This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023IR5840
Opinion of the European Committee of the Regions – Skills and Talent Mobility (Own-initiative opinion)
Становище на Европейския комитет на регионите — Мобилност на уменията и талантите (Становище по собствена инициатива)
Становище на Европейския комитет на регионите — Мобилност на уменията и талантите (Становище по собствена инициатива)
COR 2023/05840
OВ C, C/2024/3668, 26.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3668/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2024/3668 |
26.6.2024 |
Становище на Европейския комитет на регионите — Мобилност на уменията и талантите
(Становище по собствена инициатива)
(C/2024/3668)
|
I. ПРЕПОРЪКИ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ
Предложение за препоръка на Съвета „Европа в движение“ — възможности за образователна мобилност за всеки
(COM(2023) 719 final)
Изменение 1
Преамбюл, съображение 24
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
В отговор на призивите (59) за по-амбициозна цел от настоящата цел от 8 % за образователна мобилност в чужбина за учащите в ПОО, в настоящата препоръка се предлага целта за участие на учащите в ПОО, включително чираците, да се увеличи на 15 % до 2030 г. Целта за ПОО се основава на показателя, определен в заключенията на Съвета относно критерий за мобилността с учебна цел (2011/C 372/08) (60) и препоръката на Съвета относно професионалното образование и обучение (ПОО) за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост. Тя се измерва като дял на учащите и чираците, записани в професионални програми за горния курс на средното образование и след завършено средно образование, които са участвали в период на мобилност в чужбина по време на обучението си. Тя включва участници в гъвкави възможности за мобилност, като например по програма „Еразъм+“ (например краткосрочна мобилност, групова мобилност, смесена мобилност, мобилност, свързана с участие в конкурси за умения). |
В отговор на призивите (59) за по-амбициозна цел от настоящата цел от 8 % за образователна мобилност в чужбина за учащите в ПОО, в настоящата препоръка се предлага целта за участие на учащите в ПОО, включително чираците, да се увеличи на 20 % до 2030 г., като мобилността на чираците се увеличи на 40 % от учащите в ПОО (от сегашните 19 %) . Целта за ПОО се основава на показателя, определен в заключенията на Съвета относно критерий за мобилността с учебна цел (2011/C 372/08) (60) и препоръката на Съвета относно професионалното образование и обучение (ПОО) за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост. Тя се измерва като дял на учащите и чираците, записани в професионални програми за горния курс на средното образование, включително професионално образование и обучение, и в професионални програми след завършено средно образование, които са участвали в период на мобилност в чужбина по време на обучението си. Тя включва участници в гъвкави възможности за мобилност, като например по програма „Еразъм+“ (например краткосрочна мобилност, групова мобилност, смесена мобилност, мобилност, свързана с участие в конкурси за умения). Следва да се предприемат специфични мерки за проследяване и подобряване на достъпа за по-слабо представените общности, като например прилагане на целенасочени програми за осведомяване, предоставяне на финансова подкрепа, предлагане на персонализирани услуги за подкрепа и улесняване на културната адаптация. |
Изложение на мотивите
Мобилността в рамките на ПОО заслужава по-амбициозни цели; мобилността на чираците се отличава със специфични характеристики и среща специфични пречки, поради което заслужава целенасочени цели и мерки.
Изменение 2
Преамбюл, ново съображение след съображение 24
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
Освен това е изключително важно да се гарантира, че хората с по-малко възможности, включително онези, които са в неравностойно социално-икономическо положение, имат увреждания или се сблъскват с културни бариери, и други маргинализирани групи, имат равен достъп до програми за мобилност.Достъпът и възможността за мобилност трябва да бъдат гарантирани за всички лица, независимо от предизвикателствата, с които те могат да се сблъскат. |
Изложение на мотивите
Целта е да се подчертае значението на приобщаването и равния достъп до програми за мобилност за всички лица, независимо от техния произход или предизвикателствата, с които те се сблъскват.
