EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021AG0002(01)

Позиция (ЕС) № 2/2021 на Съвета на първо четене с оглед на приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Митници“ за сътрудничество в областта на митниците и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1294/2013 Приета от Съвета на 1 март 2021 година 2021/C 86/01

ST/5265/2021/REV/1

OB C 86, 12.3.2021, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.3.2021   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 86/1


ПОЗИЦИЯ (ЕС) № 2/2021 НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

с оглед на приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма „Митници“ за сътрудничество в областта на митниците и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1294/2013

Приета от Съвета на 1 март 2021 година

(2021/C 86/01)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 33, 114 и 207 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

като имат предвид, че:

(1)

Програма „Митници 2020“, създадена с Регламент (ЕС) № 1294/2013 (3), и предшестващите я програми допринесоха съществено за улесняването и засилването на митническото сътрудничество между митническите органи, както и за изграждането на техния административен, човешки и информационнотехнологичен (ИТ) капацитет. Тъй като много от митническите дейности са с трансграничен характер, по-ефикасен и ефективен начин за развитие на това сътрудничество е да се предостави рамка на държавите членки, в която то може да се осъществява посредством създаването на митническа програма на равнището на Съюза, която се изпълнява от Комисията. Освен това програма „Митници 2020“ доказа своята ефективност от гледна точка на разходите и придаде реална добавена стойност на други рамки за митническо сътрудничество, изградени на двустранна или многостранна основа. Програма „Митници 2020“ допринесе и за защитата на финансовите интереси на Съюза и на държавите членки, като подкрепи ефективното събиране на мита. Освен това хармонизираните митнически процедури са важни за постигането на равностойни резултати по отношение на предотвратяването на измами и на незаконни трансгранични потоци на стоки. Поради това е целесъобразно, ефикасно и в интерес на Съюза финансирането на дейностите в областта на митническото сътрудничество да продължи, като се създаде нова програма – програма „Митници“ (наричана по-нататък „Програмата“).

(2)

Вече 50 години митническият съюз е един от крайъгълните камъни на Съюза, който е един от най-големите търговски блокове в света. Митническият съюз е важен пример за успешна интеграция на Съюза и е от основно значение за правилното функциониране на вътрешния пазар в полза на предприятията и гражданите. Митническият съюз се промени значително през този период и митническите органи успешно изпълняват най-различни задачи по границите. Работейки заедно, те се стремят да улесняват законната и справедлива търговия, да намаляват бюрокрацията, да събират приходи за националните бюджети и бюджета на Съюза и да спомагат за защита на населението от терористични, здравни, екологични и други заплахи. По-конкретно, с въвеждането на обща рамка за управление на риска на равнището на Съюза и с контролирането на паричните потоци с цел борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма митническите органи играят важна роля в борбата с тероризма, организираната престъпност и нелоялната конкуренция. Предвид своя широкообхватен мандат митническите органи действително са основните органи за контрол върху стоките по външните граници на Съюза. По-силен и по-амбициозен Съюз може да бъде постигнат само ако са налице необходимите ресурси. В този контекст Програмата следва да обхваща не само митническото сътрудничество, но и да предоставя подкрепа за по-широката мисия на митническите органи, както е предвидено в член 3 от Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета (4), а именно надзора на външната търговия на Съюза, като допринася за изпълнението на външните аспекти на вътрешния пазар, общата търговска политика и другите общи политики на Съюза, свързани с търговията, както и за общата сигурност на веригата на доставките.

Правното основание на настоящия регламент следва да обхваща съответно митническото сътрудничество, както е предвидено в член 33 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), вътрешния пазар, както е предвидено в член 114 от ДФЕС и общата търговска политика, както е предвидено в член 207 от ДФЕС.

(3)

Програмата следва да подпомага държавите членки и Комисията, като предоставя рамка за действията, насочени към оказване на подкрепа за митническия съюз и митническите органи, които работят заедно и действат като едно цяло; към допринасяне за защитата на финансовите и икономическите интереси на Съюза и неговите държави членки; към обезпечаване на сигурността и безопасността на Съюза и неговите жители, допринасяйки по този начин за защитата на потребителите; към защита на Съюза от нелоялни и незаконни търговски практики и едновременно с това към улесняване на законната стопанска дейност; и към улесняване на законната търговия, за да могат предприятията и гражданите да се възползват от пълния потенциал на вътрешния пазар и световната търговия.

