EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023XC0627(06)

Публикация на заявление за изменение на продуктовата спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета 2023/C 224/11

C/2023/4097

OB C 224, 27.6.2023, p. 43–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.6.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 224/43


Публикация на заявление за изменение на продуктовата спецификация на наименование в лозаро-винарския сектор съгласно член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета

(2023/C 224/11)

Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението в съответствие с член 98 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от два месеца от датата на нейното публикуване.

ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ

„Bairrada“

PDO-PT-A1537-AM01

Дата на заявлението: 2.3.2017 г.

1.   Правила, приложими към изменението

Член 105 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 — изменение, което не е несъществено

2.   Описание и основания за изменението

2.1.   Категории лозаро-винарски продукти — актуализация

Описание:

Продуктовата категория се променя от „Пенливо вино“ на „Kачествено пенливо вино“.

Основание:

Продуктовата категория е адаптирана към периода, установен в законодателството.

Единен документ (промяна в разделите) Всички предишни позовавания на продуктовата категория „Пенливо вино“ се отнасят за настоящата категория „Качествено пенливо вино“.

Спецификация (промяна в разделите) Всички предишни позовавания на продуктовата категория „Пенливо вино“ се отнасят за настоящата категория „Качествено пенливо вино“.

2.2.   Категории лозаро-винарски продукти — нова категория лозаро-винарски продукт

Описание:

Добавена е категорията „Ликьорно вино“.

Основание:

Целта е да се повиши икономическата стойност на продукт, който вече съществува в региона, като бъде признат като наименование за произход.

Този вид продукт вече се произвежда от производителите в съответствие с традиционните практики в региона с отличителни и типични характеристики. По този начин включването на този нов продукт в ЗНП „Bairrada“ е признание за неговата значимост и качество и добавена стойност за неговите производители.

Единен документ (промяна в разделите) „Категории лозаро-винарски продукти“, „Описание на виното или вината“, „Специфични енологични практики“, „Връзка с географския район“ и „Допълнителни условия“.

Спецификация (промяна в разделите) „Категории лозаро-винарски продукти“, „Описание на виното или вината“, „Специфични енологични практики“, „Връзка с географския район“ и „Допълнителни условия“.

2.3.   Описание на виното или вината — категории вина и качествени пенливи вина

Описание:

Описанието на категориите вина и качествени пенливи вина е подобрено и адаптирано.

Основание:

Предишното описание беше определено като общо и недостатъчно конкретно, поради което то беше адаптирано, за да включва характеристиките, свързани с продуктите, обхванати от ЗНП „Bairrada“. Това се налага, за да се гарантира, че единният документ и продуктовата спецификация са в съответствие с приложимото законодателство.

Единен документ (промяна в разделите) „Описание на виното или вината — категории вина и качествени пенливи вина“

Спецификация (промяна в разделите) „Описание на виното или вината — категории вина и качествени пенливи вина“

2.4.   Максимален добив — вино и качествено пенливо вино

Описание:

 

Изменение на максималния добив за:

 

Бяло вино и вино розе: 100 hl

 

Червено вино: 80 hl

 

Качествено пенливо вино: 120 hl

Основание:

Максималният добив е увеличен, за да се приведат тези стойности в съответствие с действителните нива на производство в региона, без да се нарушават техните отличителни характеристики.

Единен документ (промяна в разделите) „Винопроизводствени практики“

Спецификации (промяна в разделите) „Винопроизводствени практики“

2.5.   Основни сортове грозде — нови сортове

Описание:

Изменение/актуализиране на списъка на сортовете Въведен е сортът Viognier.

Основание:

Необходимостта от адаптиране и актуализиране на сортовете, определени за производството на вина в региона, за да бъдат приведени в съответствие с новата правна уредба на националния списък на сортовете, подходящи за винопроизводство в Португалия, като се включва нов сорт, който е от значение за характеризирането на вината от региона. Този сорт е част от картата на традиционните сортове в географския район, поради което включването му не променя отличителния характер на вината със ЗНП „Bairrada“, а го оптимизира.

Единен документ (промяна в разделите) „Основни сортове грозде“

Спецификация (промяна в разделите) „Основни сортове грозде“

2.6.   Връзка с географския район

Описание:

Описанието на връзката с географския район е адаптирано и подобрено. Информацията за географския район, подробните данни за продукта и причинно-следствената връзка е редактирана както за предишните продуктови категории, така и за новите.