Изменение 3
Преамбюл, съображение 26
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
За целите на настоящата препоръка и в съответствие с насоките за изпълнение на стратегията за приобщаване и многообразие на „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност (61), пречките пред образователната мобилност включват увреждания, здравни проблеми, пречки, свързани със системите за образование и обучение, културни различия, социални пречки, икономически пречки, пречки, свързани с дискриминация, и географски пречки . |
За целите на настоящата препоръка и в съответствие с насоките за изпълнение на стратегията за приобщаване и многообразие на „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност (61), образователната мобилност трябва да бъде безпрепятствена . |
Изложение на мотивите
В тази формулировка е използван по-всеобхватен термин, който включва всички потенциални пречки пред образователната мобилност.
Изменение 4
Преамбюл, съображение 27
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
Разработване на насоки за изготвянето на плановете за действие, посочени в точка 12 от настоящата препоръка, както и изготвяне на обобщаващ доклад за тези планове в подкрепа на възможностите за партньорско учене и обмена на добри практики. |
Разработване на насоки за изготвянето на плановете за действие, посочени в точка 12 от настоящата препоръка, както и изготвяне на обобщаващ доклад за тези планове в подкрепа на възможностите за партньорско учене и обмена на добри практики. Местните и регионалните власти следва да участват в създаването и изпълнението на тези планове за действие, използвайки насоките за разработване на специфичните за отделните региони стратегии, както и във възможностите за партньорско учене. Трябва да се признае ключовата роля на партньорствата между образователните институции и/или тези за професионално обучение и местните/регионалните власти. Обхватът на тази роля трябва да бъде разширен, така че да включи и разработването на съвместни планове за разпространение на осъществяваните инициативи и действия, както и на техните планове за оценка. Инициативи като стажове, конкретни схеми за ангажиране, напр. европейските доброволчески дейности, и оценяването на уменията, придобити при извънучилищни занимания, предлагат пълноценни възможности за обогатяване на образователния опит и овластяване на общностите. |
Изложение на мотивите
Предвид правомощията на МРВ те трябва да участват активно в плановете за действие за периода 2025—2030 г. на национално и регионално равнище, а всеки план за действие трябва да включва план за разпространение, който да популяризира включените в плана за действие инициативи и мерки, и план за оценка на различни равнища, в който да се оценява тяхното въздействие.
Изменение 5
Преамбюл, съображение 31
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
По-нататъшно разработване, насърчаване и предоставяне на подкрепа чрез програмата „Еразъм+“ за използването на инструментите на ЕС, които подпомагат прозрачността и валидирането на резултатите и удостоверенията от периоди на учене в чужбина, по-специално Youthpass и платформата „Европас“/мобилност „Европас“, включително чрез семантична оперативна съвместимост посредством европейския модел на обучението и европейските цифрови удостоверения за учене. |
По-нататъшно разработване, насърчаване и предоставяне на подкрепа на алиансите на европейски университети чрез програмата „Еразъм+“ за общо, консенсусно събиране и анализ на инструментите на ЕС, които подпомагат прозрачността , мониторинга и валидирането на резултатите и удостоверенията от периоди на учене в чужбина, по-специално Youthpass и платформата „Европас“/мобилност „Европас“, включително чрез семантична оперативна съвместимост посредством европейския модел на обучението и европейските цифрови удостоверения за учене. Моделът на микроудостоверенията ще бъде подобрен в рамките на европейската стратегия за учене през целия живот и преквалификация, за да се гарантира, че мобилността на учащите и работещите се осъществява в отворено и мултидисциплинарно пространство за образование, със засилено сътрудничество между образователните институции и предприятията, което в крайна сметка ще допринесе за увеличаване на пригодността за заетост в целия Европейски съюз. |
Изложение на мотивите
Целта е както да се укрепи начинът, по който се извършва конкретен анализ на процедурите, така и да се подобри прозрачността чрез насърчаване на подобрения в процесите и резултатите от тях, винаги при използване на общ и координиран подход между държавите и регионите.