(4)

Митниците са динамична област на политиката, изправена пред нови предизвикателства, като глобализацията, новите модели на измами и контрабанда и цифровизацията. Тези предизвикателства увеличават търсенето на подкрепа за митническите органи и изискват новаторски решения. Освен това те подчертават необходимостта от засилване на сътрудничеството между митническите органи.

(5)

За да се осигури разходна ефективност Програмата следва да използва възможните полезни взаимодействия с други мерки на Съюза в свързани области, като програмата „Фискалис“, която трябва да се създаде с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програмата „Фискалис“ за сътрудничество в областта на данъчното облагане, инструмента за финансово подпомагане за оборудване за митнически контрол, който трябва да се създаде с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на инструмента за финансово подпомагане за оборудване за митнически контрол (наричан по-нататък „Регламентът за инструмент за оборудване за митнически контрол“) като част от Фонда за интегрирано управление на границите, Програмата на Съюза за борба с измамите, която трябва да се създаде с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Програмата на Съюза за борба с измамите, инструмента за финансово подпомагане на управлението на границите и визите, който трябва да се създаде с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на инструмент за финансово подпомагане на управлението на границите и за визите (ИУГВ), като част от Фонда за интегрирано управление на границите, фонд „Вътрешна сигурност“, който трябва да се създаде с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на фонд „Вътрешна сигурност“, програма „Единен пазар“, която трябва да се създаде с Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на програма за вътрешния пазар, конкурентоспособността на предприятията, включително малките и средните предприятия, областта на растенията, животните, храните и фуражите, и европейската статистика (Програма „Единен пазар“), Механизма за възстановяване и устойчивост, създаден с Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета (5) и Инструмента за техническа подкрепа, създаден с Регламент (ЕС) 2021/240 на Европейския парламент и на Съвета (6).

(6)

С оглед на значението на борбата с изменението на климата и в съответствие с ангажиментите на Съюза за изпълнение на Парижкото споразумение (7) и за постигане на целите на ООН за устойчиво развитие от Програмата за устойчиво развитие за периода до 2030 г., приета на 25 септември 2015 г., действията по настоящия регламент следва да допринасят за постигането на целта на Съюза най-малко 30 % от общия размер на бюджета на Съюза да бъдат изразходвани за подкрепа на целите в областта на климата и на амбицията на Съюза 7,5 % от годишния бюджет на Съюза да бъдат изразходвани в областта на биологичното разнообразие през 2024 г. и 10 % — през 2026 г. и 2027 г., като същевременно се вземат предвид съществуващите припокривания между целите в областта на климата и биологичното разнообразие.

(7)

С настоящия регламент се определя финансов пакет за Програмата, който представлява основната референтна сума по смисъла на точка 18 от Междуинституционалното споразумение от 16 декември 2020 г. между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление, и относно новите собствени ресурси, включително пътна карта за въвеждането на нови собствени ресурси (8), за Европейския парламент и за Съвета в рамките на годишната бюджетна процедура. За да се считат за допустими за финансиране, всички непредвидени разходи следва да бъдат пряко свързани с целите на Програмата. Финансовият пакет на Програмата следва да покрива необходимите и надлежно обосновани разходи за дейности по управление на Програмата и за оценка на нейните резултати, ако тези дейности са свързани с общите и специфичните цели на Програмата.

(8)

С цел да се подкрепи процесът на присъединяване и асоцииране на трети държави, ако са изпълнени някои условия, Програмата следва да бъде отворена за участие за присъединяващите се държави, държавите кандидатки, държавите потенциалните кандидати и държавите, попадащи в обхвата на европейската политика за съседство. Тя може да бъде отворена и за други трети държави в съответствие с условията, определени в специални споразумения между Съюза и тези трети държави, с които се урежда участието им в дадена програма на Съюза.

