Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0308

    Дело C-308/15: Преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Alicante (Испания), постъпило на 25 юни 2015 г. — Banco Popular Español, S.A./Emilio Irles López y Teresa Torres Andreu

    Information about publishing Official Journal not found, p. 24–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.8.2015   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 279/24


    Преюдициално запитване от Audiencia Provincial de Alicante (Испания), постъпило на 25 юни 2015 г. — Banco Popular Español, S.A./Emilio Irles López y Teresa Torres Andreu

    (Дело C-308/15)

    (2015/C 279/30)

    Език на производството: испански

    Запитваща юрисдикция

    Audiencia Provincial de Alicante

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Banco Popular Español, S.A.

    Ответници: Emilio Irles López y Teresa Torres Andreu

    Преюдициални въпроси

    1)

    Съвместимо ли е с принципа, че неравноправните клаузи не са обвързващи, закрепен в член 6, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО (1) на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори, реституционните последици от обявяването на клауза за долен праг, включена в договор за кредит, за недействителна като неравноправна да настъпват с обратно действие не от момента на сключването на договора, а от по-късен момент?

    2)

    Представлява ли самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво от всички държави членки, критерият за добросъвестност на заинтересованите лица, който е основание за ограничаване на обратното действие, произтичащо от неравноправния характер на дадена клауза?

    3)

    При положителен отговор, какви обстоятелства трябва да се вземат предвид, за да се прецени добросъвестността на заинтересованите лица?

    4)

    При всички положения, отговаря ли на изискването за добросъвестност на заинтересованите лица поведението на търговеца, довело до липса на прозрачност при сключване на договора, заради която клаузата е приета за неравноправна?

    5)

    Представлява ли самостоятелно понятие на правото на Съюза, което трябва да се тълкува еднакво от всички държави членки, критерият за риск от сериозни смущения, който е основание за ограничаването на обратното действие, произтичащо от неравноправния характер на дадена клауза?

    6)

    При положителен отговор, какви критерии трябва да се вземат предвид?

    7)

    При преценката на риска от сериозни смущения само рискът за търговеца ли трябва да се взема предвид или трябва да се отчитат и загубите на потребителите вследствие на невъзстановяване в пълен размер на сумите, платени по силата на съответната клауза за долен праг?

    8)

    Съвместимо ли е с принципа, че неравноправните клаузи не са обвързващи за потребителя, закрепен в член 6, параграф 1 от Директива 93/13/ЕИО, и с правото на ефективна съдебна защита, прогласено в член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз (2), същото ограничение на реституционните последици от недействителността на клауза за „долен праг“, обявена в производство по иск на сдружение на потребители срещу [три] финансови институции, автоматично да важи и за индивидуалните искове за обявяване на клауза за „долен праг“ за недействителна като неравноправна, предявени от клиенти потребители, които са сключили договори за ипотечен кредит с други финансови институции?


    (1)  ОВ L 95, стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273 и поправка в ОВ L 293, 2014 г., стр. 59.

    (2)  ОВ 2000, C 364, стр. 1


    Top