Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0525

    Дело T-525/15: Жалба, подадена на 7 септември 2015 г. — Petro Suisse Intertrade/Съвет

    OB C 371, 9.11.2015, p. 35–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.11.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 371/35


    Жалба, подадена на 7 септември 2015 г. — Petro Suisse Intertrade/Съвет

    (Дело T-525/15)

    (2015/C 371/36)

    Език на производството: английски

    Страни

    Жалбоподател: Petro Suisse Intertrade Co. SA (Пюли, Швейцария) (представители: J. Grayston, P. Gjørtler, G. Pandey и D. Rovetta, адвокати)

    Ответник: Съвет на Европейския съюз

    Искания на жалбоподателя

    Жалбоподателят моли Общия съд:

    да отмени Решение (ОВППС) 2015/1008 на Съвета от 25 юни 2015 година за изменение на Решение 2010/413/ОВППС относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 161, стр. 19) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1001 на Съвета от 25 юни 2015 година за прилагане на Регламент (ЕС) № 267/2012 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 161, стр. 1), доколкото в тези актове жалбоподателят е посочен в категорията на лицата и образуванията, за които са наложени ограничителни мерки,

    да отмени решението на Съвета, съдържащо се в изпратеното на 26 юни 2015 г. до адвокатите на жалбоподателя писмо и отнасящо се до преразглеждане на списъка на лицата и образуванията в приложение II към Решение 2010/413/ОВППС и в приложение IX към Регламент (ЕС) № 267/2012, доколкото с това решение се отказва заличаването на жалбоподателя в списъка на лицата и образуванията, за които са наложени ограничителни мерки,

    да осъди Съвета да заплати съдебните разноски.

    Основания и основни доводи

    В подкрепа на жалбата си жалбоподателят излага четири основания.

    1.

    Първо основание — непълнота на мотивите

    С решението от 26 юни 2015 г. (наричано по-нататък „обжалваното решение, прието в производството по преразглеждане“) също така се съобщавало за Решение (ОВППС) 2015/1008 на Съвета и за Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/1001 на Съвета (наричани по-нататък „обжалваните актове“), но в него не били изложени мотиви за приемането на обжалваните актове.

    2.

    Второ основание — явна грешка в преценката

    Макар да бил притежаван от NIOC, жалбоподателят бил отделен правен субект, установен в Швейцария и осъществяващ законна дейност като местно дружество за услуги с много малък оборот.

    3.

    Трето основание — нарушение на правото на защита

    Като позволил на една-единствена, неустановена държава членка на практика да го принуди да приеме решение без проверка на каквито и да било релевантни и подкрепящи това решение документи или доказателства, Съветът едностранно въвел нова процедура за приемане на решения, която не се основавала на член 215 ДФЕС или на друга разпоредба от Договорите. С подобни действия се нарушавало равновесието между правомощията на Съвета за разследване и за приемане на решения и правото на жалбоподателя на съдебна защита.

    4.

    Четвърто основание — нарушение на основното право на собственост

    Съветът ни най-малко не изложил реални мотиви за наложените на жалбоподателя ограничения. Включването в списъка на жалбоподателя — швейцарско дружество с ограничена дейност като местно дружество за услуги, по никакъв начин не можело да допринесе за поддържането на международния мир и сигурност и Съветът не можел да докаже противното.


    Top