Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0348

    Дело C-348/07: Решение на Съда (първи състав) от 26 март 2009 г. (преюдициално запитване от Landgericht Hamburg, Германия) — Turgay Semen/Deutsche Tamoil GmbH (Директива 86/653/ЕИО — Член 17 — Самостоятелно заети търговски представители — Прекратяване на договора — Право на обезщетение — Определяне на размера на обезщетението)

    OB C 113, 16.5.2009, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.5.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 113/8


    Решение на Съда (първи състав) от 26 март 2009 г. (преюдициално запитване от Landgericht Hamburg, Германия) — Turgay Semen/Deutsche Tamoil GmbH

    (Дело C-348/07) (1)

    (Директива 86/653/ЕИО - Член 17 - Самостоятелно заети търговски представители - Прекратяване на договора - Право на обезщетение - Определяне на размера на обезщетението)

    2009/C 113/14

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Landgericht Hamburg

    Страни в главното производство

    Ищец: Turgay Semen

    Ответник: Deutsche Tamoil GmbH

    Предмет

    Преюдициално запитване — Landgericht Hamburg — Тълкуване на член 17, параграф 2, буква а) от Директива на Съвета от 18 декември 1986 г. относно координирането на правото на държавите-членки, свързано с дейността на самостоятелно заетите търговски представители (86/653/ЕИО) (ОВ L 382/17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 176) — Право на обезщетение на търговски представител след прекратяване на договора — Определяне на размера на това обезщетение, ако ползите за принципала от сделки с привлечени от търговския представител клиенти превишават изгубената от последния комисиона

    Диспозитив

    1)

    Член 17, параграф 2, буква а) от Директива 86/653/ЕИО на Съвета от 18 декември 1986 година относно координирането на правото на държавите-членки, свързано с дейността на самостоятелно заетите търговски представители, трябва да се тълкува в смисъл, че не позволява обезщетението, което търговският представител има право да получи, служебно да се ограничава до комисионата, изгубена от него вследствие на прекратяването на договорното правоотношение, дори когато ползите, които остават за принципала след прекратяването на договора, трябва да се считат за по-големи.

    2)

    Член 17, параграф 2, буква а) от Директива 86/653 трябва да се тълкува в смисъл, че в случай че принципалът принадлежи към група от дружества, ползите, извлечени от дружествата от посочената група, по принцип не се считат за част от ползите на принципала и следователно не трябва задължително да се отчитат при изчисляването на обезщетението, на което има право търговският представител.


    (1)  ОВ C 235, 6.10.2007 г.


    Top