This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0197
Case C-197/11: Reference for a preliminary ruling from the Cour constitutionnelle (Belgium) lodged on 28 April 2011 — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele v Flemish Government
Дело C-197/11: Преюдициално запитване, отправено от Cour constitutionnelle (Белгия) на 28 април 2011 г. — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Gouvernement flamand
Дело C-197/11: Преюдициално запитване, отправено от Cour constitutionnelle (Белгия) на 28 април 2011 г. — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Gouvernement flamand
OB C 211, 16.7.2011, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 211/13 |
Преюдициално запитване, отправено от Cour constitutionnelle (Белгия) на 28 април 2011 г. — Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele/Gouvernement flamand
(Дело C-197/11)
2011/C 211/25
Език на производството: френски
Запитваща юрисдикция
Cour constitutionnelle [Конституционен съд]
Страни в главното производство
Жалбоподатели: Eric Libert, Christian Van Eycken, Max Bleeckx, Syndicat national des propriétaires et copropriétaires (ASBL), Olivier de Clippele
Ответник: Gouvernement flamand
Встъпили страни: Collège de la Commission communautaire française, Gouvernement de la Communauté française, Conseil des ministres
Преюдициален въпрос
Трябва ли членове 21, 45, 49, 56 и 63 ДФЕС и членове 22 и 24 от Директива 2004/38/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 година относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите членки, за изменение на Регламент (ЕИО) № 1612/68 и отменяща Директиви 64/221/ЕИО, 68/360/ЕИО, 72/194/ЕИО, 73/148/ЕИО, 75/34/ЕИО, 75/35/ЕИО, 90/364/ЕИО, 90/365/ЕИО и 93/96/ЕИО (1) да се тълкуват в смисъл, че не допускат режима — въведен с Книга 5 (озаглавена „Да живеем в собствения си регион“ [Wonen in eigen streek]) от фламандския Указ от 27 март 2009 г. за политиката по отношение на недвижимите имоти — съгласно който в някои общини, наречени целеви, купувачът или наемателят на поземлен имот и построени в него сгради е длъжен при прехвърлянето да докаже, че има достатъчна връзка с тези общини по смисъла на член 5.2.1, § 2 от указа?
(1) ОВ L 158, стр. 77; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 7, стр. 56.