(9)

Регламент (EС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (9) (наричан по-нататък „Финансовият регламент“) се прилага за Програмата. Във Финансовия регламент са предвидени правилата относно изпълнението на бюджета на Съюза, включително правилата относно безвъзмездните средства, наградите, поръчките, непрякото управление, финансовите инструменти, бюджетните гаранции, финансовата помощ и възстановяването на разходите на външните експерти.

(10)

Към настоящия регламент се прилагат хоризонталните финансови правила, приети от Европейския парламент и Съвета на основание член 322 от ДФЕС. Тези правила са установени във Финансовия регламент и определят по-специално процедурата за съставяне и изпълнение на бюджета чрез безвъзмездни средства, поръчки, награди, непряко изпълнение и предвиждат проверки по отношение на отговорността на финансовите участници. Правилата, приети на основание член 322 от ДФЕС, включват и общ режим на обвързаност с условия за защита на бюджета на Съюза.

(11)

Действията, извършвани по програма „Митници 2020“, са доказали целесъобразността си и поради това следва да се запазят. За да се осигури повече простота и гъвкавост при изпълнението на Програмата и следователно да се допринесе за по-успешното постигане на целите ѝ, действията следва да бъдат определени само като общи категории със списък на примери на конкретни дейности. Посредством сътрудничество и изграждане на капацитет Програмата следва, освен това, да насърчава и подкрепя внедряването и максималното оползотворяване на иновации с оглед на допълнителното подобряване на способностите за постигане на основните приоритети в митническата област. Действията, финансирани по настоящата Програма, следва да бъдат прекратени или адаптирани, за да станат по-ефективни или целесъобразни, ако в даден момент се окаже, че са неподходящи.

(12)

Регламентът за инструмент за оборудване за митнически контрол скоро ще бъде приет. За да се запазят съгласуваността и хоризонталната координация на всички действия за сътрудничество, свързани с митниците и оборудването за митнически контрол, е целесъобразно тези действия да бъдат изпълнявани по силата на един нормативен акт, а именно настоящия регламент, съдържащ единен набор от правила. Затова с инструмента за финансово подпомагане за оборудването за митнически контрол следва да се подкрепят само покупката, поддръжката и надстройката на допустимото оборудване за митнически контрол, докато по настоящата Програма следва да се подкрепят всички други свързани с това действия, например действия за сътрудничество за оценяване на потребностите от оборудване или – при необходимост – обучение във връзка със закупеното оборудване.

(13)

Обменът на митническа и друга свързана информация е от решаващо значение за правилното функциониране на митниците и надхвърля значително обмена в рамките на митническия съюз. Приспособяванията или разширенията на европейските електронни системи за да се позволи сътрудничеството с трети държави, които не участват в Програмата, и с международни организации, биха могли да бъдат в интерес на Съюза. Ето защо, когато това е надлежно обосновано от наличието на такъв интерес, разходите за съответните приспособявания или разширения на европейските електронни системи следва да бъдат допустими за финансиране по Програмата.

(14)

Като се има предвид значението на глобализацията, Програмата следва да продължи да осигурява възможността за ангажиране на външни експерти по смисъла на член 238 от Финансовия регламент. Такива външни експерти следва да включват главно представители на органите на държавното управление, включително представители на органите от трети държави, които не участват в програмата, както и представители на академичните среди и международни организации, на икономически оператори или на гражданското общество. Подборът на външните експерти в експертните групи следва да се основава на Решението на Комисията от 30 май 2016 г. за установяване на хоризонтални правила относно създаването и функционирането на експертните групи на Комисията. Външните експерти, участващи в лично качество в ad hoc прояви по Програмата, като например еднократни срещи и конференции, следва да бъдат подбирани от Комисията, включително измежду експерти, предложени от участващите държави. Необходимо е да се гарантира, че външните експерти, които са назначени в лично качество и трябва да действат независимо и в обществен интерес, са безпристрастни и че не съществува възможен конфликт на интереси с техните професионални отговорности. Информацията относно подбора на всички външни експерти и тяхното участие следва да е публично достъпна. При подбора на външни експерти следва да се вземат предвид целта за осигуряване на балансирано представителство на заинтересованите страни и принципът на равенство между половете.

