This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CO0381
Order of the Court (First Chamber) of 29 November 2016.#Jorge Sales Sinués and Youssouf Drame Ba v Caixabank SA and Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc S.A.).#Requests for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Mercantil No 9 de Barcelona.#Rectification order.#Joined Cases C-381/14 and C-385/14.
Определение на Съда (първи състав) от 29 ноември 2016 г.
Jorge Sales Sinués срещу Caixabank SA и Youssouf Drame Ba срещу Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA).
Преюдициални запитвания, отправени от Juzgado de lo Mercantil n°9 de Barcelona.
Съединени дела C-381/14 REC и C-385/14 REC.
Определение на Съда (първи състав) от 29 ноември 2016 г.
Jorge Sales Sinués срещу Caixabank SA и Youssouf Drame Ba срещу Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA).
Преюдициални запитвания, отправени от Juzgado de lo Mercantil n°9 de Barcelona.
Съединени дела C-381/14 REC и C-385/14 REC.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2016:909
ORDONNANCE DE LA COUR (première chambre)
29 novembre 2016 ( 1 )
«Rectification d’arrêt»
Dans les affaires jointes C‑381/14 REC et C‑385/14 REC,
ayant pour objet des demandes de décisions préjudicielles au titre de l’article 267 TFUE, introduites par le Juzgado de lo Mercantil no 9 de Barcelona (tribunal de commerce no 9 de Barcelone, Espagne), par décisions du 27 juin 2014, parvenues à la Cour les 11 et 12 août 2014, dans les procédures
Jorge Sales Sinués
contre
Caixabank SA (C‑381/14),
et
Youssouf Drame Ba
contre
Catalunya Caixa SA (Catalunya Banc SA) (C‑385/14),
LA COUR (première chambre),
composée de M. A. Tizzano, vice-président de la Cour, faisant fonction de président de chambre, MM. A. Borg Barthet, E. Levits (rapporteur), S. Rodin et F. Biltgen, juges,
avocat général : M. M. Szpunar,
greffier : M. A. Calot Escobar,
l’avocat général entendu,
rend la présente
Ordonnance
1 |
Le 14 avril 2016, la Cour (première chambre) a rendu l’arrêt Sales Sinués et Drame Ba (C‑381/14 et C‑385/14, EU:C:2016:252). |
2 |
Cet arrêt contient une erreur de plume qu’il convient de rectifier d’office en vertu de l’article 103, paragraphe 1, du règlement de procédure de la Cour. |
Par ces motifs, la Cour (première chambre) ordonne : |
|
|
Signatures |
( 1 ) Langue de procédure : l’espagnol.