Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0455

    Дело T-455/07: Жалба, подадена на 14 декември 2007 г. — Centre d'Étude et de Valorisation des Algues/Комисия

    OB C 51, 23.2.2008, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    23.2.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 51/46


    Жалба, подадена на 14 декември 2007 г. — Centre d'Étude et de Valorisation des Algues/Комисия

    (Дело T-455/07)

    (2008/C 51/86)

    Език на производството: френски

    Страни

    Жалбоподател: Centre d'Étude et de Valorisation des Algues SA (CEVA) (Pleubian, Франция) (представител: J.-M. Peyrical, avocat)

    Ответник: Комисия на Европейските общности

    Искания на жалбоподателя

    като главно искане, да се обяви, че процедурата е незаконосъобразна, както и че е извършено нарушение поради неспазване на състезателността, и поради това да се отмени дебитно известие № 3240909271 на Комисията от 4 октомври 2007 г. и да се разпореди последната да възстанови сумата на CEVA по това известие;

    при условията на евентуалност, да се обяви, че отбелязаните грешки в одитния доклад на RAIA не са толкова сериозни, за да може да се приложи член 3.5 от приложение II към договора; да се отмени дебитно известие № 3240909271 на Комисията от 4 октомври 2007 г., доколкото с него се иска пълното възстановяване на сумите, изплатени на CEVA съгласно договора BIOPAL, както и да се разпореди Комисията да възстанови сумата на CEVA по това известие;

    при условията на евентуалност спрямо предходното, Първоинстанционният съд да назначи по свое усмотрение експерт със следната задача: да използва метода на изчисление на CEVA относно времето, отделено за проектите; да приложи този метод към договора BIOPAL и към действително направените разноски, посочени в разходните сметки; да представи, като процент, разликата между сбора от грешките при вписване на времето за работа, отчетено пред Комисията, и времето за работа, вписано съгласно метода на изчисляване, приложим понастоящем спрямо CEVA; да направи оценка на времето за работа, което е пряко необходимо за изпълнението на задачите на CEVA съгласно договора BIOPAL; да изясни дали действителното време за работа, необходимо за изпълнението на тези задачи, е могло да бъде по-малко от 5 796,67 часа, изчислени от CEVA като пряко необходими.

    Правни основания и основни доводи

    С настоящата жалба жалбоподателят моли отмяната на дебитното известие, с което Комисията иска да й се възстановят всички аванси, изплатени на жалбоподателя съгласно договора BIOPAL № QLK5-CT-2002-02431 относно ключова дейност „Устойчиво управление на земеделието, рибарството и горското стопанство, интегрирано развитие на селските райони, включително планинските райони“, включена в проект „Качество на живота и управление на живите ресурси“ (1).

    В подкрепа на искането си жалбоподателят изтъква правно основание, изведено от нарушение на правото на защита, доколкото Комисията, в нарушение на принципа за състезателност, основала искането за възстановяване на документите за отбелязване на изработените часове и на изводите на ОЛАФ, които не са били известни на жалбоподателя.

    Жалбоподателят оспорва, при условията на евентуалност, прилагането от Комисията на член 26 от приложение II към договора и констатацията на Комисията, че фактите по случая са достатъчно сериозни, за да изтъкне понятието за „тежка финансова незаконосъбразност“, която обосновава пълно възстановяване на изплатените аванси.


    (1)  Пета рамкова програма на Европейската общност за изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности, 1998-2002 г.


    Top