Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 61972CJ0038

Решение на Съда от 14 декември 1972 г.
Arend van de Poll KG срещу Hauptzollamt Trier.
Искане за преюдициално заключение: Finanzgericht Rheinland-Pfalz - Германия.
Обща митническа тарифа.
Дело 38-72.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:1972:127

61972J0038

Judgment of the Court of 14 December 1972. - Arend van de Poll KG v Hauptzollamt Trier. - Reference for a preliminary ruling: Finanzgericht Rheinland-Pfalz - Germany. - Common customs tariff - Position 23.07. - Case 38-72.

European Court reports 1972 Page 01329
Danish special edition Page 00345
Greek special edition Page 00341
Portuguese special edition Page 00477


Summary
Parties
Subject of the case
Grounds
Decision on costs
Operative part

Keywords


++++

1 . COMMON CUSTOMS TARIFF - TARIFF CLASSIFICATION - HEADING 23.07 - INTERPRETATION

( REGULATIONS NOS 19/62 AND 55/62 )

2 . COMMON CUSTOMS TARIFF - TARIFF CLASSIFICATION - CRITERIA - APPLICATION - JURISDICTION OF THE NATIONAL COURT

Summary


1 . HEADING 23.07 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF, TO WHICH REFERENCE IS MADE IN ARTICLE 1 ( D ) OF AND THE ANNEX TO REGULATION NO 19 OF 4 APRIL 1962 AND IN ARTICLE 12 OF REGULATION NO 55 OF 30 JUNE 1962 MUST BE INTERPRETED AS MEANING THAT IT IS CONCERNED EXCLUSIVELY WITH CEREAL-BASED ANIMAL FOOD PREPARATIONS WHICH ARE SPECIFICALLY INTENDED FOR USE AS FORAGE, PROVIDED THAT THEY ARE NOT, AT THE SAME TIME, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION .

2 . PRACTICAL CONSIDERATIONS ARISING IN INDIVIDUAL CASES FROM THE APPLICATION OF CRITERIA LAID DOWN BY THE COMMON CUSTOMS TARIFF ARE A MATTER FOR THE NATIONAL COURTS .

Parties


IN CASE 38/72

REFERENCE TO THE COURT UNDER ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY BY THE FINANZGERICHT RHEINLAND-PFALZ ( FINANCE COURT OF THE RHINELAND-PALATINATE ) FOR A PRELIMINARY RULING IN THE ACTION PENDING BEFORE THAT COURT BETWEEN

AREND VAN DE POLL KG, HAVING ITS REGISTERED OFFICE IN COLOGNE, AND

HAUPTZOLLAMT TRIER ( HEAD CUSTOMS OFFICE, TRIER )

Subject of the case


ON THE INTERPRETATION OF ARTICLE 1 ( D ) OF AND OF THE ANNEX TO REGULATION NO 19 OF THE COUNCIL OF 4 APRIL 1962 ON THE PROGRESSIVE ESTABLISHMENT OF A COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN CEREALS, OF ARTICLE 12 OF REGULATION NO 55 OF THE COUNCIL OF 30 JUNE 1962 ON THE SYSTEM GOVERNING PROCESSED CEREAL PRODUCTS AND OF REGULATION NO 178/64 OF THE COMMISSION OF 12 NOVEMBER 1964 ON THE AMOUNT OF AND CONDITIONS GOVERNING PREMIUMS ON DENATURING OF WHEAT AND RYE,

Grounds


1 BY ORDER OF 3 MAY 1972, REGISTERED AT THE COURT OF 28 JUNE 1972, THE FINANZGERICHT RHEINLAND-PFALZ ( FINANCE COURT OF THE RHINELAND - PALATINATE ) REFERRED, IN PURSUANCE OF ARTICLE 177 OF THE EEC TREATY, A NUMBER OF QUESTIONS ON THE INTERPRETATION OF HEADING 23.07 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF - IN THE VERSION IN FORCE AT THE TIME WHEN THE EVENT OCCURRED - REFERRED TO IN ARTICLE 1 ( D ) OF AND THE ANNEX TO REGULATION NO 19 OF THE COUNCIL OF 4 APRIL 1962 ON THE PROGRESSIVE ESTABLISHMENT OF A COMMON ORGANIZATION OF THE MARKET IN CEREALS ( JO 1962, P . 933 ) AND ARTICLE 12 OF REGULATION NO 55 OF THE COUNCIL OF 30 JUNE 1962 ON THE SYSTEM GOVERNING PROCESSED CEREAL PRODUCTS ( JO 1962, P . 1583 ).

