This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022XC0817(02)
Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs 2022/C 312/06
Публикация на заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктова спецификация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни 2022/C 312/06
Публикация на заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктова спецификация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни 2022/C 312/06
C/2022/5929
OB C 312, 17.8.2022, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 312/9 |
Публикация на заявление за одобрение на изменение, което не е несъществено, в продуктова спецификация съгласно член 50, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно схемите за качество на селскостопанските продукти и храни
(2022/C 312/06)
Настоящата публикация предоставя право на възражение срещу заявлението за изменение в съответствие с член 51 от Регламент (ЕС) № 1151/2012 на Европейския парламент и на Съвета (1) в срок от три месеца от датата на нейното публикуване.
ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЕНИЕ НА ИЗМЕНЕНИЕ, КОЕТО НЕ Е НЕСЪЩЕСТВЕНО, В ПРОДУКТОВАТА СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ЗАЩИТЕНИ НАИМЕНОВАНИЯ ЗА ПРОИЗХОД/ЗАЩИТЕНИ ГЕОГРАФСКИ УКАЗАНИЯ
Заявление за одобрение на изменение в съответствие с член 53, параграф 2, първа алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012.
„Pitina“
ЕС №: PGI-IT-02332-AM01 – 21.2.2022
ЗНП ( ) ЗГУ (X)
1. Група заявител и законен интерес
Associazione Produttori Pitina |
Via Roma, 1 — 33092 Meduno — PN |
ITALIA |
Тел. +39 3356987484
Електронна поща: info@pitina-igp.it
Associazione Produttori Pitina [Асоциация на производителите на „Pitina“] има право да подаде заявление за изменение в съответствие с член 13, параграф 1 от Постановление № 12511 на Министерството на политиката в областта на земеделието, храните и горите от 14 октомври 2013 г.
2. Държава членка или трета държава
Италия
3. Рубрика от продуктовата спецификация, която подлежи на изменение/изменения
☐ |
Наименование на продукта |
☒ |
Описание на продукта |
☐ |
Географски район |
☐ |
Доказателство за произход |
☒ |
Метод на производство |
☐ |
Връзка |
☐ |
Етикетиране |
☐ |
Друго [да се посочи] |
4. Вид на изменението/измененията
☒ |
Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 |
☐ |
Изменение на продуктовата спецификация на регистрирано ЗНП или ЗГУ, за което не е публикуван единен (или равностоен на него) документ, което не следва да се квалифицира като несъществено в съответствие с член 53, параграф 2, трета алинея от Регламент (ЕС) № 1151/2012 |
5. ИЗМЕНЕНИЕ/ИЗМЕНЕНИЯ
5.1. Изменение на критични елементи: Описание на продукта
Максималното съдържание на сол и белтъци, посочено в член 2, параграф 4 от продуктовата спецификация („Описание на продукта“) и точка 3.2 от единния документ („Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1“), се изменя, както следва:
Граничната стойност за съдържание на сол се изменя от „< 3,5 %“ на „< 5,3 %“.
Изменението се отнася до коригирането на техническа грешка в параметъра „сол“. Сегашната стойност е резултат от печатна грешка, при която са разменени местата на двете цифри. Това може да се види ясно при сравнение с числата, посочени в член 5, параграф 2, точка 5 от продуктовата спецификация, които показват, че разрешеното количество сол в сместа за подправяне на килограм месна смес е минимум 15 g и максимум 32 g: като се вземе предвид, че по време на зреенето теглото намалява с 30—35 %, 32 g сол, добавени със сместа за подправяне към всеки килограм прясно месо, се превръщат в 47,5—49,2 g сол в узрялото месо; тези стойности са близки до правилната граница 5,3 % и не биха били съвместими с неправилната граница, която понастоящем е в сила. Правилната числова стойност също съответства на ниска доза сол, тъй като натриевият хлорид, в съчетание с опушването, традиционно действа като консервант.
Граничната стойност за съдържание на белтъци се изменя от „< 28 %“ на „< 38 %“.
Изменението се отнася до промяна в параметъра „белтъци“. В исторически план овцете и козите, чието месо е било използвано за производството на „Pitina“, са били възрастни животни в края на полезния си живот. Настъпилите впоследствие промени в разбирането на израза „край на полезния живот“ постепенно довеждат до използването на по-млади животни, в резултат на което съдържанието на белтъци обикновено е по-високо.
По времето, когато са извършвани първите физикохимични оценки върху рационални проби от продукти, произведени от месото на възрастни животни с ниско съдържание на белтъци, стандартното изискване за „Pitina“ е било да съдържа по-малко от 28 % белтъци. Поради разширяването на производството в отговор на постоянното развитие на съвременните навици за консумация на селскостопански хранителни продукти и използването на животни, произхождащи от циклите на отглеждане за производство (за месо и за мляко), се подобри качеството на използваното месо и по такъв начин се достигна до стандартизирането на съдържанието на белтъци според характеристиките на най-широко използваното месо, като същевременно продължават да се спазват традиционните методи на преработка.
