Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62008CN0045

Дело C-45/08: Преюдициално запитване, отправено от Hof van beroep te Brussel (Белгия) на 8 февруари 2008 г. — Spector Photo Group NV en Chris Van Raemdonck/Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)

OB C 107, 26.4.2008, s. 14—14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.4.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 107/14


Преюдициално запитване, отправено от Hof van beroep te Brussel (Белгия) на 8 февруари 2008 г. — Spector Photo Group NV en Chris Van Raemdonck/Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)

(Дело C-45/08)

(2008/C 107/21)

Език на производството: нидерландски

Препращаща юрисдикция

Hof van beroep te Brussel

Страни в главното производство

Ищец: Spector Photo Group NV en Chris Van Raemdonck

Ответник: Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA)

Преюдициални въпроси

1)

Разпоредбите на Директивата относно пазарната злоупотреба (1), и в частност член 2 от нея, представляват ли пълна хармонизация, с изключение на разпоредбите, които изрично допускат свободно прилагане на мерките от държавите-членки, или разпоредбите на тази директива в своята цялост се отнасят до минимална хармонизация?

2)

Следва ли член 2, параграф 1 от Директивата относно пазарната злоупотреба да се разбира в смисъл, че само по себе си обстоятелството, че лицето, посочено в член 2, първа алинея, [което] разполага с вътрешна информация, придобива или продава или се опитва да придобие или да продаде за своя собствена сметка или за чужда сметка финансовите инструменти, за които се отнася тази информация, означава, че поначало то използва своя вътрешна информация?

3)

При отрицателен отговор на втория въпрос, следва ли да се приеме, че за прилагането на член 2 от Директивата относно пазарната злоупотреба трябва да се приеме нарочно решение за използването на вътрешна информация?

Ако решението може да не е писменно, необходимо ли е решението за използване да произтича от обстоятелства, които не позволяват никакво друго тълкуване, или е достатъчно тези обстоятелства да могат се тълкуват в такъв смисъл?

4)

Ако за установяване на пропорционалността на административната санкция, посочена в член 14 от Директивата относно пазарната злоупотреба, следва да се вземат предвид получените ползи, трябва ли да се приеме, че оповестяването на информация, която следва да се определи като вътрешна, е оказало значително въздействие върху цената на финансовия инструмент?

При утвърдителен отговор, какво трябва да е минималното ниво на промяна на цената, за да може тази промяна да се определи като значителна?

5)

Независимо от това дали промяната на цената след оповестяване на информацията е значителна или не, какъв период от време след оповестяването трябва да се вземе предвид за да се определи нивото на промяна на цената и към кой момент следва да се оцени полученото имуществено предимство за целите на определяне на подходяща санкция?

6)

В рамките на преценката на пропорционалността на санкцията следва ли член 14 от Директивата относно пазарната злоупотреба да се разбира в смисъл, че ако държава-членка е предвидила възможността за наказателна санкция в добавка към административната, при преценката на пропорционалността на санкцията следва де се вземе предвид възможността за и/или размера на наказателна санкция с имуществен характер?


(1)  Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 година относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба) (ОВ L 96, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 5, стр. 210).


Nahoru