This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0404
Case C-404/22, Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 6 July 2023 (request for a preliminary ruling from the Dioikitiko Protodikeio Athinon — Greece) — Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou (Eoppep) v Elliniko Dimosio (Reference for a preliminary ruling — Information and consultation of workers — Directive 2002/14/EC — Scope — Meaning of ‘undertaking carrying out an economic activity’ — Private-law entity operating in the public sector — Removal of workers appointed to managerial positions — No prior information or consultation of employee representatives)
Дело C-404/22, Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou: Решение на Съда (седми състав) от 6 юли 2023 г. (преюдициално запитване от Dioikitiko Protodikeio Athinon — Гърция) — Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou (Eoppep)/Elliniko Dimosio (Преюдициално запитване — Информиране и консултиране на работниците и служителите — Директива 2002/14/EО — Приложно поле — Понятие за предприятие, извършващо икономическа дейност — Юридическо лице на частното право, което е част от публичния сектор — Освобождаване от длъжност на служители, назначени на ръководни длъжности — Липса на предварително информиране и консултиране с представителите на работниците)
Дело C-404/22, Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou: Решение на Съда (седми състав) от 6 юли 2023 г. (преюдициално запитване от Dioikitiko Protodikeio Athinon — Гърция) — Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou (Eoppep)/Elliniko Dimosio (Преюдициално запитване — Информиране и консултиране на работниците и служителите — Директива 2002/14/EО — Приложно поле — Понятие за предприятие, извършващо икономическа дейност — Юридическо лице на частното право, което е част от публичния сектор — Освобождаване от длъжност на служители, назначени на ръководни длъжности — Липса на предварително информиране и консултиране с представителите на работниците)
OB C 296, 21.8.2023, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 296/11 |
Решение на Съда (седми състав) от 6 юли 2023 г. (преюдициално запитване от Dioikitiko Protodikeio Athinon — Гърция) — Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou (Eoppep)/Elliniko Dimosio
(Дело C-404/22 (1), Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou)
(Преюдициално запитване - Информиране и консултиране на работниците и служителите - Директива 2002/14/EО - Приложно поле - Понятие за предприятие, извършващо икономическа дейност - Юридическо лице на частното право, което е част от публичния сектор - Освобождаване от длъжност на служители, назначени на ръководни длъжности - Липса на предварително информиране и консултиране с представителите на работниците)
(2023/C 296/12)
Език на производството: гръцки
Запитваща юрисдикция
Dioikitiko Protodikeio Athinon
Страни в главното производство
Жалбоподател: Ethnikos Organismos Pistopoiisis Prosonton & Epangelmatikou Prosanatolismou (Eoppep)
Ответник: Elliniko Dimosio
Диспозитив
1) |
Член 2, буква а) от Директива 2002/14/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2002 година за създаване на обща рамка за информиране и консултиране на работниците и служителите в Европейската общност следва да се тълкува в смисъл, че: тази разпоредба може да се отнася до юридическо лице на частното правно, което действа като публичноправен субект и което упражнява властнически правомощия, когато в допълнение това юридическо лице предоставя срещу възнаграждение услуги, които се конкурират с услугите, предоставяни от други участници на пазара. |
2) |
Член 4, параграф 2, буква б) от Директива 2002/14: следва да се тълкува в смисъл, че: предвиденото в него задължение за информиране и консултиране не намира приложение при промяна на длъжностната функция на малък брой работници или служители, назначени като временно изпълняващи отговорни длъжности, когато тази промяна не може да засегне ситуацията, структурата и вероятното развитие на заетостта в съответното предприятие или да застраши като цяло заетостта в него. |