This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TN0121
Case T-121/09: Action brought on 27 March 2009 — Al Shanfari v Council and Commission
Дело T-121/09: Жалба, подадена на 27 март 2009 г. — Al Shanfari/Съвет и Комисия
Дело T-121/09: Жалба, подадена на 27 март 2009 г. — Al Shanfari/Съвет и Комисия
OB C 113, 16.5.2009, p. 43–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 113/43 |
Жалба, подадена на 27 март 2009 г. — Al Shanfari/Съвет и Комисия
(Дело T-121/09)
2009/C 113/87
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Thamer Al Shanfari (представители: P. Saini, QC, T. Nesbitt и B. Kennelly, Barristers, A. Patel, N. Sheikh и K. Mehta, Solicitors)
Ответници: Съвет на Европейския съюз и Комисия на Европейските общности
Искания на жалбоподателя
— |
Отмяна на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета, изменен с Регламент (ЕО) № 77/2009 на Комисията, в частта, отнасяща се до жалбоподателя, и |
— |
да се осъдят Съветът и Комисията да заплати съдебните разноски във връзка с това производство. |
Правни основания и основни доводи
По силата на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета (1), изменен с Регламент (ЕО) № 77/2009 (2) на Комисията („обжалвания регламент“), всички средства на жалбоподателя в държавите-членки на Европейския съюз са замразени, което води до невъзможност той да осъществява стопанска дейност в ЕС, както и до заклеймяването му поради това, че е свързан с репресивния режим в Зимбабве и е участвал в действия, които сериозно накърняват демокрацията, зачитането на правата на човека и върховенството на закона. Освен това на жалбоподателя е наложена забрана за пътуване съгласно член 4 от Обща позиция 2004/161/ОВППС (3).
Жалбоподателят твърди, че обжалваният регламент трябва да се отмени поради следните основания, всяко от които е разгледано по-долу:
На първо място жалбоподателят сочи, че обжалваният регламент няма надлежно правно основание, тъй като нито член 60 ЕО, нито член 301 ЕО оправомощават Съвета да замразява всички средства на дадено физическо лице, което не е свързано с правителството на Зимбабве.
На второ място според посоченото от жалбоподателя с обжалвания регламент не се изпълнява задължението за мотивиране, което имат Съветът и Комисията съгласно член 253 ЕО, тъй като краткото отбелязване в приложение III във връзка с жалбоподателя е явно недостатъчно, а Общата позиция на Съвета, която му налага забрана за пътуване, не съдържа по-подробни сведения.
На трето място жалбоподателят изтъква, че с обжалвания регламент се нарушават негови основни права, тъй като е налице намеса в правото му на ефективна съдебна защита и справедлив процес; както и непропорционална намеса в правото му мирно да се ползва от своята собственост.
(1) Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета от 19 февруари 2004 година относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве (ОВ L 55, 2004 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 18, том 2, стр. 161).
(2) Регламент (ЕО) № 77/2009 на Комисията от 26 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве (ОВ L 23, 2009 г., стр. 5).
(3) Обща позиция 2004/161/ОВППС на Съвета от 19 февруари 2004 година за подновяване на ограничителните мерки срещу Зимбабве (ОВ L 50, стр. 66; Специално издание на български език, 2007 г., глава 18, том 2, стр. 54).