Основание:

Тъй като, от една страна, предишното описание на връзката беше определено като общо и недостатъчно конкретно, а от друга страна, описанието на връзката трябваше да бъде добавено по отношение на новата продуктова категория (ликьорно вино), съдържанието на тази точка е редактирано, за да включва всички продуктови категории. По този начин се увеличава обективността на съдържанието, тъй като връзката с географския район се отнася за всички категории.

Единен документ (промяна в разделите) „Връзка с географския район“

Спецификация (промяна в разделите) „Връзка с географския район“

2.7.   Вина — обозначение „Clássico“

Описание:

Въвеждане на изисквания за употребата на обозначението „Clássico“ върху етикета.

Основание:

Необходимостта от определяне на условия и изисквания за употребата на обозначението „Clássico“ върху етикета на вината.

Единен документ (промяна в разделите) „Допълнителни условия — Допълнителни разпоредби относно етикетирането“

Спецификация (промяна в разделите) „Допълнителни условия — Допълнителни разпоредби относно етикетирането“

2.8.   Данни за заявителя

Описание:

Актуализиране на данните за заявителя

Основание:

Данните не са актуални, затова е необходимо да се актуализират. Това се налага, за да се гарантира, че продуктовата спецификация е в съответствие с приложимото законодателство, както и за да се изясни предишното описание.

Единен документ (промяна в разделите) Това изменение не води до промени в единния документ.

Спецификация (промяна в разделите) „Други данни — Подробни данни за заявителя“

2.9.   Данни за заинтересованите страни

Описание:

Заличаване на данните за заинтересованите страни.

Основание:

По техническа грешка данните за заявителя са били погрешно въведени в това поле. Тези данни вече са заличени. Това се налага, за да се гарантира, че продуктовата спецификация е в съответствие с приложимото законодателство, както и за да се изясни предишното описание.

Единен документ (промяна в разделите) Това изменение не води до промени в единния документ.

Спецификация (промяна в разделите) „Други данни“ — Подробни данни за заинтересованите страни“

2.10.   Данни за контролните органи

Описание:

Актуализиране на данните за контролните органи.

Основание:

Данните не са актуални, затова е необходимо да се актуализират. Това се налага, за да се гарантира, че продуктовата спецификация е в съответствие с приложимото законодателство, както и за да се изясни предишното описание.

Единен документ (промяна в разделите) Това изменение не води до промени в единния документ.

Спецификация (промяна в разделите) „Други данни“ — Данни за контролните органи

2.11.   Данни за компетентните надзорни органи

Описание:

Актуализиране на данните за компетентните надзорни органи.

Основание:

Данните не са актуални, затова е необходимо да се актуализират. Това се налага, за да се гарантира, че продуктовата спецификация е в съответствие с приложимото законодателство, както и за да се изясни предишното описание.

Единен документ (промяна в разделите) Това изменение не води до промени в единния документ.

Спецификация (промяна в разделите) „Друга информация“ — Данни за компетентните надзорни органи

ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ

1.   Наименование на продукта

Bairrada

2.   Вид на географското указание

ЗНП — защитено наименование за произход

3.   Категории лозаро-винарски продукти

1.

Вино

3.

Ликьорно вино

5.

Качествено пенливо вино

4.   Описание на виното или вината

4.1.   Вино (бяло, червено и розе)

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Бели вина: Те имат свеж вкус и блед лимоненожълт цвят с отделни зеленикави или леко златисти нюанси, когато са ферментирали в нови дървени бъчви. Те имат деликатни флорални и/или плодови аромати, които понякога придобиват по-наситени тропически и маслени нотки. Това са структурирани вина с добър естествен баланс между киселинност и алкохол и изключителна свежест.

Червени вина: Те са с наситено червен цвят, понякога със синкави оттенъци, плодов аромат на къпини, бергамот и подправки; солидна танинова структура и киселинност. Когато са оставени да стареят, те развиват третични аромати на горски плодове, смоли, подправки, мед и опушени аромати, както и добра структура, осигурена от подходящия баланс между алкохол, киселинност и танини, като проявяват голяма дълготрайност.

Вина розе: Цветът им варира от оранжев до червен, с плодови аромати на червени плодове. На небцето се усеща умерено висока киселинност, а при дегустация те са много свежи.

За другите аналитични параметри се прилагат стойностите, определени в законодателството.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

11

Минимална обща киселинност

(meq/l)

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

4.2.   Качествено пенливо вино (бяло, червено и розе)

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Бели вина: Блед лимоненожълт цвят с леки златисти нюанси. Ароматите са флорални и плодови, с аромати на плод с бяла месеста част. Белите вина, оставени да стареят по-дълго, имат наситен аромат и аромат на препечено. Имат наситен вкус с хармонична плътност в устата, а на небцето се усещат отлична свежест и мус.