Традицията, свързана с „Pitina“, и първоначалните характеристики на продукта са запазени без промяна с помощта на разпоредби, с които се определя максималното съдържание на белтъци, а не минималната стойност на този показател, както обаче се прави в по-голямата част от описателните изисквания за колбаси и/или за други месни продукти.
5.2. Изменение на некритични елементи: Метод на производство
Член 5, параграф 2, точка 5 от продуктовата спецификация („Етапи и методи на преработка“) и точка 3.3 от единния документ („Фуражи и суровини“) се изменят по отношение на употребата на нитрати и нитрити в сместа за подправяне, с цел използването на тези две добавки да бъде по избор, а не задължително.
С изменението в спецификацията се въвежда уточнението „по избор“ по отношение на употребата на нитрити и нитрати в сместа за подправяне.
Целта на изменението е да се формулира изрично възможността да не се използват нитрити и нитрати като консерванти и/или стабилизатори, тъй като редица производители считат, че тази практика не е от съществено значение за производството на продукт „Pitina“, който да отговаря на изискванията. Изменението не налага промяна в описанието на продукта, тъй като в описанието на крайния продукт се уточнява, че количеството на тези добавки е под 100 mg/kg за нитрати и под 25 mg/kg за нитрити, което е в съответствие и със случая, при който добавките напълно липсват.
5.3. Изменение на некритични елементи: Метод на производство
Член 5, параграф 2, точки 6 и 7 от продуктовата спецификация („Етапи и методи на преработка“) се изменят с цел предоставяне на по-подробни спецификации относно етапите на опушване и сушене.
По-специално точка 6 се изменя, за да се уточни, че опушването „може да се редува със сушене“, а температурата на околната среда за опушване се изменя от „18—30 °C“ на „трябва да не надвишава 30 °C“.
В точка 7 началният момент за изчисляване на продължителността на сушенето е променен от „24:00 часа в деня, в който започва сушенето“ на „от часа, в който започва сушенето“.
Общият ефект от тези изменения се състои в изричното указване на възможността за редуване на етапите на сушене и опушване, без да се засягат съответните изисквания, които вече са уточнени. Поради ниската степен на опушване, на която е подложен продуктът „Pitina“, и поради деликатния характер на процеса на сушене не се налага да се използва строго определена последователност на двете операции, а по-скоро е необходимо съчетаване на ефектите, които са нужни за етапа на зреене. По време на операцията по преработка на „Pitina“ понякога е необходимо да се редуват етапите на опушване и сушене, като същевременно се запазват първоначалната минимална, максимална и обща продължителност, както и първоначалните периоди на горене, като е задължително опушването и сушенето във всички случаи да предхождат етапа на зреене.
Минималната граница на температурата в мястото за опушване се заличава, тъй като тази температура не е технологичен параметър, който оказва влияние върху резултатите от операцията по преработка; с това заличаване се дава възможност в изискванията да бъдат включени и температурите в края на операцията, които могат да достигнат под 18 °C, особено през студените зимни месеци. Единствената важна граница на температурата, която трябва да се спазва, за да се гарантира правилното извършване на опушването и на консервацията на продукта, е максималната температура 30 °C.
И накрая, формулировката, свързана с метода за изчисляване на началото на етапа на сушене, е коригирана с цел да се отстрани грешката при съставянето на сегашната продуктова спецификация, в която неправилно се посочва, че изчисляването на етапа на сушене започва 24 часа след действителното начало на сушенето.
Описаните изменения не водят до промени в състава или описанието на продукта.
ЕДИНЕН ДОКУМЕНТ
„PITINA“
ЕС №: PGI-IT-02332-AM01 – 21.2.2022
ЗНП ( ) ЗГУ (X)
1. Наименование/наименования
„Pitina“
2. Държава членка или трета държава
Италия
3. Описание на селскостопанския продукт или храната
3.1. Вид продукт
Клас 1.2. Месни продукти (варени, осолени, пушени и др.).
3.2. Описание на продукта, за който се отнася наименованието в точка 1
„Pitina“ се получава от смес, състояща се от:
— |
част, която съдържа предимно постно (нетлъсто) месо от един от следните животински видове: овце, кози, сърни, елени лопатари, елени рогачи, диви кози; |
— |
част, която съдържа предимно мазнини от свински гърди (pancetta) или плешка. |
На външен вид „Pitina“ има полусферична форма и е с цвят, който е от златистожълт до жълто-кафяв;
при срязване цветът във вътрешността е от яркочервен до наситено тъмночервен, като по-външната част е по-тъмна. При срязване месестата част е нетлъста и е с много фина консистенция. Вкусът е комплексен и добре изразен, с характерен мирис на опушено.
