Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022DP0019

    Решение на Европейския парламент от 15 февруари 2022 г. относно искането за снемане на имунитета на Алвару Амару (2021/2082(IMM))

    OB C 342, 6.9.2022, p. 313–314 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB C 342, 6.9.2022, p. 277–278 (GA)

    6.9.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 342/313


    P9_TA(2022)0019

    Искане за снемане на имунитета на Алвару Амару

    Решение на Европейския парламент от 15 февруари 2022 г. относно искането за снемане на имунитета на Алвару Амару (2021/2082(IMM))

    (2022/C 342/27)

    Европейският парламент,

    като взе предвид искането за снемане на имунитета на Алвару Амару, внесено от съдията по делото в Окръжния съд на Гуарда на 26 април 2021 г. във връзка с наказателно производство и обявено в пленарна зала на 7 юни 2021 г.,

    като изслуша Алвару Амару в съответствие с член 9, параграф 6 от своя Правилник за дейността,

    като взе предвид членове 8 и 9 от Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз, както и член 6, параграф 2 от Акта за избирането на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори от 20 септември 1976 г.,

    като взе предвид решенията на Съда на Европейския съюз от 21 октомври 2008 г., 19 март 2010 г., 6 септември 2011 г., 17 януари 2013 г. и 19 декември 2019 г. (1),

    като взе предвид член 157, параграфи 2 и 3 от Конституцията на Португалската република и член 11 от Закон № 7/93 от 1 март 1993 г., уреждащ Устава на членовете на Събранието на Португалската република,

    като взе предвид член 5, параграф 2, член 6, параграф 1 и член 9 от своя Правилник за дейността,

    като взе предвид доклада на комисията по правни въпроси (A9-0017/2022),

    А.

    като има предвид, че съдията в Окръжния съд на Гуарда е подал искане за снемане на парламентарния имунитет на Алвару Амару с цел образуване на наказателно производство срещу него във връзка с престъпление „присвояване на публични средства“ като лице, заемащо политическа длъжност, за което се твърди, че е извършено между средата на 2007 г. и средата на 2013 г., съгласно и наказуемо по член 26 от португалския Наказателен кодекс и член 3, буква и) и член 11 от португалския Закон № 34/87 от 16 юли 1987 г.;

    Б.

    като има предвид, че Алвару Амару е бил избран за кмет на Гувея на 9 октомври 2005 г. (за мандат, изтичащ през 2009 г.) и е бил преизбран на 11 октомври 2009 г. (за мандат, изтичащ през 2013 г.); като има предвид, че се твърди, че в качеството си на кмет той е действал съвместно и съгласувано с други лица в нарушение на правилата за бюджетен контрол и обществени поръчки и на принципите на недискриминация, прозрачност и правилно управление на публичните средства, като по този начин предполагаемо е нарушил задълженията, присъщи на неговата роля на заемащ публична длъжност, с предполагаемото намерение да осигури ползи за себе си и за другите обвиняеми; като има предвид освен това, че се твърди, че той е нарушил правилата и принципите на административното право, и по-специално тези на обществените поръчки, с цел осигуряване на незаконни финансови ползи;

    В.

    като има предвид, че Алвару Амару е избран за член на Европейския парламент на изборите за Европейски парламент, произведени през май 2019 г.;

    Г.

    като има предвид, че предполагаемото деяние не се отнася до изразени от г-н Амару мнения или до подадени от него гласове при изпълнението на задълженията му по смисъла на член 8 от Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз;

    Д.

    като има предвид, че член 9 от Протокол № 7 за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз гласи, че членове на Европейския парламент на територията на тяхната собствена държава се ползват от имунитетите, предоставяни на членовете на националните парламенти;

    Е.

    като има предвид, че член 157, параграфи 2 и 3 от Конституцията на Португалия предвиждат следното:

    „2.   депутатите от Парламента на Републиката не могат да бъдат изслушвани в качеството на свидетели или обвиняеми без разрешение на Парламента. Във втория случай Парламентът задължително дава разрешение, ако са налице сериозни улики за извършване на умишлено престъпление, наказуемо с лишаване от свобода за срок, надвишаващ три години.

    3.   Депутатите от Парламента на Републиката не могат да бъдат задържани, арестувани или лишавани от свобода без разрешение на Парламента, освен в случай на умишлено престъпление, наказуемо с лишаване от свобода за срока, посочен в предходния параграф, и при заварено престъпление“.;

    Ж.

    като има предвид, че единствено Парламентът решава дали да снеме имунитета в даден случай; че Парламентът може по усмотрение да вземе предвид позицията на члена на ЕП, когато решава дали да снеме имунитета му (2); като има предвид, че по време на изслушването си Алвару Амару заяви, че няма възражения срещу снемането на парламентарния му имунитет;

    З.

    като има предвид, че целта на парламентарния имунитет е да защитава Парламента и неговите членове от съдебно преследване във връзка с дейности, които са извършвани при изпълнението на парламентарните задължения и които са неделими от тези задължения;

    И.

    като има предвид, че престъпленията, в които е обвинен Алвару Амару, са извършени преди избирането му за член на Европейския парламент;

    Й.

    като има предвид, че в този случай Парламентът не откри доказателства за fumus persecutionis, т.е. фактически елементи, които да указват намерение чрез въпросното съдебно производство да се навреди на политическата дейност на член на ЕП и следователно на Европейския парламент;

    К.

    като има предвид, от една страна, че Парламентът не може да се счита за съд, и от друга страна, че съответният член на ЕП не може да се счита в контекста на процедура за снемане на имунитет за „обвиняем“ (3);

    1.

    решава да снеме имунитета на Алвару Амару;

    2.

    възлага на своя председател незабавно да предаде настоящото решение и доклада на своята компетентна комисия на компетентния орган на Португалската република и на Алвару Амару.

    (1)  Решение на Съда от 21 октомври 2008 г., Marra/De Gregorio и Clemente, C-200/07 и C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; ECLI:EU:C:2008:579; решение на Общия съд от 19 март 2010 г., Gollnisch/Парламент, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; решение на Съда от 6 септември 2011 г., Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; решение на Общия съд от 17 януари 2013 г., Gollnisch/Парламент, T-346/11 и T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23; решение на Съда от 19 декември 2019 г., Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.

    (2)  Решение на Общия съд от 15 октомври 2008 г., Mote/Парламент, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, т. 28.

    (3)  Решение на Общия съд от 30 април 2019 г., Briois/Парламент, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.


    Top