This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TO0431
Order of the President of the General Court of 19 October 2010. # Riccardo Nencini v European Parliament. # Interim measures - Member of the European Parliament - Recovery of allowances paid in reimbursement of parliamentary assistance expenses and of travel costs - Application for stay of execution - Lack of urgency. # Case T-431/10 R.
Определение на председателя на Общия съд от 19 октомври 2010 г.
Riccardo Nencini срещу Европейски парламент.
Обезпечително производство - Член на Европейския парламент - Възстановяване на обезщетения, изплатени на основание връщане на разходите за парламентарни сътрудници и надбавките за пътуване - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност.
Дело T-431/10 R.
Определение на председателя на Общия съд от 19 октомври 2010 г.
Riccardo Nencini срещу Европейски парламент.
Обезпечително производство - Член на Европейския парламент - Възстановяване на обезщетения, изплатени на основание връщане на разходите за парламентарни сътрудници и надбавките за пътуване - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност.
Дело T-431/10 R.
Сборник съдебна практика 2010 II-00229*
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2010:441
Определение на председателя на Общия съд от 19 октомври 2010 г. — Nencini/Парламент
(Дело T-431/10 R)
„Обезпечително производство — Член на Европейския парламент — Възстановяване на обезщетения, изплатени на основание на връщане на разходите за парламентарни сътрудници и надбавките за пътуване — Молба за спиране на изпълнението — Липса на неотложност“
1. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 8 и 9)
2. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Тежест на доказване — Решение на Европейския парламент, констатиращо задължението за възстановяване на обезщетения, изплатени без основание на един от неговите членове — Ситуация, създаваща само неприятно усещане за жалбоподателя — Решение без изпълнителна сила — Липса на непосредствен риск от сериозна финансова вреда — Липса на неотложност (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 12—17)
3. Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Решение на Европейския парламент, констатиращо задължението за възстановяване на обезщетения, изплатени без основание на един от неговите членове — Необходимост Парламентът да сезира компетентната национална юрисдикция при отказ за доброволно плащане — Липса на неотложност (член 256, параграф 1 ДФЕС и членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 19)
Предмет
Молба за спиране на изпълнението на редица актове на Парламента, свързани с възстановяването на парламентарни надбавки, за които се твърди, че са недължимо получени |
Диспозитив
1) |
Отхвърля молбата за допускане на обезпечение. |
2) |
Не се произнася по съдебните разноски. |