Червени вина: Те имат червеникав цвят, понякога с известна наситеност, а на небцето се усещат отлична свежест и мус. Виното има флорални и плодови аромати. Белите вина, оставени да стареят по-дълго, имат наситен аромат и аромат на препечено. При дегустация те са плътни, благодарение на танините, балансирани с фини и устойчиви мехурчета.

Вина розе: Цветът им варира от оранжев до розов. Ароматите са флорални и плодови, с аромати на червени плодове (като череши, къпини и ягоди), или по-отлежали, с препечен и наситен аромат. При дегустация те са деликатни и с балансирана киселинност, а на небцето се усещат отлична свежест и мус.

За другите аналитични параметри се прилагат стойностите, определени в законодателството.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

11

Минимална обща киселинност

 

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

4.3.   Ликьорно вино (бяло и червено)

КРАТКО ТЕКСТОВО ОПИСАНИЕ

Бели вина: Те са леко златисти на цвят, понякога с кестеняви нюанси, което се дължи на стареенето в дървени съдове. Понякога имат аромат на цитрусови плодове с привкус на орех и леки нотки на окисляване. Вкусът е умерено сладък с ясно доловим алкохол. Той е структуриран, с изразена киселинност, придаваща свежест, което е преобладаващото общо впечатление.

Червени вина: Цветът може да варира от умерено червеникав до по-наситено червен и може също да има жълти, оранжеви и също кестеняви нюанси вследствие на стареенето в дървени съдове. Ароматите са на сушени плодове и много свежи, тръпчиви червени плодове като вишна, а също и на окисляване. Може да има и леки нотки на мед и/или смокини. Червените ликьорни вина имат структуриран вкус с изразена киселинност, осигуряваща свежест, която преобладава като цяло, но се усеща и умерената им сладост. При вкусовите усещания може да има известен вискозитет, когато вината са отлежавали в дъбови бъчви.

За другите аналитични параметри се прилагат стойностите, определени в законодателството.

Общи аналитични характеристики

Максимално общо алкохолно съдържание (% об.)

 

Минимално действително алкохолно съдържание (% об.)

16

Минимална обща киселинност

g/l, изразена като съдържание на винена киселина

Максимално съдържание на летливи киселини (meq/l)

 

Максимално съдържание на общ серен диоксид (mg/l)

 

5.   Енологични практики

Специфични енологични практики

5.1.   Качествено пенливо вино — метод

Специфични енологични практики

При производството на качествени пенливи вина, за които е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“, се прилага класическият метод на ферментация в бутилка, съобразен с разпоредбите на действащото законодателство.

5.2.   Вино, качествено пенливо вино и ликьорно вино — естествено алкохолно съдържание в обемни проценти

Приложими ограничения при производството на вината

Мъстта, използвана за производството на лозаро-винарски продукти със ЗНП „Bairrada“, трябва да има следното минимално естествено алкохолно съдържание в обемни проценти:

Бяло и червено вино и вино розе — 11 % об.;

Качествено пенливо вино — 9,5 % об.;

Ликьорно вино — 12 % об.

5.3.   Качествено пенливо вино— стареене

Специфични енологични практики

За да бъде пуснато на пазара, качественото пенливо, за което е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“, трябва да остане в помещенията на бутилиращото предприятие за минимален период от 9 месеца след датата на бутилиране.

5.4.   Ликьорно вино — производство

Приложими ограничения при производството на вината

Ликьорното вино, за което е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“, се произвежда от гроздова мъст, подходяща за производството на продукти със ЗНП „Bairrada“, в начален етап на ферментация, към която се добавя винен дестилат с действително алкохолно съдържание, не по-малко от 52 % об. и не по-високо от 86 % об., в съответствие с характеристиките, определени в приложимото законодателство.

5.5.   Вина, качествени пенливи вина и ликьорни вина — агротехнически практики, формировка на лозите и почви

Агротехнически практики

Агротехническите практики в лозята, предназначени за производство на лозаро-винарски продукти, за които е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“, трябва да бъдат традиционни за региона или препоръчани от сертифициращия орган.

Формировката на лозите трябва да е полусвободна или в еднораменен кордон, а гъстотата на засаждане да е над 3 000 растения/ha.

Лозите, предназначени за производство на лозаро-винарски продукти, за които е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“, трябва да бъдат засадени или вече да се отглеждат в почви със следните характеристики:

a)

кафяви или червени варовикови почви;

б)

хумусни или нехумусни почви от литогенни шисти;

в)

подзолисти почви от неконсолидирани песъкливи материали.