Изменение 6
a)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
да насърчават безпроблемното движение на учащите, преподавателите и персонала в рамките на европейското пространство за образование с цел да подпомагат развитието на техните умения във всички области , по-специално тези компетентности, които са от съществено значение за екологичния и цифровия преход, изграждането на доверие и разбирателство между системите за образование и обучение, секторите на младежта и спорта и насърчаването на активното гражданство; |
да насърчават безпроблемното движение на учащите, преподавателите и персонала в рамките на европейското пространство за образование , с активното участие на местните и регионалните власти и с цел да подпомагат развитието на техните умения във всички области . Това се отнася по-специално до тези компетентности, които са от съществено значение за екологичния и цифровия преход, изграждането на доверие и разбирателство, като се насърчават знанията между различните системи за образование и обучение, стопанския сектор, социалните партньори, третия сектор и секторите на младежта и спорта, и насърчаването на активното гражданство; |
Изложение на мотивите
Доверието е важен елемент, включително по отношение на частния сектор, който е основен партньор в мобилността, по-специално за ПОО/чираците.
Изменение 7
б)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
да работят за схеми за образователна мобилност, които да са приобщаващи, екологично устойчиви, да се възползват от употребата на цифрови технологии и да насърчават общите ценности на ЕС; |
да работят за схеми за образователна мобилност, които да са приобщаващи, с максимален ефект по отношение на екологичната устойчивост чрез практики с ниски емисии и кръгова икономика, да се възползват от употребата на цифрови технологии , да се борят със социалните неравенства и да насърчават общите ценности на ЕС; |
Изложение на мотивите
Включване на практики и принципи в програмите за мобилност чрез засилване на ангажиментите и подготовка на изявени учащи да допринасят за по-екологични световни икономики. Целта е да се подкрепи образователната мобилност за решаване на глобалните екологични предизвикателства, без да се пренебрегват социалните неравенства, за да се гарантира максимално участие на младите хора.
Изменение 8
в)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
||||
|
|
Изложение на мотивите
Насърчаването на мобилността в рамките на ПОО и сред чираците е наложително, за да се гарантират справедлив преход и конкурентоспособността на европейската икономика.
Изменение 9
г)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
да установят структурно сътрудничество със заинтересованите страни в областта на образователната мобилност с оглед на изпълнението на настоящата препоръка. |
да установят структурно сътрудничество с частните и публичните заинтересовани страни и ЦВППО, както и със социалните партньори, в областта на образователната мобилност с оглед на изпълнението на настоящата препоръка , включително като създадат партньорства с местните и регионалните власти, за да се оползотворят техните уникални познания и капацитет при практическото прилагане на настоящите насоки . |
Изложение на мотивите
Участието на социалните партньори е от основно значение, за да се гарантира цялостният успех на инициативите за образователна мобилност и да се увеличи максимално тяхното въздействие.
Изменение 10
Нова буква след буква г)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
да създадат официални трансгранични макрорегиони за ПОО и чираците в сътрудничество с МРВ и ЦВППО, въз основа на секторните екосистеми; |
Изложение на мотивите
Трябва да се въведе различен подход, за да се стимулира мобилността в рамките на ПОО и сред чираците.
Изменение 11
Точка 2, буква а)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
засилят изучаването на езици на всички етапи на образованието и обучението и в системите за младежта и спорта, включително чрез изпълнение на част от учебните програми на други езици на ЕС, различни от националния(те) език(ци), за да се стимулират варианти и възможности за образователна мобилност; |
засилят изучаването на езици на всички етапи на образованието и обучението и в системите за младежта и спорта, включително чрез изпълнение на част от учебните програми на други езици на ЕС, различни от националния(те) език(ци), за да се стимулират варианти и възможности за образователна мобилност . Освен това местните и регионалните власти, особено в трансграничните региони, следва да насърчават изучаването на езици, отразяващо езиковото многообразие на съседните региони, от гледна точка на ученето през целия живот и като улесняват трансграничния езиков и културен обмен и сътрудничество, включително като част от насърчаването на мобилността на макрорегионално равнище. И накрая, следва да се обърне специално внимание на това да се гарантира и включването на по-слабо използваните езици; |
Изложение на мотивите
Изтъква се, че е важно да се постави акцент върху трансграничните региони, езиковото многообразие и по-слабо използваните езици в ЕС.
Изменение 12
Точка 2, буква б)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
улесняват достъпа до езиково образование и учене, включително за възрастните, за да се подобрят многоезиковите компетентности и да се даде възможност на гражданите да се възползват в пълна степен от образователната мобилност, европейското пространство за образование и възможностите за заетост. |
улесняват достъпа до езиково образование и учене, включително за възрастните, със специален акцент върху приобщаващия характер и финансовата достъпност на тези програми, за да се подобрят многоезиковите компетентности и да се даде възможност на гражданите да се възползват в пълна степен от образователната мобилност, европейското пространство за образование и възможностите за заетост. |
Изложение на мотивите
Достъпността е ключов фактор, който трябва да се вземе предвид при изучаването на езици.