При предлагане за консумация „Pitina“ има следните физико-химични характеристики:
|
Съдържание на влага < 55 % |
|
Сол < 5,3 % |
|
Белтъци < 38 % |
|
Нитрати < 100 mg/kg |
|
Нитрити < 25 mg/kg |
|
Теглото на „Pitina“ е между 100 и 300 грама. |
3.3. Фуражи (само за продукти от животински произход) и суровини (само за преработени продукти)
— |
Месна суровина:
|
Смес за подправяне:
|
Сместа за подправяне се състои от морска сол или от каменна сол или от комбинация от двете, към което се добавя черен пипер, чесън, вино и ароматни билки, като по избор се прибягва до използване на нитрити и нитрати. |
|
Допустимите ароматни билки са следните: хвойна, кимион или див копър, семена от копър, равнец (Achillea moschata Wulfen). |
Смес за овалване:
|
царевично брашно. |
Месната суровина трябва да отговаря на следните характеристики:
а) |
цвят и характеристики на месото: постната част е с червен цвят, без обвивна тлъстина и микрокръвоизливи или хематоми; |
б) |
цвят и характеристики на свинските гърди и/или плешка: постната част е с розово-червен цвят, а тлъстата част е със снежнобял цвят. |
Не се допуска използването на механично отделено месо.
В състава на месната суровина трябва да са спазени следните пропорции:
|
Минимална стойност |
Максимална стойност |
Постна част |
70 % |
90 % |
Мазна част |
10 % |
30 % |
3.4. Специфични етапи на производството, които трябва да бъдат осъществени в определения географски район
Всички етапи от производството на „Pitina“ — от отрязването на месната суровина до зреенето на продукта — протичат в рамките на географския район на производство.
3.5. Специфични правила за рязане, настъргване, опаковане и др. на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
Продуктът „Pitina“ се предлага на пазара цял, вакуумиран или опакован в модифицирана атмосфера. Операциите по опаковането на „Pitina“ се осъществяват изключително в цехове, разположени в производствения район, и са част от операцията по преработка. Необходимо е опаковането на „Pitina“ да се ограничи по този начин, за да се запазят специфичните характеристики на продукта. За разлика от други продукти, които зреят, при „Pitina“ месната смес не се пълни в черво. Продуктът се „обвива“ и защитава изключително с царевичното брашно, нанесено по повърхността на месната смес, която е оформена като полусфера. Ето защо опаковането на продукта по време на операцията за преработка дава възможност едновременно да се запази формата на „Pitina“ и да се избегне прекомерното му втвърдяване поради престоя на продукта в среда, където влажността и температурата не се контролират.
3.6. Специфични правила за етикетиране на продукта, за който се отнася регистрираното наименование
На всяка опаковка трябва да фигурират логото на продукта и символът на Европейския съюз. Наименованието на защитеното географско указание „Pitina“ трябва да е изписано на етикета с четлив и неизтриваем шрифт, който се отличава ясно от всеки друг текст върху етикета; непосредствено след него трябва да стои текстът „Indicazione geografica protetta“ (Защитено географско указание) и/или съкращението „I.G.P.“ (ЗГУ).
Логото на продукта се състои от целия графичен знак, който включва представените по-долу символи и думи:
4. Кратко определение на географския район
„Pitina“ се произвежда изключително в провинция Порденоне, на територията на следните общини: Андреис, Барчис, Кавасо Нуово, Чимолаис, Клаут, Ерто Касо, Фризанко, Маниаго, Медуно, Монтереале Валчелина, Трамонти ди Сопра и Трамонти ди Сото.