IT IS CLEAR FROM THE ORDER MAKING THE REFERENCE THAT THESE QUESTIONS WERE PUT IN THE CONTEXT OF A DISPUTE CONCERNING THE CLASSIFICATION, WITH A VIEW TO THE APPLICATION OF INTRA-COMMUNITY LEVIES, OF A PRODUCT COMPOSED MAINLY OF COMMON WHEAT, MIXED WITH BARLEY AND OATS AND CONTAINING A SMALL ADDITIONAL AMOUNT OF COD LIVER OIL .

2 ACCORDING TO THE PLAINTIFF IN THE MAIN ACTION THIS PRODUCT FALLS UNDER HEADING 23.07 ( " PREPARATIONS OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING " ), WHEREAS THE CUSTOMS ADMINISTRATION, THE DEFENDANT IN THE MAIN ACTION, CLAIMS THAT IT SHOULD BE CLASSIFIED UNDER HEADING 10.01 OF THE CUSTOMS TARIFF ( " WHEAT AND MESLIN " ).

3 THE ESSENTIAL PURPOSE OF THE QUESTIONS PUT TO THE COURT IS TO ASCERTAIN :

- WHETHER, PROVIDED THAT THE CORRECT PROPORTIONS ARE USED, SUCH A MIXTURE OF ITSELF CONSTITUTES A PREPARATION OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING, WITHIN THE MEANING OF HEADING 23.07 ( QUESTIONS 1 AND 2 ); IF NOT

- WHETHER SUCH A " PREPARATION " IS OBTAINED WHEN THE PRODUCT CONTAINS, IN ADDITION TO A MIXTURE OF CEREALS, OTHER INGREDIENTS WHICH MAY BE CONSIDERED AS ANIMAL FOOD MATERIALS ( QUESTIONS 3 AND 4 ); IF NOT

- WHETHER A MIXTURE OF CEREALS SUCH AS THAT IN QUESTION IN THE PRESENT DISPUTE MAY BE CONSIDERED TO BE A PREPARATION OF A KIND USED IN ANIMAL FEEDING WHERE A DENATURING AGENT HAS BEEN ADDED IN SUFFICIENT QUANTITY, EITHER TO THE MIXTURE AS A WHOLE OR TO ITS PRINCIPAL INGREDIENT, AND IF COD LIVER OIL OR FISH OIL CAN BE USED FOR THIS PURPOSE ( QUESTIONS 5 AND 8 ).

4 THE TERMS OF HEADING 23.07, WITH WHICH THIS DISPUTE IS CONCERNED, READ AS FOLLOWS IN THE ANNEX TO REGULATION NO 19 :

" ANIMAL FOOD PREPARATIONS INCLUDING SWEETENED FORAGE; OTHER PREPARATIONS USED IN ANIMAL FEEDING ( ADDITIVES ETC .):

B . CONTAINING CEREALS OR CONTAINING PRODUCTS COVERED BY THE PRESENT REGULATION ".

THIS HEADING, IN THE CONTEXT OF THE CUSTOMS TARIFF, CONSTITUTES A SPECIFIC CATEGORY, RELATING NOT TO RANDOM COMBINATIONS OF CEREALS, WITH OR WITHOUT THE ADDITION OF OTHER SUBSTANCES, BUT TO FORAGE PRODUCED FOR USE IN ANIMAL FEEDING .