Изменение 13
Точка 4, буква а)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
въведат организатори на образователна мобилност — координатори, звена за контакт, посланици или специализирани информационни центрове за образователна мобилност — на регионално или местно равнище, които да споделят своя експертен опит с регионалните и местните доставчици на образование и обучение, организациите на гражданското общество и частните структури, като подкрепят участието в дейности за образователна мобилност и като насърчават тези координатори да работят в мрежа на национално равнище и на равнището на ЕС; |
въведат организатори на образователна мобилност — координатори, звена за контакт, посланици или специализирани информационни центрове за образователна мобилност — на регионално или местно равнище, които да споделят своя експертен опит с регионалните и местните доставчици на образование и обучение, организациите на гражданското общество и частните структури, като подкрепят участието в дейности за образователна мобилност и като насърчават тези координатори да работят в мрежа на национално равнище и на равнището на ЕС . Призовава Европейската мрежа на регионалните и местните съветници по въпросите на ЕС, предвид силното им присъствие в териториите и близостта им до гражданите, да играе подходяща роля в разпространението на информация относно образователната мобилност; |
Изложение на мотивите
Ангажирането на участниците в схемата за съветници по въпросите на ЕС с усилията за насърчаване на мобилността следва да бъде част от решението.
Изменение 14
Точка 4, буква б)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
предлагат на учащите целенасочена информация относно възможностите за образователна мобилност в целия цикъл на учене през целия живот, включително в училищата и младежките центрове, сред доставчиците на професионално образование и обучение и на образование и обучение за възрастни, доставчиците на младежка работа и доброволчески дейности, висшите училища и работодателите, чрез използване на организаторите на образователна мобилност и интегриране на информацията за възможностите за образователна мобилност в обучението и професионалното ориентиране; |
предлагат на учащите целенасочена информация относно възможностите за образователна мобилност в целия цикъл на учене през целия живот, като насърчават настоятелно доставчиците на образование да включат информационни сесии относно подходящите схеми за мобилност като задължителна част от съответните програми, включително в училищата и младежките центрове, сред доставчиците на професионално образование и обучение и на образование и обучение за възрастни, доставчиците на младежка работа и доброволчески дейности, висшите училища и работодателите, чрез използване на организаторите на образователна мобилност и интегриране на информацията за възможностите за образователна мобилност в обучението и професионалното ориентиране . Регионалните и националните планове за обучение на учителите, преподавателите и обучителите следва да включват мерки за насърчаване на възможностите за мобилност ; |
Изложение на мотивите
Плановете за обучение, особено регионалните, насочени към учителите и преподавателите в институциите и центровете за образование и обучение, са ключов елемент за насърчаване на възможностите за мобилност.
Изменение 15
Точка 4, буква ж)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
Обединяване на системите за оценка и наблюдение на моделите, прилагани за различните видове мобилност, осигуряване на цифрова система, с която да се въведе инструмент за автоматично признаване на квалификациите, съвместна оценка и анализ на системите за наблюдение на мобилността, така че положените в рамките на този процес усилия да имат обща цел и полза. |
Изложение на мотивите
Необходимо е да се разработят и приложат точни инструменти както за наблюдение, така и за оценка на резултатите от образователната мобилност.
Изменение 16
Точка 5, буква в)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
насърчават институциите за образование и обучение да водят регистър на решенията относно признаването на резултатите от обучението, за да се гарантират последователност и прозрачност на процеса на вземане на решения във времето и между различните организационни структури на институциите, както и разбиране на концепцията и определението за автоматично признаване; |
насърчават институциите за образование и обучение да водят регистър на решенията относно признаването на резултатите от обучението, за да се гарантират последователност и прозрачност на процеса на вземане на решения във времето — като се осигурят надеждни записи, удостоверяващи учебните резултати на участниците — и между различните организационни структури на институциите, както и разбиране на концепцията и определението за автоматично признаване чрез регистриране на данните в обща система за консултации, която позволява сравняване и подобряване на всички системи, при задължително спазване на правилата за защита на данните ; |
Изложение на мотивите
Опасенията, че постигнатите в рамките на схема за мобилност резултати няма да бъдат признати, не бива да обезкуражават евентуалните участници.
