Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AE1212

Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/25/ЕО по отношение на включването на подобрени изисквания за стабилност и привеждането ѝ в съответствие с изискванията за стабилност, определени от Международната морска организация [COM(2022) 53 final — 2022/0036 (COD)]

EESC 2022/01212

OB C 323, 26.8.2022, p. 119–122 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.8.2022   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 323/119


Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/25/ЕО по отношение на включването на подобрени изисквания за стабилност и привеждането ѝ в съответствие с изискванията за стабилност, определени от Международната морска организация

[COM(2022) 53 final — 2022/0036 (COD)]

(2022/C 323/20)

Докладчик:

Mateusz SZYMAŃSKI

Консултация

Европейски парламент, 7.3.2022 г.

Съвет на Европейския съюз, 1.3.2022 г.

Правно основание

Член 100, параграф 2 и член 304 от ДФЕС

Компетентна секция

„Транспорт, енергетика, инфраструктури, информационно общество“

Приемане от секцията

2.5.2022 г.

Приемане на пленарна сесия

18.5.2022 г.

Пленарна сесия №

569

Резултат от гласуването

(„за“/„против“/„въздържал се“)

182/1/1

1.   Заключения и препоръки

1.1.

ЕИСК приветства представеното предложение за изменение на съществуващите правила относно безопасността на ро-ро пътническите кораби в повредено състояние. Той се застъпва решително за запазването на възможно най-високи стандарти за безопасност в морския транспорт. Това е особено важно, когато става въпрос за гореупоменатите кораби, които поради специфичните си характеристики са по-уязвими от другите видове плавателни съдове.

1.2.

ЕИСК приветства и стремежа за хармонизиране на международните правила, в този случай — привеждането им в съответствие с международните правила, установени от ММО. Той оценява и усилията за опростяване на законодателството, което улеснява неговото използване и прилагане. Приветстваме начина, по който беше проведена работата по проекта, по-специално задълбочените консултации с експерти в тази област.

1.3.

ЕИСК обаче би искал да подчертае, че разглеждането на това предложение е изключително трудно поради сложната и неясна формулировка на текста. Така разработените разпоредби и техните разяснения de facto противоречат на целта на предложението, а именно гореупоменатото улесняване на използването и прилагането на правните разпоредби. Препоръчва се да се повиши прозрачността на текста, включително чрез графично представяне на целесъобразните решения и подходящи обяснения.

1.4.

ЕИСК изразява съмнения относно приетите в предложението временни алтернативи за новопостроени кораби, сертифицирани за превоз на 1 350 души или по-малък брой хора, и относно предложението за оценка на тези два варианта десет години след прилагането на изменението, както и относно обявеното преразглеждане на директивата след оценката.

1.5.

ЕИСК отбелязва, че въвеждането на две алтернативни решения за новопостроените кораби означава, че целта на предложението за „намаляване на сложността, както и на техническата и административната тежест, произтичащи предимно от двата различни режима за оценка на способността за оцеляване на ро-ро пътническите кораби в повредено състояние“ няма да бъде напълно постигната. Освен това се предлагат два алтернативни варианта за временен период от 10 години.

1.6.

Според ЕИСК въвеждането на такива временни решения ще създаде ситуация на несигурност и допълнителни проблеми в бъдеще. Следва да се подчертае, че инвестициите във флота в този транспортен сектор са с дългосрочен характер. Ето защо изложената в предложението перспектива следва да отчита реалностите в сектора.

1.7.

ЕИСК счита, че разпоредбата относно временното прилагане на алтернативни решения на изискванията за стабилност следва да бъде заменена с единно решение за изискванията за стабилност по отношение на новопостроените кораби, превозващи 1 350 души или по-малък брой хора, за да не се създават допълнителни проблеми със съгласуваността и еднозначността на правилата и да се избегне временният им характер.

1.8.

ЕИСК препоръчва да се въведе периодична оценка на определени интервали, например на всеки 10 години. Предприемането на законодателния действия обаче не следва бъде предопределено от заключенията на оценката. Предлага се да се провеждат постоянни консултации с институциите, които регулират тези въпроси, с цел подобряването на сигурността.

1.9.

Освен това, за да се подобри четивността на предложението и да се улесни прилагането на новите правила, се предлага съдържанието на предложението да се измени по такъв начин, че построените преди това несертифицирани кораби да могат да изпълнят съществуващите стандарти за построени преди това сертифицирани (или нови) кораби. Останалите кораби следва да подлежат на новите решения.

2.   Обобщение на предложението на Комисията и контекст на становището

2.1.

Настоящото предложение е във връзка с промяна на Директива 2003/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) относно специфични изисквания за стабилност на ро-ро пътнически кораби.

Това е свързано със стартирането на правен преглед през 2017 г. в рамките на Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT). Тогава бяха изменени директиви (ЕС) 2017/2108, (ЕС) 2017/2109 и (ЕС) 2017/2110 на Европейския парламент и на Съвета (2).

2.2.