5 THIS EXPLANATION IS SUPPORTED BY THE EXPLANATORY NOTES TO THE BRUSSELS NOMENCLATURE RELATING TO HEADING 23.07, IN WHICH IT IS STATED THAT " THIS HEADING EXCLUDES : ... ( B ) SIMPLE MIXTURES OF CEREAL GRAINS ... ( C ) PREPARATIONS WHICH, WHEN ACCOUNT IS TAKEN, IN PARTICULAR, OF THE NATURE, PURITY AND PROPORTIONS OF THE COMPONENTS, THE HYGIENE REQUIREMENTS COMPLIED WITH DURING MANUFACTURE AND, WHERE APPROPRIATE, THE INDICATIONS GIVEN ON THE PACKAGING OR ANY OTHER INFORMATION CONCERNING THEIR USE, CAN BE USED INDIFFERENTLY FOR FEEDING ANIMALS OR AS HUMAN FOOD ".

THESE NOTES PERMIT TWO DISTINCT CRITERIA TO BE DEDUCED : FIRST, FROM THE PARTICULAR USE TO WHICH THE PRODUCT IS TO BE PUT AS FORAGE AND, SECONDLY, FROM THE IMPOSSIBILITY OF USING THE SAME PRODUCT FOR HUMAN CONSUMPTION .

6 IN PARTICULAR, IT APPEARS FROM THE ABOVE THAT THE ADDITION OF A DENATURING AGENT TO A MIXTURE OF CEREALS DOES NOT BRING THE PRODUCT WITHIN THE CLASSIFICATION OF HEADING 23.07 IF, ON THE OTHER HAND, THE PRODUCT IS NOT CAPABLE OF BEING USED SPECIFICALLY AS FORAGE FOR CATTLE .

7 PRACTICAL CONSIDERATIONS ARISING IN INDIVIDUAL CASES FROM THE APPLICATION OF CRITERIA LAID DOWN BY THE CUSTOMS TARIFF ARE A MATTER FOR THE NATIONAL COURTS .

THAT IS TRUE, IN FACT, OF ALL MATTERS CONCERNING THE COMPOSITION OF CEREAL MIXTURES AND THE PROPORTIONS OF DIFFERENT CEREALS USED, THE NATURE AND PROPORTION OF OTHER ADDITIONAL NUTRIENTS AND THE NATURE OF AND METHOD OF APPLYING THE PRODUCTS USED TO RENDER FOODS UNFIT FOR HUMAN CONSUMPTION .

8 ACCORDINGLY, IN REPLY TO THE QUESTIONS REFERRED, HEADING 23.07 MUST BE INTERPRETED AS MEANING THAT IT IS CONCERNED EXCLUSIVELY WITH CEREAL-BASED ANIMAL FOOD PREPARATIONS WHICH ARE SPECIFICALLY INTENDED FOR USE AS FORAGE, PROVIDED THAT THEY ARE NOT, AT THE SAME TIME, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION .

Decision on costs


9 THE COSTS INCURRED BY THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, WHICH SUBMITTED OBSERVATIONS TO THE COURT, ARE NOT RECOVERABLE, AND AS THESE PROCEEDINGS ARE, IN SO FAR AS THE PARTIES TO THE MAIN ACTION ARE CONCERNED, IN THE NATURE OF A STEP IN THE ACTION PENDING BEFORE THE FINANZGERICHT RHEINLAND-PFALZ, COSTS ARE A MATTER FOR THAT COURT .

Operative part


THE COURT

IN ANSWER TO THE QUESTIONS REFERRED TO IT BY THE FINANZGERICHT RHEINLAND-PFALZ BY ORDER OF 3 MAY 1972, HEREBY RULES :

HEADING 23.07 OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF, TO WHICH REFERENCE IS MADE IN ARTICLE 1 ( D ) OF AND THE ANNEX TO REGULATION NO 19 OF 4 APRIL 1962 AND IN ARTICLE 12 OF REGULATION NO 55 OF 30 JUNE 1962 MUST BE INTERPRETED AS MEANING THAT IT IS CONCERNED EXCLUSIVELY WITH CEREAL-BASED ANIMAL FOOD PREPARATIONS WHICH ARE SPECIFICALLY INTENDED FOR USE AS FORAGE, PROVIDED THAT THEY ARE NOT, AT THE SAME TIME, FIT FOR HUMAN CONSUMPTION .

Top