Изменение 17
Нов параграф след точка 7, буква в)
Текст, предложен от Европейската комисия |
Изменение на КР |
|
гарантират достъпността на образователната мобилност за лица от всички полове, което изисква създаване на всеобхватни структури за подкрепа, насочени към преодоляване на опасенията, свързани с дискриминацията, включително, но не само, сексизма, хомофобията и трансфобията, така че да се насърчи приобщаваща и гостоприемна среда за всички участници; |
Изложение на мотивите
Опасенията относно сексизъм, хомофобия и трансфобия не бива да обезкуражават евентуалните участници.
II. ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ
ЕВРОПЕЙСКИЯТ КОМИТЕТ НА РЕГИОНИТЕ (КР),
1. |
приветства пакета за уменията и мобилността, като оценява неговата роля за повишаване на привлекателността на ЕС за талантите в световен мащаб и за насърчаване на вътрешната мобилност. Изтъква неговата значимост за местните и регионалните власти, като се има предвид, че мобилността на талантите и уменията насърчава икономическия растеж, създава регионални центрове за високи постижения и повишава цялостната конкурентоспособност на ЕС. Тези усилия са в синхрон с развитието на ПОО и центровете за високи постижения в областта на професионалното образование (ЦВППО) и с въвеждането на резерва на ЕС от таланти; |
2. |
оценява факта, че уменията запазват своята значимост в европейския дневен ред в периода след Европейската година на уменията. Това е от решаващо значение в епоха, в която предизвикателства като изменението на климата, цифровата трансформация, демографските промени и глобалните здравни кризи налагат необходимостта от съвместни решения, и само една година преди крайния срок за постигане на целите на европейското пространство за образование (ЕПО) и Европейската програма за умения; |
3. |
подчертава, че градовете и регионите играят решаваща роля, която надхвърля интегрирането на участващите в мобилност учащи. Те допринасят активно за изграждането на ЕПО (1) на поднационално равнище, насърчават културата на учене на местно равнище, създават ефективни рамки за изпращане и приемане на учащи, инвестират в обмен на информация и развитие на инфраструктурата и създават образователни/обучителни екосистеми (2). Необходимо е ясно да се определят и въведат различни гъвкави и ефективни механизми за координация и комуникация между образователните институции, центровете за обучение, местните и регионалните власти и местните предприятия; |
4. |
настоятелно призовава за инвестиции в изграждането на капацитет за МРВ, като изтъква тяхната решаваща роля за насърчаването, изпълнението и разпространението на програмите за мобилност, особено в контекста на цифровата и екологичната трансформация, както и на демографските предизвикателства. Стабилните институционални рамки, признаването на уменията и финансирането са от първостепенно значение, но недостигът на капацитет в местните публични администрации е осезаема пречка пред обмена, особено на ПОО и чираци. Тези инвестиции следва да включват всеобхватни програми за обучение, платформи за споделяне на знания, широкомащабен план за комуникация и техническа помощ, с цел да се даде възможност на МРВ да участват ефективно в инициативи за мобилност и да ги подкрепят, така че да гарантират равен достъп до възможности за всички хора в рамките на своите юрисдикции; |
5. |
в този контекст призовава държавите членки и Европейската комисия да надграждат мрежата от съветници по въпросите на ЕС като полезна общност за повишаване на осведомеността относно възможностите за образователна мобилност по места; |
6. |
призовава ЕП, Европейската комисия и държавите членки да стартират пилотен проект „Еразъм: зелени градове“ чрез мрежите „100 зелени града“ и мисията „100 неутрални по отношение на климата града“, по примера на американските програми „Корпус за климата“, по линия на който на младите хора да бъдат предлагани стажове, финансирани от „Еразъм +“, за придобиване на необходимите за екологичния преход умения и за конкретно участие в екологични проекти в местните общности; |
Макрорегиони — насърчаване на мобилността
7. |
приветства постигнатия от 2011 г. насам напредък в областта на мобилността на учащите и факта, че схемата се разширява, за да обхване всички учащи, преподаватели и персонал. Изразява обаче загриженост относно слабата амбиция и съчетаването на целите за мобилността в рамките на ПОО и тази на чираците. Условията и пречките пред мобилността не са сравними, поради което призовава за определяне на амбициозни цели отделно за ПОО и за чираците; |