(15)

В съответствие с ангажимента на Комисията да осигурява съгласуваност и опростяване на програмите за финансиране, поет в съобщението ѝ от 19 октомври 2010 г.„Преглед на бюджета на ЕС“, ресурсите следва да се споделят с други инструменти на Съюза за финансиране, ако предвидените действия по Програмата са насочени към цели, които са общи за различни инструменти за финансиране, при условие че това не води до двойно финансиране. Действията по Програмата следва да осигуряват съгласуваност при използването на ресурсите на Съюза в подкрепа на митническия съюз и митническите органи.

(16)

Очаква се действията по изграждане на ИТ капацитет да привлекат най-големия дял от бюджетните средства по Програмата. Сред тези действия по изграждане на ИТ капацитет, основен приоритет следва да бъдат действията във връзка с електронните системи, необходими за осъществяването на митническия съюз и за изпълнението на мисията на митническите органи. Общите и националните компоненти на европейските електронни системи следва да бъдат определени в настоящия регламент. Общите и националните компоненти могат да се съчетават. Освен това следва ясно да бъдат определени обхватът на действията и отговорностите на Комисията и държавите членки.

(17)

Настоящият регламент следва да бъде изпълняван чрез работни програми. Предвид средносрочното до дългосрочно естество на преследваните цели и с оглед на опита, натрупан с времето, работните програми следва да могат да обхващат няколко години. Преминаването от годишни към многогодишни работни програми ще намали административната тежест както за Комисията, така и за държавите членки. Продължителността на многогодишните работни програми следва да бъде максимум три години.

(18)

Действията, изпълнявани по Програмата, следва да вземат предвид констатациите и препоръките на Европейската сметна палата в областта на митниците, и по-специално Специален доклад № 19/2017 от 5 декември 2017 г., озаглавен „Процедури за внос —неефективното им прилагане и недостатъците в правната рамка се отразяват неблагоприятно върху финансовите интереси на ЕС“, и Специален доклад № 26/2018 от 10 октомври 2018 г., озаглавен „Закъснения при внедряването на информационните системи за Митническия съюз: какви са причините?“.

(19)

За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (10).

(20)

Съгласно точки 22 и 23 от Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество (11)Програмата следва да се подложи на оценка въз основа на информацията, събрана в съответствие със специалните изисквания за мониторинг, като същевременно се избягват административната тежест, по-специално за държавите членки, и свръхрегулирането. Когато е целесъобразно, тези изисквания следва да включват измерими показатели, които да служат като основа за оценяване на въздействието на Програмата по места по съпоставим и пълен начин. Междинната и окончателната оценка, които следва да бъдат извършени не по-късно от четири години след началото на изпълнението и приключването на Програмата, съответно, следва да допринасят за ефикасния процес на вземане на решения относно сътрудничеството в областта на митниците в рамките на следващите многогодишни финансови рамки. Поради това е изключително важно междинната и окончателната оценка да включват задоволителна и достатъчна информация и да бъдат изготвени своевременно. В допълнение към междинната и окончателната оценка на Програмата, като част от системата за докладване на качеството на изпълнението и с цел мониторинг на изпълнението на Програмата следва да се изготвят и годишни доклади за напредъка. Тези доклади следва да включват обобщение на извлечените поуки и, когато е целесъобразно, на пречките и пропуските, възникнали в контекста на дейностите по Програмата, които са били осъществени през въпросната година. Тези годишни доклади следва да се представят на Европейския парламент и на Съвета.

(21)

За да се отговори адекватно на промените в политическите приоритети, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС, във връзка с изменението на списъка с показатели за измерване на степента на постигане на специфичните цели на Програмата и във връзка с допълването на настоящия регламент с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат проведени в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество. По-специално, с цел осигуряване на равно участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите от държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(22)

В съответствие с Финансовия регламент, Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета (12) и регламенти (ЕО, Евратом) № 2988/95 (13), (Евратом, ЕО) № 2185/96 (14) и (ЕС) 2017/1939 (15) на Съвета финансовите интереси на Съюза трябва да се защитават посредством пропорционални мерки, включително посредством мерки, свързани с предотвратяване, разкриване, коригиране и разследване на нередности, включително измами, със събиране на изгубени, недължимо платени или неправилно използвани средства и, когато е целесъобразно, налагане на административни санкции. По-специално, в съответствие с регламенти (Евратом, ЕО) № 2185/96 и (ЕС, Евратом) № 883/2013 Европейската служба за борба с измамите (OLAF) има правомощието да извършва административни разследвания, включително проверки и инспекции на място, с цел установяване наличието на измама, корупция или друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза. В съответствие с Регламент (ЕС) 2017/1939 на Европейската прокуратура са предоставени правомощия да извършва разследване и наказателно преследване за престъпления срещу финансовите интереси на Съюза, както е предвидено в Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета (16).

