EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0447
Joined Cases C-447/20 and C-448/20: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 7 April 2022 (request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP) v LM (C-447/20), BD, Autoridade Tributária e Aduaneira (C-448/20) (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Own resources of the European Union — Protection of the European Union’s financial interests — Proceedings relating to irregularities — Article 4 — Adoption of administrative measures — Article 3(1) — Limitation period for proceedings — Expiry — Whether it may be relied on in the context of the enforced recovery procedure — Article 3(2) — Period for implementation — Applicability — Starting point of the limitation period — Interruption and suspension — Discretion of the Member States)
Съединени дела C-447/20 и C-448/20: Решение на Съда (четвърти състав) от 7 април 2022 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)/LM (C-447/20), BD, Autoridade Tributária e Aduaneira (C-448/20) (Преюдициално запитване — Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 — Собствени ресурси на Европейския съюз — Защита на финансовите интереси на Съюза — Процедури за установяване на нередности — Член 4 — Приемане на административни мерки — Член 3, параграф 1 — Давностен срок за процедурите — Изтичане — Възможност за позоваване в контекста на производството по принудително събиране — Член 3, параграф 2 — Срок за изпълнение — Приложимост — Начален момент — Прекъсване и спиране — Свобода на преценка на държавите членки)
Съединени дела C-447/20 и C-448/20: Решение на Съда (четвърти състав) от 7 април 2022 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)/LM (C-447/20), BD, Autoridade Tributária e Aduaneira (C-448/20) (Преюдициално запитване — Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 — Собствени ресурси на Европейския съюз — Защита на финансовите интереси на Съюза — Процедури за установяване на нередности — Член 4 — Приемане на административни мерки — Член 3, параграф 1 — Давностен срок за процедурите — Изтичане — Възможност за позоваване в контекста на производството по принудително събиране — Член 3, параграф 2 — Срок за изпълнение — Приложимост — Начален момент — Прекъсване и спиране — Свобода на преценка на държавите членки)
OB C 213, 30.5.2022, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.5.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 213/11 |
Решение на Съда (четвърти състав) от 7 април 2022 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)/LM (C-447/20), BD, Autoridade Tributária e Aduaneira (C-448/20)
(Съединени дела C-447/20 и C-448/20) (1)
(Преюдициално запитване - Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 - Собствени ресурси на Европейския съюз - Защита на финансовите интереси на Съюза - Процедури за установяване на нередности - Член 4 - Приемане на административни мерки - Член 3, параграф 1 - Давностен срок за процедурите - Изтичане - Възможност за позоваване в контекста на производството по принудително събиране - Член 3, параграф 2 - Срок за изпълнение - Приложимост - Начален момент - Прекъсване и спиране - Свобода на преценка на държавите членки)
(2022/C 213/12)
Език на производството: португалски
Запитваща юрисдикция
Supremo Tribunal Administrativo
Страни в главното производство
Жалбоподател: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)
Ответници: LM (C-447/20), BD, Autoridade Tributária e Aduaneira (C-448/20)
Диспозитив
1) |
Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси [на Европейския съюз] трябва да се тълкува в смисъл, че стига да са спазени принципите на равностойност и ефективност, допуска национална правна уредба, която предвижда, че за да оспори решение за събиране на неправомерно платени суми, прието след изтичането на посочения в тази разпоредба давностен срок за процедурите за установяване на нередности, адресатът му трябва да заяви нередовността на това решение в определен преклузивен срок пред компетентния административен съд и повече не може да се противопоставя на изпълнението на това решение, като се позовава на същата нередовност в контекста на образуваното срещу него съдебно производство по принудително събиране на това вземане. |
2) |
Член 3, параграф 2, първа алинея от Регламент № 2988/95 трябва да се тълкува в смисъл, че има непосредствено действие в националните правни системи, без да е необходимо националните органи да приемат мерки за прилагане. Следователно адресатът на решение за събиране на неправомерно получени суми трябва във всички случаи да може да се позове на изтичането на срока за изпълнение по член 3, параграф 2, първа алинея от този регламент или евентуално на удължения срок за изпълнение съгласно член 3, параграф 3 от същия, за да се противопостави на принудителното събиране на тези суми. |
3) |
Член 3, параграф 2, първа алинея от Регламент № 2988/95 трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, съгласно която установеният в тази алинея срок за изпълнение започва да тече от приемането на решение, с което се разпорежда възстановяване на неправомерно получени суми, тъй като този срок трябва да тече от деня, в който решението стане окончателно, т.е. от деня, в който изтекат сроковете за обжалване или са изчерпани способите за защита. |
4) |
Член 3, параграф 2, втора алинея от Регламент № 2988/95 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, съгласно която предвиденият в първата алинея на този параграф срок за изпълнение се прекъсва с връчването на съобщение за принудително събиране на задължението, за което е издадено съответното решение. |