Директива 2003/25/ЕО, която урежда специфичните изисквания за стабилност на ро-ро пътническите кораби, също беше подложена на тази проверка за пригодност. Тъй като по това време се провеждаха дискусии относно стандартите за устойчивост на кораби в повредено състояние в рамките Международната морска организация (ММО), беше решено изменението на директивата да се отложи. В крайна сметка ММО прие преразгледани специфични разпоредби относно стандартите за стабилност на пътническите кораби в повредено състояние посредством Резолюция MSC.421 (98), която се прилага и за ро-ро пътнически кораби. Необходимо е да се вземат предвид тези промени на международно равнище и да се приведат в съответствие правилата и изискванията на Съюза с тези, установени в Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море („Конвенцията SOLAS“) за ро-ро пътническите кораби, извършващи международни пътувания.

2.3.

Според Комисията общата цел на преразглеждането е да се осигури ясна, проста и актуална нормативна уредба, която е по-лесна за изпълнение, мониторинг и правоприлагане, като по този начин се повиши цялостното ниво на безопасност.

2.4.

Освен това преразглеждането на правилата на ЕС за безопасност на пътническите кораби има за цел да опрости и рационализира съществуващата регулаторна рамка. Целта на това действие е да се запазят правилата на ЕС в необходимата и пропорционална степен. Освен това Комисията се стреми да гарантира тяхното правилно прилагане и да премахне потенциалните припокривания и несъответствия между свързаните законодателни актове. Следва също да се отбележи, че целта на това изменение е да се намалят сложността и техническата и административната тежест, произтичащи предимно от двата различни режима за оценка на способността за оцеляване на ро-ро пътническите кораби в повредено състояние по отношение на изискванията за стабилност в повредено състояние, както и да се рационализира тежестта от изчисленията за корабостроителните дружества и операторите.

2.5.

За корабите, които извършват международни пътувания, включващи маршрути между две държави членки, се прилагат международни конвенции (в обхвата на ММО, по-специално конвенцията SOLAS — Международна конвенция за безопасност на човешкия живот на море) и някои законодателни актове на ЕС. В допълнение към международните изисквания, за пътническите кораби, ро-ро пътническите кораби и високоскоростните плавателни съдове се прилагат специфични правила на ЕС.

2.6.

Директива 2003/25/ЕО определя изискванията за стабилност на ро-ро пътническите кораби в повредено състояние за всички ро-ро пътнически кораби, които извършват редовно обслужване до или от пристанище на държава членка, независимо от тяхното знаме, когато извършват международни пътувания. Тя има за цел да гарантира тяхната стабилност след повреда, което подобрява способността за оцеляване на този вид кораби в случай на повреда вследствие на сблъсък. Директивата е резултат от Споразумението от Стокхолм от 1996 г. Специфичните изисквания на ЕС за стабилност допълват изискванията на SOLAS за стабилност в повредено състояние.

2.7.

Предложеното преразглеждане е резултат от оценката на възможността за привеждане на регулаторния подход на ЕС по отношение на специфичните изисквания за стабилност на ро-ро пътническите кораби в съответствие с международното законодателство, при условие че бъде запазено най-малкото настоящото равнище на безопасност, определено от Директива 2003/25/ЕО.

2.8.

Работата по предложението се проведе под формата на целева консултация. С националните експерти бяха проведени консултации в рамките на експертната група по безопасността на пътническите кораби. В резултат на консултацията беше разработена структура на изискванията за стабилност в повредено състояние, която да отговаря на капацитета на корабите.

2.9.

С предложението се въвеждат временни алтернативи за новопостроените кораби, сертифицирани да превозват 1 350 души или по-малък брой хора. Решенията се основават на следните критерии: датата, на която е заложен килът на корабите или когато корабите са били на сходен етап от строителството и капацитета на корабите да превозват пътници на борда.

2.10.

Предложението предвижда въвеждането на механизми за мониторинг и докладване. Основните данни на новопостроените кораби и изчисленията за стабилността в повредено състояние ще бъдат събирани и оценявани с помощта на ЕАМБ. След като преразгледаните изисквания бъдат прилагани в продължение на десет години, ще бъде извършена оценка и директивата ще бъде преразгледана.

2.11.

Освен това с предложението се определят правила за сертифициране на ро-ро кораби по отношение на изменените изисквания.

3.   Бележки

3.1.

Безопасността на транспорта е едно от основните предизвикателства днес и очакванията във връзка с безопасността нарастват. Съществуването на различни правни уредби прави много трудно въвеждането и прилагането на договорените правила.

3.2.

Ро-ро корабите са по-уязвими от другите плавателни съдове. Това е свързано със специфичния характер на тяхната конструкция, приспособена към превоза на превозни средства и пътници. Относително малкото газене и високият център на тежестта могат да предизвикат проблеми със стабилността. Други рискове включват високия надводен борд, използването на товарните врати като рампи, липсата на прегради, високо разположените спасителни лодки и спасителни салове, възможни грешки при подреждането на товара и неравномерно натоварване.

3.3.

ЕИСК приветства стремежа за хармонизиране на международните правила, в този случай — привеждането им в съответствие с международните правила, установени от ММО. Той оценява и усилията за опростяване на законодателството, което улеснява неговото използване и прилагане.

3.4.

