Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CN0339

    Дело C-339/20: Преюдициално запитване от Cour de cassation (Франция), постъпило на 24 юли 2020 г. — VD

    OB C 359, 26.10.2020, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.10.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 359/4


    Преюдициално запитване от Cour de cassation (Франция), постъпило на 24 юли 2020 г. — VD

    (Дело C-339/20)

    (2020/C 359/07)

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Cour de cassation

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: VD

    Преюдициални въпроси

    1)

    Предполагат ли член 12, параграф 2, букви а) и г) от Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 година относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба) (1) и член 23, параграф 2, букви ж) и з) от Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година относно пазарната злоупотреба (2), във връзка със съображение 65 от този регламент, който, считано от 3 юли 2016 г., заменя посочената директива — с оглед на тайния характер на разменената информация и широкия кръг от лица, които могат да бъдат засегнати — възможност за националния законодател да наложи на операторите на електронни съобщителни мрежи задължение за временно, но общоприложимо съхранение на данните за свързване, за да се даде възможност на административния орган, посочен в член 11 от Директивата и член 22 от Регламента, когато срещу определени лица възникнат основания да се подозира, че участват в злоупотреба с вътрешна информация или манипулиране на пазара, да изисква от оператора да предаде съществуващи записи на данни за трафик, в случай че има основания да се смята, че тези свързани с предмета на разследването записи могат да са от значение за доказването на наличие на неизпълнение на задължения, като се даде възможност по-специално да се проследят контактите между заинтересованите лица преди появата на съмненията?

    2)

    В случай че Съдът отговори по начин, който да доведе до това Cour de cassation (Касационен съд) да приеме, че френската правна уредба относно съхранението на данните за свързване не съответства на правото на Съюза, може ли действието на тази правна уредба да бъде временно продължено, за да се предотврати правната несигурност и да се даде възможност събраните и съхранени преди това данни да бъдат използвани за една от целите, предвидени от тази правна уредба?

    3)

    Може ли национален съд временно да продължи действието на правна уредба, позволяваща на служителите на независим административен орган, провеждащ разследвания на пазарни злоупотреби, да получат данните за свързване без предварителен контрол от съд или друг независим административен орган?


    (1)  OВ L 96, 2003 г., стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 5, стр. 210.

    (2)  Регламент (ЕС) № 596/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 година относно пазарната злоупотреба (Регламент относно пазарната злоупотреба) и за отмяна на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и директиви 2003/124/ЕО, 2003/125/ЕО и 2004/72/ЕО на Комисията (ОВ L 173, 2014 г., стр. 1)


    Top