EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0269
Case C-269/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 1 December 2022 (request for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof — Germany) — Finanzamt T v S (Reference for a preliminary ruling — Value added tax (VAT) — Sixth Directive 77/388/EEC — Second subparagraph of Article 4(4) — Taxable persons — Option for Member States to treat as a single taxable person persons who are legally independent but closely bound to one another by financial, economic and organisational links (‘VAT group’) — National legislation designating the controlling company of a VAT group as a single taxable person — Internal supplies within the VAT group — Article 6(2)(b) — Supplies of services provided free of charge — Concept of ‘purposes other than those of the business’)
Дело C-269/20: Решение на Съда (първи състав) от 1 декември 2022 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt T/S (Преюдициално запитване — Данък върху добавената стойност (ДДС) — Шеста директива 77/388/ЕИО — Член 4, параграф 4, втора алинея — Данъчнозадължени лица — Възможност за държавите членки да разглеждат като едно данъчнозадължено лице субектите, които, макар и юридически независими, са тясно обвързани помежду си от финансови, икономически и организационни връзки („ДДС група“) — Национална правна уредба, посочваща консолидиращото лице на ДДС група като единствено данъчнозадължено лице — Вътрешни доставки в рамките на ДДС групата — Член 6, параграф 2, буква б) — Безвъзмездни доставки на услуги — Понятие „цели, различни от икономическата дейност“)
Дело C-269/20: Решение на Съда (първи състав) от 1 декември 2022 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt T/S (Преюдициално запитване — Данък върху добавената стойност (ДДС) — Шеста директива 77/388/ЕИО — Член 4, параграф 4, втора алинея — Данъчнозадължени лица — Възможност за държавите членки да разглеждат като едно данъчнозадължено лице субектите, които, макар и юридически независими, са тясно обвързани помежду си от финансови, икономически и организационни връзки („ДДС група“) — Национална правна уредба, посочваща консолидиращото лице на ДДС група като единствено данъчнозадължено лице — Вътрешни доставки в рамките на ДДС групата — Член 6, параграф 2, буква б) — Безвъзмездни доставки на услуги — Понятие „цели, различни от икономическата дейност“)
OB C 35, 30.1.2023, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 35/3 |
Решение на Съда (първи състав) от 1 декември 2022 г. (преюдициално запитване от Bundesfinanzhof — Германия) — Finanzamt T/S
(Дело C-269/20) (1)
(Преюдициално запитване - Данък върху добавената стойност (ДДС) - Шеста директива 77/388/ЕИО - Член 4, параграф 4, втора алинея - Данъчнозадължени лица - Възможност за държавите членки да разглеждат като едно данъчнозадължено лице субектите, които, макар и юридически независими, са тясно обвързани помежду си от финансови, икономически и организационни връзки („ДДС група“) - Национална правна уредба, посочваща консолидиращото лице на ДДС група като единствено данъчнозадължено лице - Вътрешни доставки в рамките на ДДС групата - Член 6, параграф 2, буква б) - Безвъзмездни доставки на услуги - Понятие „цели, различни от икономическата дейност“)
(2023/C 35/03)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Bundesfinanzhof
Страни в главното производство
Жалбоподател: Finanzamt T
Ответник: S
Диспозитив
1) |
Член 4, параграф 4, втора алинея от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа, изменена с Директива 2000/65/ЕО на Съвета от 17 октомври 2000 г., трябва да се тълкува в смисъл, че: допуска държава членка да определи като единствено данъчнозадължено лице на група, формирана от юридически независими субекти, които са тясно обвързани помежду си от финансови, икономически и организационни връзки, нейното консолидиращо лице, когато това лице е в състояние да наложи волята си на другите участващи в тази група субекти и при условие че това определяне не води до риск от данъчни загуби. |
2) |
Правото на Съюза трябва да се тълкува в смисъл, че: в хипотезата на субект, който е единственото данъчнозадължено лице в група, формирана от юридически независими субекти, които са тясно обвързани помежду си от финансови, икономически и организационни връзки, и извършва, от една страна, икономическа дейност, за която е данъчнозадължено лице, и от друга страна, дейности в рамките на упражняване на властнически правомощия, за които не се счита за данъчнозадължено лице по данъка върху добавената стойност съгласно член 4, параграф 5 от Шеста директива, доставката от субект, който е част от тази група, на услуги във връзка с това упражняване на властнически правомощия, не трябва да се облага на основание член 6, параграф 2, първо изречение, буква б) от тази директива. |