8. |
настоятелно призовава за създаване на „Европа на образователната мобилност“ въз основа на съществуващите най-добри практики (3), особено в трансграничните региони, където мобилността е обичайна практика. Тази инициатива ще гарантира, че възможностите за мобилност са достъпни за лица с различен социално-икономически, културен и географски произход. По-специално призовава за създаването на официални трансгранични макрорегиони за ПОО и чираците в сътрудничество с МРВ и ЦВППО, които да поставят силен акцент върху насърчаването на социалното сближаване и междукултурното разбирателство между учащите. Целта на тази инициатива е да се подобри достъпността на информацията, да се изгради доверие, да се опростят възможностите за учащите чрез европейските пътеки за ПОО и в крайна сметка да се увеличи мобилността на учащите; |
9. |
настоятелно призовава за създаване на макрорегиони за мобилност и тяхното разширяване, с акцент върху участието и сътрудничеството на МРВ, ЦВППО, социалните партньори и МСП, когато това е осъществимо. Подчертава значението на общностния подход за изграждането на доверие, повишаването на мотивацията и съобразяването на програмите с уникалните потребности на всеки макрорегион. Целта е обособяване на мрежите около конкретни професионални сфери или промишлени сектори и гарантиране на висококачествено обучение, което да е тясно свързано с местните екосистеми, включително предприятията; |
10. |
счита, че е важно всеки доставчик на ПОО и ЦВППО да разполага с персонал, специализиран в областта на международната мобилност; |
МНОГОЕЗИЧИЕТО — част от проблема, част от решението
11. |
отбелязва езиковата бариера като основна пречка пред мобилността. Изразява загриженост относно намаляващото предлагане на безплатни езикови курсове за учащи в Европа, било то участващи в мобилност или не (4). Призовава Европейската комисия и държавите членки да инвестират повече в насърчаване на многоезичието и предоставяне на достъпни и цифрови ресурси, особено за по-слабо използваните езици, и се застъпва за преподаването на поне два езика в допълнение към основния(те), както и за задължителното изучаване на езици в програмите за ПОО; |
12. |
настоятелно призовава държавите членки и Европейската комисия да подкрепят местни проекти в областта на многоезичието, включително като част от ученето през целия живот, за всички граждани на ЕС и по-специално за младите хора. Въпреки че на местно равнище съществуват много програми за изучаване на езици, те са предимно основани на проекти и често са насочени към новодошлите в общността (5); |
МОБИЛНОСТ с държави извън ЕС
13. |
посочва, че неотдавнашното становище на КР относно законната миграция (6) отразява позицията на МРВ относно привличането на умения и таланти от трети държави. Осъвременява позицията си, като призовава държавите членки да привлекат МРВ за участие в предоставянето на данни относно условията на живот в техните общности за целите на резерва на ЕС от таланти. Освен това настоятелно призовава държавите членки да включат МРВ в адаптирането на национално равнище на списъка на професиите с недостиг на кадри в ЕС, като признаят факта, че МРВ разполагат с ценна информация за търсенето и предлагането на умения и таланти; |
14. |
отново отбелязва факта, че резервът на ЕС от таланти е чисто икономически инструмент за постигане на съответствие между търсените и предлаганите работни места и умения, който държавите членки могат да използват на доброволни начала; |
ПРЕПОДАВАТЕЛСКИ ПЕРСОНАЛ — недостиг и мобилност
15. |
изразява тревога, че привлекателността на преподавателската професия е намаляла в целия ЕС, поради което призовава обучението и мобилността на преподавателския персонал да бъдат поставени в центъра на ЕПО; |
16. |
предупреждава за дисбаланс между градските и селските/изолираните райони по отношение на недостига на учители и призовава за целенасочени мерки за привличане и преразпределяне на преподавателите поравно между различните територии; |
17. |
призовава държавите членки да насърчават мобилността като възможност за изграждане на междуличностни умения, превръщайки я в основен елемент на непрекъснатото професионално развитие на преподавателите. Отбелязва, че на регионално равнище има добри примери (7), които биха могли да послужат като мотивация; |
18. |
