Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0078

    Дело C-78/16: Преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Италия), постъпило на 10 февруари 2016 г. — Giovanni Pesce и др./Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento della Protezione Civile и др.

    OB C 156, 2.5.2016, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.5.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 156/25


    Преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Италия), постъпило на 10 февруари 2016 г. — Giovanni Pesce и др./Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento della Protezione Civile и др.

    (Дело C-78/16)

    (2016/C 156/34)

    Език на производството: италиански

    Запитваща юрисдикция

    Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

    Страни в главното производство

    Жалбоподатели: Giovanni Pesce, Cosima Tomaselli, Angela Tomaselli

    Ответници: Presidenza del Consiglio dei Ministri — Dipartimento della Protezione Civile, Commissario delegato OCDPC n. 225/2015, Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Regione Puglia

    Преюдициални въпроси

    1)

    Допуска ли Директива 2000/29/ЕО (1), изменена и допълнена, по-специално с оглед на разпоредбата на член 11, параграф 3, член 13в, параграф 7, член 16, параграфи 1, 2, 3 и 5, както и принципите на пропорционалност, логичност и разумност, прилагането на член 6, параграфи 2 и 4 от Решението за изпълнение 2015/789/ЕС (2) на Европейската комисия, въведено в италианския правен ред с член 8, алинеи 2 и 4 от Декрет на Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali [Министерство на политиките на земеделие, храни и гори], в частта, в която налага незабавно премахване в радиус от 100 метра около изследваните растения, за които е установено, че са заразени от посочения организъм, на растенията гостоприемници, независимо от техния здравен статус, и в същото време предвижда, че преди да премахне растенията, посочени в параграф 2, държавата членка трябва да извърши подходящо фитосанитарно третиране срещу преносители на посочения организъм и растенията, които могат да бъдат гостоприемници за преносители, като това третиране при необходимост може да включва изкореняване на растения?

    2)

    Допуска ли Директива 2000/29/ЕО, изменена и допълнена, по-специално с оглед на разпоредбата на член 16, параграф 1 и съдържащия се в нея израз „необходими мерки за унищожението или в случай че това е невъзможно, взема мерки за възпрепятстването на разпространението на въпросните вредители“, прилагането на член 6, параграф 2 от Решение 2015/789/ЕС на Комисията, въведено в италианския правен ред с член 8, алинея 2 от Декрет на Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali в частта, в която предвижда незабавно унищожаване на растенията гостоприемници, независимо от техния здравен статус в радиус от 100 метра около изследваните растения, за които е установено, че са заразени?

    3)

    Допуска ли член 16, параграфи 1, 2, 3 и 5 от Директива 2000/29/ЕО и принципите на пропорционалност, логичност и справедлив съдебен процес тълкуване на член 6, параграфи 2 и 4 от Решението за изпълнение 2015/789/ЕС на Комисията — въведено в италианския правен ред с член 8, алинея 2 от Декрет на Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali — в смисъл, че предвиденото в параграф 2 унищожаване може да бъде наложено преди и независимо от предварителното прилагане на разпоредбата на член 6, параграфи 3 и 4 от посоченото решение?

    4)

    Допускат ли принципите на предпазни мерки, пригодност и пропорционалност прилагането на член 6, параграфи 2, 3 и 4 от Решението за изпълнение 2015/789/ЕС на Комисията, въведено в италианския правен ред с член 8, алинея 2 от Декрет на Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali в частта, в която налага мерки за унищожаване на растенията гостоприемници в радиус от 100 метра около растенията, за които е установено, че са заразени с бактерията „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“ без съответното научно основание, доказващо безспорно причинно-следствената връзка между наличието на бактерията и пресъхването на растенията, смятани за заразени?

    5)

    Допускат ли член 296, параграф 2 ДФЕС и член 41 от Хартата от Ница прилагане на член 6, параграфи 2 и 4 от Решението за изпълнение 2015/789/ЕС на Комисията в частта, в която предвижда незабавно премахване на растенията гостоприемници, независимо от техния здравен статус в радиус от 100 метра около изследваните растения, за които е установено, че са заразени, тъй като липсват подходящи мотиви?

    6)

    Допускат ли принципите на пригодност и пропорционалност прилагането на Решението за изпълнение 2015/789/ЕС на Комисията — въведено в италианския правен ред с член 8, алинея 2 от Декрет на Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali — което предвижда мерки за отстраняване на растенията гостоприемници, независимо от техния здравен статус, на растения, за които е известно, че са заразени с посочения организъм, и на растения, които показват симптоми на евентуално заразяване с бактерията „Xylella fastidiosa (Wells et al.)“ или за които се подозира, че са заразени с тази бактерия, без да предвижда каквото и да било обезщетение за невиновните собственици за разпространяването на въпросната бактерия?


    (1)  Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 година относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (OB L 169, 10.7.2000 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 33, стр. 68).

    (2)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/789 на Комисията от 18 май 2015 година относно мерки за предотвратяване на въвеждането и разпространението на Xylella fastidiosa (Wells et al.) в Съюза (OB L 125, 21.5.2015 г., стр. 36).


    Top