This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0627
Case C-627/22, Finanzamt Köln-Süd (Voluntary assessment requested by a partially taxable person): Judgment of the Court (First Chamber) of 30 May 2024 (request for a preliminary ruling from the Finanzgericht Köln – Germany) – AB v Finanzamt Köln-Süd (Reference for a preliminary ruling – Agreement between the European Union and the Swiss Confederation on the free movement of persons – Worker from a Member State who has transferred his residence to Switzerland – Tax concessions – Income tax – Voluntary assessment mechanism – Taxpayers who may benefit therefrom – Restriction to partially taxable employed persons resident in a Member State or in a State party to the Agreement on the European Economic Area (EEA) – Equal treatment)
Дело C-627/22, Finanzamt Köln-Süd (Доброволно данъчно облагане на ограничено данъчнозадължено лице: Решение на Съда (първи състав) от 30 май 2024 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Köln – Германия) – AB/Finanzamt Köln-Süd (Преюдициално запитване — Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Швейцарската конфедерация, от друга страна, относно свободното движение на хора — Заето лице от държава членка, което е променило мястото си на пребиваване в Швейцария — Данъчни предимства — Данък върху доходите — Механизъм за доброволно данъчно облагане — Ползващи се данъчнозадължени лица — Ограничение до заети лица, които са ограничено данъчно задължени и пребивават в държава членка или в държава, която е страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство (ЕИП) — Равно третиране)
Дело C-627/22, Finanzamt Köln-Süd (Доброволно данъчно облагане на ограничено данъчнозадължено лице: Решение на Съда (първи състав) от 30 май 2024 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Köln – Германия) – AB/Finanzamt Köln-Süd (Преюдициално запитване — Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Швейцарската конфедерация, от друга страна, относно свободното движение на хора — Заето лице от държава членка, което е променило мястото си на пребиваване в Швейцария — Данъчни предимства — Данък върху доходите — Механизъм за доброволно данъчно облагане — Ползващи се данъчнозадължени лица — Ограничение до заети лица, които са ограничено данъчно задължени и пребивават в държава членка или в държава, която е страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство (ЕИП) — Равно третиране)
OВ C, C/2024/4291, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4291/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2024/4291 |
15.7.2024 |
Решение на Съда (първи състав) от 30 май 2024 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Köln – Германия) – AB/Finanzamt Köln-Süd
(Дело C-627/22 (1) , Finanzamt Köln-Süd (Доброволно данъчно облагане на ограничено данъчнозадължено лице)
(Преюдициално запитване - Споразумение между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Швейцарската конфедерация, от друга страна, относно свободното движение на хора - Заето лице от държава членка, което е променило мястото си на пребиваване в Швейцария - Данъчни предимства - Данък върху доходите - Механизъм за „доброволно данъчно облагане“ - Ползващи се данъчнозадължени лица - Ограничение до заети лица, които са ограничено данъчно задължени и пребивават в държава членка или в държава, която е страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство (ЕИП) - Равно третиране)
(C/2024/4291)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Finanzgericht Köln
Страни в главното производство
Жалбоподател: AB
Ответник: Finanzamt Köln-Süd
Диспозитив
Членове 7 и 15 от Споразумението между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Конфедерация Швейцария, от друга страна, относно свободното движение на хора, което е подписано в Люксембург на 21 юни 1999 година, последно адаптирано с Протокола към него от 4 март 2016 г. във връзка с участието на Република Хърватия като договаряща страна след присъединяването ѝ към Европейския съюз, във връзка с член 9, параграф 2 от приложение I към това споразумение
следва да се тълкуват в смисъл, че
не допускат правна уредба на държава членка, която запазва за данъчнозадължените лица — граждани на тази държава членка, на друга държава членка или на държава — страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство от 2 май 1992 г., които пребивават на територията на една от тези държави, правото да изберат процедура за доброволно данъчно облагане на доходите от трудови правоотношения, с цел да им бъдат признати направените разходи, свързани с дейността, и да им бъде приспаднат платеният данък в рамките на процедурата по удържане на данъка върху доходите от трудови правоотношения при източника, в резултат на което може да се стигне до възстановяване на платен данък върху доходите, като тази правна уредба не предоставя такова право на избор по-специално на гражданин на първата държава членка, който пребивава в Швейцария и получава доходи от дейност като заето лице в тази държава членка.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/4291/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)