В съответствие с Финансовия регламент всички лица или субекти, получаващи средства от Съюза, трябва да оказват пълно съдействие за защита на финансовите интереси на Съюза, да предоставят правата и достъпа, необходими на Комисията, на OLAF, на Сметната палата и, по отношение на държавите членки, участващи в засилено сътрудничество съгласно Регламент (ЕС) 2017/1939, на Европейската прокуратура, и да гарантират, че всички трети лица, участващи в изпълнението на средства на Съюза, предоставят равностойни права.

(23)

Трети държави могат да участват в Програмата въз основа на решение, прието съгласно международно споразумение, или въз основа на други правни инструменти. В настоящия регламент следва да бъде въведена специална разпоредба, съдържаща изискването третите държави да предоставят правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, на OLAF и на Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия.

(24)

Допустимите разходи се определят в зависимост от естеството на допустимите действия и включват, inter alia, пътните, дневните и квартирните разходи на участниците в срещи или подобни прояви или разходите, свързани с организацията на прояви. При финансирането по Програмата следва да се спазват принципите, посочени във Финансовия регламент, като равно третиране, пропорционалност, прозрачност, и следва да се гарантира оптимално използване на финансовите ресурси за постигане на целите ѝ.

(25)

Видовете финансиране и методите на изпълнение по настоящия регламент следва да бъдат избрани в зависимост от способността им да осигурят осъществяване на специфичните цели на действията и постигане на търсените резултати, като се вземат предвид по-специално разходите за контрол, административната тежест и очаквания риск от неспазване. Тези видове финансиране и методи на изпълнение следва да включват разглеждане на възможността за използване на еднократни суми, единни ставки и единични разходи, както и финансиране, което не е свързано с разходите, съгласно член 125, параграф 1 от Финансовия регламент.

(26)

Доколкото целта на настоящия регламент, а именно създаване на програма на Съюза за сътрудничество в областта на митниците, не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите членки, а поради обхвата и последиците му може да бъде по-добре постигната на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

(27)

За да се осигури приемственост при предоставянето на подкрепа в съответната област на политиката и да се даде възможност изпълнението да започне от началото на многогодишната финансова рамка за периода 2021—2027 г., настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност и да се прилага с обратно действие от 1 януари 2021 г.

(28)

Настоящият регламент заменя Регламент (ЕО) № 1294/2013, който поради това следва да бъде отменен,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

Общи разпоредби

Член 1

Предмет

С настоящия регламент се създава програма „Митници“ за сътрудничество в областта на митниците (наричана по-нататък „Програмата“) за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. Продължителността на програмата е съобразена с продължителността на многогодишната финансова рамка (МФР).

Настоящият регламент определя целите на Програмата, бюджета за периода 2021 – 2027 г., формите на финансиране от Съюза и правилата за предоставяне на това финансиране.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1)

„митнически органи“ означава митническите органи съгласно определението в член 5, точка 1 от Регламент (ЕС) № 952/2013;

2)

„европейски електронни системи“ означава електронните системи, които са необходими за митническия съюз и за изпълнението на мисията на митническите органи, по-специално електронните системи, посочени в член 16, параграф 1 и членове 278 и 280 от Регламент (ЕС) № 952/2013, член 8 от Регламент (ЕС) № 2019/880 на Европейския парламент и на Съвета (17) и в други разпоредби на правото на Съюза, уреждащи електронните системи за митнически цели, включително международни споразумения, като например Митническата конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР (Конвенция ТИР) (18);

3)

„общ компонент“ означава компонент на европейските електронни системи, разработен на равнището на Съюза, който е на разположение на всички държави членки или е определен от Комисията като общ от съображения за ефикасност, сигурност и рационализация;

4)

„национален компонент“ означава компонент на европейските електронни системи, разработен на национално равнище, който е на разположение в държавата членка, която го е създала или е допринесла за създаването му;

5)

„трета държава“ означава държава, която не е държава — членка на Съюза.