Максимални добиви

1.

Вино (бяло и розе)

100 хектолитра от хектар

2.

Вино (червено)

80 хектолитра от хектар

3.

Качествено пенливо вино

120 хектолитра от хектар

4.

Ликьорно вино

100 хектолитра от хектар

6.   Определен географски район

Географският район на наименованието за произход „Bairrada“ обхваща:

а)

общините Anadia, Mealhada и Oliveira do Bairro;

б)

общините Águeda, а União das freguesias de Recardães e Espinhel, a União das freguesias de Águeda e Borralha, a União das freguesias de Barrô e Aguada de Baixo, в União das freguesias de Travassô e Óis da Ribeira, само енорията Óis da Ribeira, в União das freguesias de Belazaima do Chão, Castanheira do Vouga e Agadão, само енорията Belazaima do Chão, както и енориите Aguada de Cima, Fermentelos и Valongo do Vouga;

в)

в община Aveiro, в União das freguesias de Requeixo, Nossa Senhora de Fátima e Nariz, само енория Nariz;

г)

в община Cantanhede, União das freguesias de Sepins e Bolhoa, União das freguesias de Vilamar e Corticeiro de Cima, União das freguesias de Covões e Camarneira, União das freguesias de Portunhos и Outil, União das freguesias de Cantanhede e Pocariça, и енориите Ançã, Cadima, Cordinhã, Febres, Murtede, Ourentã, Sanguinheira и São Caetano;

д)

в община Coimbra, União das freguesias de Souselas e Botão, União das freguesias de Trouxemil e Torre de Vilela, в União das freguesias de Antuzede e Vil de Matos, само енория Vil de Matos;

е)

в община Vagos, в União das freguesias de Fonte de Angeão e Covão do Lobo, само енория Covão do Lobo, в União das freguesias de Ponte de Vagos e Santa Catarina, само енория Santa Catarina, и в енории Ouca и Sosa.

7.   Основен винен сорт или основни винени сортове грозде

 

Alfrocheiro — Tinta-Bastardinha

 

Aragonez — Tinta-Roriz; Tempranillo

 

Arinto — Pedernã

 

Baga

 

Bastardo — Graciosa

 

Bical — Borrado-das-Moscas

 

Cabernet-Sauvignon

 

Camarate

 

Castelão — João-de-Santarém(1); Periquita

 

Cercial — Cercial-da-Bairrada

 

Chardonnay

 

Fernão-Pires — Maria-Gomes

 

Jaen — Mencía

 

Merlot

 

Petit-Verdot

 

Pinot-Blanc

 

Pinot-Noir

 

Rabo-de-Ovelha

 

Rufete — Tinta-Pinheira

 

Sauvignon — Sauvignon-Blanc

 

Sercialinho

 

Syrah — Shiraz

 

Tinta — Barroca

 

Tinto-Cão

 

Touriga-Franca

 

Touriga-Nacional

 

Verdelho

 

Viognier

8.   Описание на връзката или връзките

Вино, качествено пенливо вино и ликьорно вино

Данни за географския район, които са от значение за връзката

Природни фактори: Географският район е ограничен на север от река Vouga и на юг от река Mondego, на изток от планинските вериги Bussaco и Caramulo, а на запад от Атлантическия океан.

Районът е предимно равнинен с умерено хълмисти възвишения, чиято височина рядко надвишава 250 m над морското равнище.

Районът на ЗНП „Bairrada“ се простира върху равнина или плато в близост до Атлантическия океан, който оказва силно влияние върху климата на региона.

Средиземноморският климат е силно повлиян от Атлантическия океан и се характеризира с дълги и прохладни зими с умерени средни температури, но с обилни валежи. Горещината през лятото се смекчава от атлантическите ветрове. Дните са горещи, а нощите — прохладни, като се наблюдава значителна температурна амплитуда.

Почвите са минерални и са образувани през различни геоложки периоди. Земята като цяло е бедна, почвите варират от песъкливи до глинести, с известно наличие на праховито-песъкливи почви. Лозята се отглеждат предимно на глинести и глинесто-варовикови почви.

Човешки фактори: Лозарството в региона Bairrada е допринасяло за икономическото развитие на региона от Средновековието насам.

Вината от региона стават известни и качеството им е признато още през деветнадесети век, когато е признат потенциалът на региона за производство на пенливи вина. Именно в този регион през 1890 г. за първи път в Португалия са произведени пенливи вина с търговска цел.