призовава Европейската комисия и държавите членки да идентифицират необходимите междуличностни умения за различните категории преподавателски персонал, да насърчават трансграничните партньорства между образователните институции и да гарантират признаването на уменията и квалификациите, придобити чрез мобилност; |
19. |
призовава Комисията и държавите членки да гарантират правилното и бързо прилагане на общите европейски стандарти за класификация на уменията и квалификациите; |
20. |
приветства предложението на Европейската комисия за „План за действие относно недостига на работна ръка и умения в ЕС“ (8), но изразява учудване, че съобщението е насочено само към държавите членки и социалните партньори, като напълно пренебрегва ролята на местните и регионалните власти за увеличаване на участието на пазара на труда на по-слабо представените групи, с което се слага край на трайната безработица и мигрантите се интегрират на пазара на труда, за мобилността на учащите и работниците в рамките на ЕС и не на последно място за събирането на данни относно недостига на работна ръка и умения; |
21. |
във връзка с това призовава Европейската комисия да включи изцяло МРВ и КР в качеството му на институция, която ги представлява, в създаването и прилагането на нови секторни и регионални партньорства в областта на уменията в рамките на Пакта за умения и Академиите за умения; |
22. |
отправя искане да бъде включен в приемането на новата декларация относно професионалното образование и обучение (ПОО), планирана за 2025 г.; |
23. |
призовава държавите членки да включат МРВ в разработването на съобразени с конкретните нужди стратегии за умения, които трябва да надхвърлят националните особености, като целта е по-скоро да се създадат ориентирани към местните условия поднационални стратегии; |
24. |
приветства обявеното насърчаване на мобилността на чираците чрез Европейския алианс за професионална подготовка и инструментариума за мобилност на чираците, както и посредством транснационалните експериментни проекти по „Еразъм +“. Във връзка с това призовава за интегриране на междурегионалните клъстери за мобилност, както се предлага в настоящото становище на КР. |
Брюксел, на 18 април 2024 г.
Председател
на Европейския икономически и социален комитет
Vasco ALVES CORDEIRO
(59) Включително резолюцията на Европейския парламент относно препоръката на Съвета относно ПОО за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост.
(59) Включително резолюцията на Европейския парламент относно препоръката на Съвета относно ПОО за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост.
(60) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2011.372.01.0031.01.BUL&toc=OJ:C:2011:372:TOC
(60) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/BG/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2011.372.01.0031.01.BUL&toc=OJ:C:2011:372:TOC .
(61) Насоки за изпълнение на Стратегията за приобщаване и многообразие в рамките на програма „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност, на адрес: https://erasmus-plus.ec.europa.eu/document/implementation-guidelines-erasmus-and-european-solidarity-corps-inclusion-and-diversity-strategy
(61) Насоки за изпълнение на Стратегията за приобщаване и многообразие в рамките на програма „Еразъм+“ и Европейския корпус за солидарност, на адрес: https://erasmus-plus.ec.europa.eu/document/implementation-guidelines-erasmus-and-european-solidarity-corps-inclusion-and-diversity-strategy
(1) Проучване на КР, „Ролята на местните и регионалните власти за постигането на европейско пространство за образование до 2025 г.“ , 2021 г.
(2) Например Община Пловдив или международната дейност на Центъра за професионално образование в Тарту.
(3) Например транснационалните схеми за чиракуване в провинция Каринтия, Австрия.
(4) Според Bologna With Student Eyes, 2020 г., стр. 64.
(5) Проучване на КР, „Ролята на местните и регионалните власти за постигането на европейско пространство за образование до 2025 г.“ , стр. 65.
(6) Становище на Европейския комитет на регионите относно законната миграция: Привличане на умения и таланти в ЕС (ОВ C 79, 2.3.2023 г., стр. 59).
(7) Създаването на стимули за мобилността на преподавателите е една от целите на регионалната стратегия на Мурсия за професионално обучение и непрекъснато учене.
(8) COM(2024) 0131.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3668/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)