Член 3

Цели на Програмата

1.   Общата цел на Програмата е оказване на подкрепа за митническия съюз и митническите органи, които работят заедно и действат като едно цяло, с цел защита на финансовите и икономическите интереси на Съюза и неговите държави членки, обезпечаване на сигурността и безопасността в Съюза и защита на Съюза от нелоялна и незаконна търговия и едновременно с това улесняване на законната стопанска дейност.

2.   Специфичните цели на Програмата са оказване на подкрепа за:

а)

изготвянето и еднаквото прилагане на митническото законодателство и митническата политика;

б)

митническото сътрудничество;

в)

изграждането на административен и ИТ капацитет, включително компетентностите и обучението на служителите, както и разработването и експлоатацията на европейски електронни системи;

г)

иновациите в областта на митническата политика.

Член 4

Бюджет

1.   Финансовият пакет за изпълнението на Програмата за периода 2021 – 2027 г. е в размер на 950 000 000 EUR по текущи цени.

2.   Сумата по параграф 1 може да бъде използвана и за покриване на разходите за дейностите по подготовка, мониторинг, контрол, одитиране, оценяване и други дейности по управлението на Програмата, както и за оценяване на постигането на нейните цели. По нея освен това може да се покриват разходи във връзка с проучвания, срещи на експерти, информационни и комуникационни дейности, които са свързани с целите на Програмата, както и разходи, свързани с информационнотехнологични (ИТ) мрежи, предназначени за обработка и обмен на информация, включително вътрешноведомствени ИТ средства и друга техническа и административна помощ, необходима във връзка с управлението на Програмата.

Член 5

Участие на трети държави в Програмата

Програмата е отворена за участие на следните трети държави:

а)

присъединяващи се държави, държави кандидатки и държави потенциални кандидатки — в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, установени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави;

б)

държави, в рамките на европейската политика за съседство — в съответствие с общите принципи и условия за участието на тези държави в програми на Съюза, установени в съответните рамкови споразумения и решения на Съвета за асоцииране или в подобни споразумения, и в съответствие със специалните условия, определени в споразуменията между Съюза и тези държави;

в)

други трети държави в съответствие с условията, определени в специално споразумение относно участието на третата държава в програми на Съюза, при условие че споразумението:

i)

гарантира справедлив баланс по отношение на приноса и ползите за третата държава, участваща в програмите на Съюза;

ii)

определя условията за участие в програмите, включително изчисляването на финансовия принос за индивидуални програми и административни разходи по програмите;

iii)

не предоставя на третата държава правомощия за вземане на решения по отношение на Програмата на Съюза;

iv)

гарантира правата на Съюза да осигурява добро финансово управление и да защитава своите финансови интереси.

Приносът, посочен в първа алинея, буква в), подточка ii), представлява целеви приходи съгласно член 21, параграф 5 от Финансовия регламент.

Член 6

Изпълнение и форми на финансиране от Съюза

1.   Програмата се изпълнява при пряко управление в съответствие с Финансовия регламент.

2.   По Програмата може да се предоставя финансиране под всяка от формите, предвидени във Финансовия регламент, по-специално чрез безвъзмездни средства, награди, поръчки и възстановяване на пътните, дневните и квартирните разходи на външни експерти.

ГЛАВА II

Допустимост

Член 7

Допустими действия

1.   Допустими за финансиране са само действията в изпълнение на целите по член 3.

2.   Допустими за финансиране по Програмата са и действията за допълване или подкрепа на действията в изпълнение на целите, посочени в Регламента за инструмент за оборудване за митнически контрол.

