Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0380

    Дело T-380/17: Жалба, подадена на 16 юни 2017 г. — HeidelbergCement и Schwenk Zement/Комисия

    OB C 249, 31.7.2017, p. 48–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    31.7.2017   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 249/48


    Жалба, подадена на 16 юни 2017 г. — HeidelbergCement и Schwenk Zement/Комисия

    (Дело T-380/17)

    (2017/C 249/65)

    Език на производството: английски

    Страни

    Жалбоподатели: HeidelbergCement AG (Хайделберг, Германия) и Schwenk Zement KG (Улм, Германия) (представители: U. Denzel, C. von Köckritz, P. Pichler, M. Raible, U. Soltész, G. Wecker и H. Weiß, адвокати)

    Ответник: Европейска комисия

    Искания

    Жалбоподателите искат от Общия съд:

    да отмени Решение на Европейската комисия C(2017) 1650 окончателен от 5 април 2017 г. за обявяване на концентрация за несъвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП по дело M. 7878 — HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia,

    да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

    Основания и основни доводи

    В подкрепа на жалбата си жалбоподателите излагат седем основания.

    1.

    Първо основание — Комисията не е имала компетентност да вземе решение по сделката, тъй като последната няма европейско измерение. Комисията е допуснала грешка при прилагане на правото и е нарушила член 1 от Регламент № 139/2004 (1) (наричан по-нататък „Регламентът за сливанията“), като е счела HeidelbergCement и Schwenk не за преки приобретатели на Duna-Dráva Cement, а за „участващи предприятия“.

    2.

    Второ основание — Комисията е нарушила членове 2 и 8 от Регламента за сливанията, допуснала е явни грешки в преценката и не е изпълнила задължението си да изложи мотиви за определянето на релевантния географски пазар.

    3.

    Трето основание — Комисията е нарушила член 2, параграфи 2 и 3 от Регламента за сливанията, като е забранила сделка, без да установи съществено възпрепятстване на ефективната конкуренция на значителна част от вътрешния пазар.

    4.

    Четвърто основание — Комисията е допуснала явни грешки в преценката при оценяването на последиците от сделката по отношение на конкуренцията.

    5.

    Пето основание — Комисията е допуснала грешка при прилагане на правото и явни грешки в преценката при оценяването и отхвърлянето на предложената мярка.

    6.

    Шесто основание — Комисията е допуснала няколко грешки в процедурата и така е нарушила съществени процедурни изисквания, не е зачела правото на защита на жалбоподателите и е накърнила основните им права, като не се е съобразила с принципа на добра администрация и не е изпълнила задължението си за полагане на грижа.

    7.

    Седмо основание — Комисията не е имала компетентност да забрани придобиването на Cemex Hungary, след като е изпратила преписката относно свързаната с Унгария част на сделката за проверка от унгарския орган по конкуренция съгласно член 4, параграф 4 от Регламента за сливанията.


    (1)  Регламент (EO) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 година относно контрола върху концентрациите между предприятия (регламент за сливанията на ЕО) (ОВ L 24, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 201).


    Top