EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008TN0114

Дело T-114/08 P: Жалба, подадена на 6 март 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Съда на публичната служба от 14 декември 2007 г. по дело Marcuccio/Комисия, F-21/07

OB C 107, 26.4.2008, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.4.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 107/41


Жалба, подадена на 6 март 2008 г. от Luigi Marcuccio срещу Определение на Съда на публичната служба от 14 декември 2007 г. по дело Marcuccio/Комисия, F-21/07

(Дело T-114/08 P)

(2008/C 107/69)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Luigi Marcuccio (Tricase, Италия) (представител: G. Cipressa, avvocato)

Друга страна в производството: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Във всички случаи:

да се отмени in toto и без никакво изключение обжалваното определение,

да се обяви, че предявеният пред първата инстанция иск е бил предявен от жалбоподателя intra dies,

да се обяви, че предявеният пред първата инстанция иск е бил напълно допустим;

Като главно искане:

да бъде уважен in toto и без никакво изключение съдържащият се в предявения пред първата инстанция иск petitum,

както и да бъде осъден ответникът да възстанови в полза на жалбоподателя всички такси и разноски, направени от него, както по съдебното производство пред първата инстанция, така и по настоящото производство по обжалване по делото de qua;

Или, при условията на евентуалност:

делото de qua да бъде върнато на Съда на публичната служба, който да се произнесе отново, в различен състав, по съществото на същото.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква следните правни основания за обжалване:

1.

Пълна липса на мотиви, като се има предвид объркването между понятието за вреда и понятието за наличие на правопораждащ факт на вредата, спомената в член 288 (по-рано член 215), параграф 2 от Договора за ЕО;

2.

Нарушение на член 288 от Договора за ЕО, на член 46, параграф 1 от Статута на Съда, на член 90 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности (наричан по-нататък „Правилника за длъжностните лица“), на принципите на правна сигурност, на право на съдебна защита и на справедлив съдебен процес;

3.

Погрешно, неправилно и неразумно тълкуване и прилагане на понятието за начална дата или dies a quo при определянето на разумен срок за целите на предявяването на иск по член 288 от Договора за ЕО;

4.

Пълна липса на мотиви и поради абсолютна липса на предварително разследване, както и нарушение на член 90 от Правилника за длъжностните лица и на релевантните общи принципи на правото при анализа на момента, от който започва да тече срокът за предявяване на иск по член 288 от Договора за ЕО;

5.

Пълна липса на мотиви относно твърдяното закъснение на жалбоподателя да предяви иск по член 288 от Договора за ЕО;

6.

Нарушение на членове 235 и 288 от Договора за ЕО относно правомощията на общностния съд по искове за обезщетение за вреди и немотивирано, произволно и нелогично отклоняване от релевантната съдебна практика;

7.

Нарушение на нормите за справедлив съдебен процес, и по-конкретно тези, предвидени в Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи.


Top