3.   Действията по параграфи 1 и 2 включват следното:

а)

срещи и подобни ad hoc прояви;

б)

структурирано сътрудничество въз основа на проекти, като например съвместно разработване на ИТ от група държави членки;

в)

действия за изграждане на ИТ капацитет, по-конкретно разработване и експлоатация на европейските електронни системи;

г)

действия за изграждане на компетентностите на служителите и други действия за изграждане на капацитет, включително обучение и обмен на най-добри практики;

д)

помощни и други действия, включително:

i)

проучвания;

ii)

дейности във връзка с иновации, по-конкретно инициативи за доказване на осъществимостта на идеи, пилотни проекти, инициативи за изпитване на прототипи, интелигентно извличане на данни и сътрудничество между системите;

iii)

съвместно разработени комуникационни дейности;

iv)

всякакви други дейности, които са предвидени в работните програми по член 12 и които са необходими за постигането или подкрепата на целите по член 3.

В приложение 1 се съдържа неизчерпателен списък на възможните форми на действията, както са посочени в първа алинея, букви а), б) и г).

4.   Действията, състоящи се в разработване, внедряване, поддръжка и експлоатация на приспособявания към или разширения на общите компоненти на европейските електронни системи, за да се улесни сътрудничеството с трети държави, които не участват в Програмата, или с международни организации, са допустими за финансиране, когато са в интерес на Съюза. Комисията въвежда необходимите административни договорености, които може да включват изискване съответните трети страни да предоставят финансов принос за тези действия.

5.   Когато действие за изграждане на ИТ капацитета по параграф 3, първа алинея, буква в), от настоящия член засяга разработването и експлоатацията на европейска електронна система, само разходите, които са свързани с отговорностите, поверени на Комисията по силата на член 11, параграф 2, са допустими за финансиране по Програмата. Разходите, които са свързани с отговорностите, поверени на държавите членки по силата на член 11, параграф 3, се покриват от държавите членки.

Член 8

Външни експерти

1.   Когато това е от полза за реализирането на действията в изпълнение на целите по член 3, представители на органите на държавното управление, включително от трети държави, които не участват в Програмата, представители на академичните среди и на международни и други организации в тази област, представители на икономически оператори, представители на организации, представляващи икономически оператори, и представители на гражданското общество може да вземат участие в такива действия като външни експерти.

2.   Разходите на външните експерти по параграф 1 от настоящия член са допустими за възстановяване по Програмата съгласно член 238 от Финансовия регламент.

3.   Външните експерти за експертните групи се подбират от Комисията, включително измежду експерти, предложени от държавите членки.

Външните експерти, участващи в лично качество в ad hoc прояви по Програмата, като например еднократни срещи и конференции, се подбират от Комисията, включително измежду експерти, предложени от участващите държави.

Външните експерти се подбират въз основа на техните умения, опит и знания, свързани с конкретното действие, и в съответствие с потребностите. Комисията оценява, inter alia, безпристрастността на външните експерти, които се назначават в лично качество и трябва да действат независимо и в обществен интерес, и липсата на конфликт на интереси по отношение на техните професионални отговорности.

ГЛАВА III

Безвъзмездни средства

Член 9

Отпускане, допълняемост и комбинирано финансиране

1.   Безвъзмездните средства по Програмата се отпускат и управляват в съответствие с дял VIII от Финансовия регламент.

2.   За действие, за което е предоставено финансиране по Програмата, може да бъде предоставено финансиране и по друга програма на Съюза, при условие че финансирането не обхваща едни и същи разходи. Правилата на съответната програма на Съюза се прилагат за съответстващото финансиране на действието. Кумулативното финансиране не надвишава общия размер на допустимите разходи за действието. Подкрепата от различните програми на Съюза може да се изчисли на пропорционална основа в съответствие с документите, определящи условията за подкрепата.

3.   В съответствие с член 195, първа алинея, буква е) от Финансовия регламент безвъзмездните средства се отпускат без покана за предложения, когато допустимите субекти са митнически органи на участващите държави, ако са спазени условията по член 5 от настоящия регламент.

4.   Работата на комисията за оценка, посочена в член 150 от Финансовия регламент, се основава на общите принципи, приложими за безвъзмездните средства, установени в член 188 от Финансовия регламент, и по-специално на принципите на равно третиране и прозрачност, установени в член 188, букви а) и б) от Финансовия регламент, както и на принципа на недискриминация.

