EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TJ0064
Judgment of the General Court (Fourth Chamber) of 6 March 2012.#FLS Plast A/S v European Commission.#Competition — Agreements, decisions and concerted practices — Plastic industrial bags sector — Decision finding an infringement of Article 81 EC — Duration of the infringement — Fines — Gravity of the infringement — Mitigating circumstances — Cooperation during the administrative procedure — Proportionality — Joint and several liability — Principle of ne bis in idem.#Case T-64/06.
Решение на Общия съд (четвърти състав) от 6 март 2012 г.
FLS Plast A/S срещу Европейска комисия.
Конкуренция — Картели — Сектор на найлоновите промишлени торби — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Продължителност на нарушението — Глоби — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Сътрудничество по време на административното производство — Пропорционалност — Солидарна отговорност — Принцип non bis in idem.
Дело T‑64/06.
Решение на Общия съд (четвърти състав) от 6 март 2012 г.
FLS Plast A/S срещу Европейска комисия.
Конкуренция — Картели — Сектор на найлоновите промишлени торби — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Продължителност на нарушението — Глоби — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Сътрудничество по време на административното производство — Пропорционалност — Солидарна отговорност — Принцип non bis in idem.
Дело T‑64/06.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2012:102
Решение на Общия съд (четвърти състав) от 6 март 2012 г. — FLS Plast/Комисия
(Дело T‑64/06)
„Конкуренция — Картели — Сектор на найлоновите промишлени торби — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Продължителност на нарушението — Глоби — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Сътрудничество по време на административното производство — Пропорционалност — Солидарна отговорност — Принцип non bis in idem“
1. Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Дружество майка и дъщерни дружества — Стопанска единица — Критерии за преценка — Презумпция за решаващо влияние, упражнявано от дружеството майка върху дъщерните дружества, в които то притежава 100 % участие — Доказателствени задължения на дружеството, което иска да обори тази презумпция (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 26—31, 52—55, 65 и 76)
2. Конкуренция — Картели — Участие в срещи на предприятия с антиконкурентна цел — Обстоятелство, което позволява да се направи извод за участие в последващ картел при липса на разграничаване от приетите решения — Представител на предприятието, който не го е уведомил за антиконкурентния характер на срещите — Липса на последици (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 68 и 69)
3. Конкуренция — Глоби — Преценка в зависимост от индивидуалното поведение на предприятието — Значение на липсата на санкция по отношение на друг икономически оператор — Липса (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точка 88)
4. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Предприятие, което е било прехвърляно няколко пъти по време на нарушението — Последователна смяна на няколко дружества майки — Определяне на един и същ начален размер за всяко дружество майка — Солидарна отговорност на дружествата майки за заплащането на глоба в общ размер, надвишаващ размера на глобата на дъщерното дружество — Допустимост (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 99—102)
5. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Пасивно съдействие или „следване на лидера“ от предприятието — Критерии за преценка (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 3, първо тире от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 124—127)
6. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Максимален размер — Изчисляване — Оборот, който следва да бъде взет предвид — Сума от оборотите на всички дружества, които съставляват действащия като предприятие стопански субект — Граници (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 5 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 135—138 и 140)
7. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Възпиращ характер — Възпиращ ефект както спрямо предприятието нарушител, така и спрямо третите лица — Възможност за налагане на глоба на предприятие, което към датата на издаване на решението вече не извършва дейност на съответния пазар (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 146 и 147)
8. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Неналагане или намаляване на глобата поради съдействие на обвиненото предприятие — Условия — Дружество майка и дъщерни дружества — Индивидуална преценка на съдействието на тези дружества (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; дял Г, точка 2 от Известие 96/C 207/04 на Комисията) (вж. точки 163—166 и 168—176)
Предмет
Като главно искане, частична отмяна на Решение C (2005) 4634 окончателен на Комисията от 30 ноември 2005 година относно производство по член 81 [ЕО] (дело COMP/F/38.354 — Промишлени торби), и при условията на евентуалност, искане за намаляване размера на глобата, наложена на жалбоподателя с посоченото решение |
Диспозитив
1) |
Отменя Решение C (2005) 4634 на Комисията от 30 ноември 2005 година относно производство по член 81 [ЕО] (дело COMP/F/38.354 — Промишлени торби), доколкото в него се приема, че FLS Plast A/S носи отговорност за посоченото в член 1, параграф 1 от решението едно-единствено продължено нарушение за периода от 31 декември 1990 г. до 31 декември 1991 г. |
2) |
Определя на 14,45 милиона евро размера на сумата, за чието заплащане FLS Plast отговаря солидарно съгласно член 2, буква е) от Решение C (2005) 4634. |
3) |
Отхвърля жалбата в останалата ѝ част. |
4) |
Европейската комисия и FLS Plast понасят направените от тях съдебни разноски. |