Специфични характеристики на продуктите, свързани с географския район:

Вината, качествените пенливи вина и ликьорните вина със ЗНП „Bairrada“ имат общи отличителни характеристики. Те се характеризират с богат аромат и подчертана свежест, отличават се с добра структура и балансирана и осезаема киселинност (отражение на ясно изразената постоянна киселинност).

Връзка с географския район:

Умерената надморска височина и силното влияние на Атлантическия океан са ключови фактори за голямото количество на валежите, с които регионът е известен. Тези характеристики са благоприятни за производството на грозде с балансирана зрялост, от което се произвеждат вина с подчертана киселинност и богати на ароматни прекурсори.

Влиянието на Атлантическия океан, което се наблюдава в целия географски район, в съчетание с голямото количество валежи, също допринася за свежестта, която се усеща във вината. Тя се дължи предимно на естествената киселинност на гроздето, отглеждано при тези условия.

Почвите в географския район произхождат от седиментни скали. Лозята се отглеждат на места с варовикови почви от юрския период, пясъчници от триаския период или конгломерати от кредния период.

Ето защо този географски район предоставя отлични условия за отглеждане на лозя, особено що се отнася до наличието на вода в почвите и техните характеристики на пропускливост и задържане на вода през най-дъждовните месеци. Това в голяма степен допринася за характеристиките на вината от произведеното в региона грозде — най-вече по отношение на тяхната ясно изразена постоянна киселинност, която е от съществено значение за свежестта на вината.

Човешкият фактор, благодарение на който са запазени практиките и традициите и оказва влияние за избора на сортове, най-добре адаптирани към условията в географския район, е от решаващо значение за производството на грозде, което придава отличителните характеристики на вината, качествените пенливи вина и ликьорните вина със ЗНП „Bairrada“.

Практиките и техническите възможности (по отношение на прибирането на реколтата, ферментацията, мацерацията и стареенето), които се коренят в човешкия фактор, свързан с традицията на региона, също оказват влияние върху общите характеристики на лозаро-винарските продукти със ЗНП „Bairrada“.

Връзката между почвата и климатичните фактори, сортовете лози и традиционните умения в региона водят до производството на вина с отличителни характеристики, белязани от минералност, киселинност и свежест на лозаро-винарските продукти, за които е разрешено да се използва ЗНП „Bairrada“.

9.   Съществени допълнителни условия

Вино, качествено пенливо вино и ликьорно вино

Правна рамка:

В националното законодателство

Вид допълнително условие:

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

Оценка на етикетирането преди пускането на пазара.

Маркировката е задължително указание върху етикета.

Вино — използване на обозначението „Clássico“

Правна рамка:

В националното законодателство

Вид допълнително условие:

Допълнителни разпоредби относно етикетирането

Описание на условието:

Използването на обозначението „Clássico“ върху етикета на вината със ЗНП „Bairrada“ трябва да отговаря на следните условия:

а)

Вината, за които е разрешено да се използва обозначението „Clássico“, могат да се произвеждат от следните сортове, включени в списъка на сортовете в региона:

 

Arinto (Pedernã)

 

Bical (Borrado-das-Moscas)

 

Cercial (Cercial-da-Bairrada)

 

Fernão-Pires (Maria-Gomes)

 

Rabo-de-Ovelha

 

Alfrocheiro (Tinta-Bastardinha)

 

Baga

 

Camarate

 

Castelão

 

Jaen (Mencia)

 

Touriga-Nacional

б)

Максималният добив от хектар лозя, предназначени за производството на вина, за които е разрешено да се използва обозначението „Clássico“, трябва да е 55 хектолитра на хектар.

в)

Вината, за които е разрешено да се използва обозначението „Clássico“, трябва да имат следното минимално действително алкохолно съдържание по обем:

 

Бяло вино — 12 % об.

 

Червено вино — 12,5 % об.

г)

Гроздовата мъст, предназначена за производството на вина, за които е разрешено да се използва обозначението „Clássico“, трябва да има следното минимално естествено алкохолно съдържание:

 

Бяло вино — 12 % об.

 

Червено вино — 12,5 % об.

д)

Минималните периоди на стареене на вината, за които е разрешено да се използва обозначението „Clássico“, са следните:

 

Червено вино — може да бъде бутилирано само след минимален период на стареене от 30 месеца, 12 от които в бутилка.

 

Бяло вино — може да бъде бутилирано само след минимален период на стареене от 12 месеца, 6 от които в бутилка.

Връзка към продуктовата спецификация

https://www.ivv.gov.pt/np4/8617.html


(1)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.


Top