Комитетът обаче изразява отрицателна оценка по отношение на яснотата и прозрачността на документа. Анализът на предложението се оказва изключително труден дори за експертите поради структурата на текста и начина, по който са представени избраните решения. Така разработените разпоредби и техните разяснения de facto противоречат на целта на предложението, а именно гореупоменатото улесняване на използването и прилагането на правните разпоредби. Препоръчва се към представеното предложение да бъде приложено графично представяне, например под формата на таблицата в приложението, както и да бъдат изготвени подходящи насоки и обяснения.

3.5.

ЕИСК би желал да изрази задоволството си от начина, по който се проведе работата по разглежданото предложение. Вземането под внимание на гласа на експертите от сектора и заинтересованите страни при изготвянето на проекта е правилната практика и улеснява постигането на целите на всяка законодателна инициатива. В същото време може да се очаква, че предвиденото хармонизиране на техническите определения и въвеждането на правните формулировки ще бъдат правилно извършени и приложени.

3.6.

ЕИСК изразява съмнения относно приетите в предложението временни алтернативи за новопостроени кораби, сертифицирани за превоз на 1 350 души или по-малък брой хора, и относно предложението за оценка на тези два варианта десет години след прилагането на изменението, както и относно обявеното преразглеждане на директивата след оценката.

3.7.

ЕИСК отбелязва, че въвеждането на две алтернативи на новопостроените кораби означава, че целта на предложението, а именно — намаляване на сложността и на техническата и административната тежест, няма да бъде постигната. Както посочва Комисията, предложението се представя в отговор на новите решения, въведени в Конвенцията SOLAS, и има за цел да приведе в съответствие две паралелни уредби. Въпреки тези цели се предлага временно решение с два алтернативни варианта за период от 10 години, което да бъде преразгледано след този период.

3.8.

Според ЕИСК въвеждането на такива временни решения ще създаде ситуация на несигурност и допълнителни проблеми в бъдеще. Следва да се подчертае, че инвестициите във флота в този транспортен сектор са с дългосрочен характер. Комитетът припомня, че средната възраст на корабите от типа ро-пакс е 26 години, а средната възраст на ро-ро товарните кораби е над 15 години (3). Ето защо изложената в предложението перспектива следва да отчита реалностите в сектора.

3.9.

ЕИСК счита, че разпоредбата относно временното прилагане на алтернативни решения на изискванията за стабилност следва да бъде заменена с единно решение за изискванията за стабилност по отношение на новопостроените кораби, превозващи 1 350 души или по-малък брой хора, за да не се създават допълнителни проблеми със съгласуваността и еднозначността на правилата и да се избегне временният им характер.

3.10.

ЕИСК подкрепя механизмите за мониторинг и периодична оценка, но във връзка с гореизложеното препоръчва да се променят формулировката и логиката на такова решение. Предлага се да се въведе периодична оценка на определени интервали, например на всеки 10 години. Предприемането на законодателния действия обаче не следва бъде предопределено от заключенията на оценката. Важно е оценката да бъде извършена с участието на заинтересованите лица, които прилагат в най-голяма степен тези правила на практика. Поради това се предлага също да се провеждат постоянни консултации с институциите, които регулират тези въпроси, с цел подобряването на сигурността. Това е важно във връзка с изменението на климата, което предизвиква по-силни метеорологични колебания и в резултат на това често излагане на корабоплаването на екстремни условия.

3.11.

Освен това, за да се подобри четивността на предложението и да се улесни прилагането на новите правила, се предлага да се измени съдържанието на предложението, така че корабите, построени преди това, независимо от сертифицирането, да могат да изпълнят съществуващите стандарти. Останалите кораби следва да подлежат на новите решения. След изтичането на преходния период обаче правилата следва да бъдат напълно хармонизирани.

Брюксел, 18 май 2022 г.

Председател на Европейския икономически и социален комитет

Christa SCHWENG


(1)  Директива 2003/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 април 2003 година относно специфични изисквания за стабилност на ро-ро пътнически кораби (OB L 123, 17.5.2003 г., стр. 22).

(2)  Директива (ЕС) 2017/2108 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 година за изменение на Директива 2009/45/ЕО за правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби (OB L 315, 30.11.2017 г., стр. 40); Директива (ЕС) 2017/2109 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 година за изменение на Директива 98/41/ЕО на Съвета относно регистрацията на лица, които плават на борда на пътнически кораби, които оперират по направление към или от пристанища на държавите членки на Общността, и на Директива 2010/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно формалностите за даване на сведения за кораби, пристигащи във и/или напускащи пристанищата на държавите членки (OB L 315, 30.11.2017 г., стр. 52); Директива (ЕС) 2017/2110 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2017 година за система от проверки с оглед на безопасната експлоатация на ро-ро пътническите кораби и високоскоростните пътнически плавателни съдове по редовни линии, за изменение на Директива 2009/16/ЕО и за отмяна на Директива 1999/35/ЕО на Съвета (OB L 315, 30.11.2017 г., стр. 61).

(3)  ЕАМБ, Европейски морски транспорт, Доклад за околната среда за 2021 г., Люксембург, 2021 г.


Top