EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0809

Дело T-809/14: Жалба, подадена на 12 декември 2014 г.  — Италия/Комисия

OB C 46, 9.2.2015, p. 59–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.2.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 46/59


Жалба, подадена на 12 декември 2014 г. — Италия/Комисия

(Дело T-809/14)

(2015/C 046/77)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Италианска република (представители: P. Gentili, avvocato dello Stato, и G. Palmieri)

Ответник:Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Общия съд:

да отмени записката от 2 октомври 2014 г. HR.A2, адресирана от генералния директор на „Човешки ресурси“ на Европейската комисия до генералния директор по въпросите на Европейския съюз към Министерството на външните работи на Италианската република;

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Настоящата жалба е насочена срещу горепосочената записка, която следва обявлението за свободно работно място за поста на директор на Центъра за преводи за органите на Европейския съюз (Люксембург) (COM/2014/10356), вече обжалвано в рамките на дело T-636/14, в която се изразява позиция относно твърдяната разлика между посоченото обявление и формуляра в уебсайта, чрез който могат да се представят съответните кандидатури, достъпен само на френски, английски и немски език.

В подкрепа на жалбата си, жалбоподателят излага три основания.

1.

Първото основание е нарушение на член 18 ДФЕС и на член 24, параграф 4 ДФЕС, на член 22 от Хартата на основните права на Европейския съюз, на членове 1 и 2 от Регламент № 1 за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност, на член 1г, параграфи 1 и 6 от Правилника за длъжностните лица, доколкото с обявлението, което препраща към уебсайта на Комисията, съдържащ задължително уточнение в този смисъл, на кандидатите е наложено да представят автобиография и мотивационно писмо задължително на английски, френски или немски език, вместо на който и да било от езиците на Съюза. Жалбоподателят счита, че за да отстрани този недостатък Комисията е трябвало да измени уебсайта и да продължи срока за представяне на кандидатурите.

2.

Второто основание е нарушение на принципите на защита на оправданите правни очаквания и на лоялно сътрудничество (член 4, параграф 3 ДЕС), тъй като в хода на производството по изготвянето на обявлението Комисията многократно уверявала италианското правителство, че ще премахне посочената езикова дискриминация, на което обаче противоречало поведението на Комисията при изготвянето на разглежданата обява и при определянето на правилата за функциониране на уебсайта, към който същата препраща за представяне на кандидатурите.

3.

Третото основание е липса на мотиви за въпросната мярка в настоящия случай, тъй като тя трябвало да бъде приета от председателя на Комисията или от компетентния комисар, а не от генералния директор на „Човешки ресурси“.


Top