5. Връзка с географския район
Специфичният характер на „Pitina“ се изразява в неговите присъщи качества и неговата оригиналност, а именно в необичайното използване на месото от дивеч или от овце или кози, което не се среща никъде другаде в алпийската верига, както и в начина на консервация на продукта, при който, за разлика от практиката при този род продукти на основата на месо, червото или кожата са заменени с фин слой царевично брашно, който в съчетание с умелото използване на опушването дава възможност за зреене на продукта без прекомерно изсушаване. Продуктът „Pitina“ произхожда от район, притежаващ отличителни екологични и природни условия, определяни от регионалната метеорологична обсерватория (OSMER, 2011 г.) като „предалпийски анклав със самостоятелен метеорологичен и климатичен профил, характеризиращ се с наистина типични средногодишни валежи и често разместване на въздушните маси поради спецификата на релефа, където се наблюдава постоянен фирн на най-ниска надморска височина в Алпите“. От географска гледна точка районът на производство на „Pitina“ съответства на трите долини Валчелина, Вал Колвера и Вал Трамонтина, попадащи в планинската зона над голямата западна долина на Фриули и простиращи се между реките Таляменто и Пиаве. Част от територията е разположена в зоната на природния парк „Фриулски доломити“ (Dolomiti Friulane). Историята на този район е белязана от бедност, емиграция и основана на производство за собствената прехрана икономика, където месото е било ценен продукт и където много рядко са отглеждани свине. Набавянето на белтъци от животински произход ставало чрез месо от овце и кози, заклани защото са достигнали пределната си възраст, били са наранени или са паднали в някое дере, или понякога от месо на копитен дивеч, убит почти винаги от бракониери. Необходимостта да се съхрани възможно най-дълго, преди всичко за зимните месеци, малкото налично месо, е довела до развиване на техниките за консервация, които впрочем се срещат навсякъде в алпийската верига и в северната част на Европа, сред които са опушването и стабилизирането с добавяне на свинска тлъстина. В случая на „Pitina“ месото, което не е било незабавно консумирано, и като цяло най-малко харесваните части са се нарязвали на едро, изчиствали са се от тлъстината и сухожилията, надробявали са се върху дъска, наричана „pestadoria“, с помощта на тежък нож, наричан „manarin“, за да бъдат преоформени като малки топки с добавка на сол, подправки (евентуално оставени да киснат във вино) и див копър. След това топките („pitine“) се овалвали в царевичното брашно и се оставяли да съхнат, като се опушват над огнището („fogher“ или „fogolar“). От поредица устни сведения, събирани от 1978 г. насам от местни изследователи („La cultura popolare di Andreis e la sua valle“ — труд на Renata Vettorelli — Università degli studi di Urbino — академичната 1981—1982 година), става възможно да се твърди със сигурност, че приготвянето и консумацията на „Pitina“ са били широко разпространени от началото на XIX в. във Вал Трамонтина и в съседните долини. Важно е да се подчертае споменаването на „Pitina“ и неговите специфични характеристики в произведението „La valle del Colvera“ (Mazzoli, Maniago, 1973 г.): „… Продуктът „pitina“ се приготвя от овче или козе месо…“ и подробното описание, съдържащо се в произведението „Civiltà contadina del Friuli — architettura spontanea e lavoro a Navarons“, публикувано през 1979 г.: „Pitina“ — това е сплескана малка топка (с диаметър осем сантиметра и дебелина три сантиметра), направена от месо от овца или овен, от коза или козел, или от елен. Месото се обезкостява, изчиства се от тлъстината, накълцва се с машина или на ръка, поръсва се със сол и черен пипер, добавя се чесън и известно количество сланина. Всичко се смесва добре и се овалва в царевично брашно. Отделните топки се опушват върху жар от хвойнови дърва. Топките „pitini“ може да бъдат съхранявани на сухо място в продължение на повече от година“ (авторът се е опитал да постави думата в множествено число, като използва „pitini“ вместо „pitinа“).
Традицията на „Pitina“ във Вал Трамонтина се споменава в туристическия пътеводител на V Comunità Montana, публикуван през 1989 г.: „… „Pitina“ заслужава да се спомене специално…, направен от опушено овче месо и редки ароматни билки, това е продукт на умело дозиране на подправки съгласно ревниво пазена старинна семейна рецепта“. Наименованието „Pitina“ първоначално е било разпространено във Вал Трамонтина. Първите производители, за които са запазени сведения, са жителите на селцата Ингланя и Фразанеит, разположени в община Трамонти ди Сопра. Именно в тази община от 1969 г. насам сдружението Pro Loco възражда местната традиция, като оттогава всяка година през юли организира „Празник на „Pitina“. Между 1997 и 2000 г. продуктът „Pitina“ е добавен от Arcigola Slow Food в първия списък на продуктите, които да бъдат защитени, като едновременно с това за него е заснет видеофилм (Pieffe immagini, Maniago, 1999 г.) и е създаден „комитет“ за защита на традицията и на рецептата. Почти по същото време продуктът е добавен в първия регистър на традиционните продукти, изготвен от региона Фриули—Джулия в съответствие с Министерско постановление № 350/99.
Препратка към публикуваната продуктова спецификация
Достъп до пълния текст на продуктовата спецификация е предоставен на следния уебсайт: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
или, като друга възможност:
чрез директно търсене от началната страница на уебсайта на Министерството на политиката в областта на земеделието, храните и горите (www.politicheagricole.it), като се избере рубриката „Qualità“ (горе вдясно на екрана), след това „Prodotti DOP IGP STG“ (отстрани вляво на екрана) и накрая — „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“.