5.   Комисията за оценка оценява предложенията въз основа на критерии за отпускане на средства, като взема предвид, по целесъобразност, уместността на предложените действия с оглед на преследваните цели, качеството на предложеното действие, неговото въздействие, включително икономическото, социалното и екологичното въздействие, неговия бюджет и ефективност на разходите.

Член 10

Процент на съфинансиране

1.   Чрез дерогация от член 190 от Финансовия регламент по Програмата може да се финансират до 100 % от допустимите разходи за дадено действие.

2.   Когато за действията е необходимо отпускането на безвъзмездни средства, приложимият процент на съфинансиране се определя в многогодишните работни програми по член 12.

ГЛАВА IV

Специални разпоредби за действията за изграждане на ИТ капацитет

Член 11

Отговорности

1.   Комисията и държавите членки съвместно и в съответствие с приложимите разпоредби на правото на Съюза, посочени в определението в член 2, точка 2, осигуряват разработването и експлоатацията на европейските електронни системи, включително тяхното проектиране, спецификация, изпитване за съответствие, внедряване, поддръжка, изменения модернизация, сигурност, осигуряване на качеството и контрол върху качеството.

2.   Комисията по-специално осигурява следното:

а)

разработването и експлоатацията на общите компоненти;

б)

цялостното съгласуване на разработването и експлоатацията на европейските електронни системи с оглед на тяхната способност за експлоатация, кибернетична устойчивост, взаимна свързаност, постоянно усъвършенстване и синхронизирано внедряване, както и, като част от това общо съгласуване, улесняването на ефикасна и бърза комуникация със и между държавите членки по свързани с тези системи въпроси;

в)

съгласуването на европейските електронни системи на съюзно равнище с цел насърчаване на развитието им и внедряването им на национално равнище;

г)

съгласуването на разработването и експлоатацията на европейските електронни системи по отношение на взаимодействията им с трети страни, с изключение на действията за изпълнение на националните изисквания;

д)

съгласуването на европейските електронни системи с други значими действия, свързани с електронното управление на равнището на Съюза;

е)

навременната и прозрачна комуникация със съответните заинтересовани лица, които имат отношение към внедряването на европейските електронни системи на равнището на Съюза и на държавите членки, по-специално във връзка със забавяне при внедряването на общите и на националните компоненти.

3.   Държавите членки осигуряват по-специално следното:

а)

разработването и експлоатацията на националните компоненти;

б)

съгласуването на разработването и експлоатацията на националните компоненти на национално равнище;

в)

съгласуването на европейските електронни системи с други значими действия, свързани с електронното управление на национално равнище;

г)

редовното предоставяне на Комисията на информация относно предприетите мерки, позволяващи на митническите органи или съответните икономически оператори да използват пълноценно и ефективно европейските електронни системи;

д)

внедряването на европейските електронни системи на национално равнище.

4.   Комисията публикува и редовно актуализира с информативна цел примерен списък на европейските електронни системи, финансирани по Програмата.

ГЛАВА V

Програмиране, мониторинг, оценяване и контрол

Член 12

Работна програма

1.   Програмата се изпълнява чрез многогодишниработни програми, както е посочено в член 110, параграф 2 от Финансовия регламент.

2.   С цел да се гарантира изпълнението на Програмата и без да се засяга Финансовият регламент, Комисията приема актове за изпълнение за създаването на многогодишни работни програми. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 17, параграф 2.

3.   Многогодишните работни програми са насочени към постигане на целите, определени в член 3, чрез действията в съответствие с член 7. Когато е уместно те определят общата стойност на плана за финансиране за всички действия и посочват:

а)

за всяко действие:

i)

преследваните цели и очакваните резултати в съответствие с общите и специфичните цели, посочени в член 3;

ii)

описание на действията, които ще бъдат финансирани;

iii)

когато е подходящо, информация за сумата, разпределена за всяко действие; и

iv)

методът на изпълнение и примерният график на изпълнение;

б)

за безвъзмездни средства — максималният процент на съфинансиране, посочен в член 10, параграф 2, и когато е подходящо, основните критерии за отпускане на безвъзмездни средства, които трябва да се прилагат.

Член 13

Мониторинг и докладване

1.   Показателите във връзка с докладването относно напредъка на Програмата към постигане на общите и специфичните цели, определени в член 3, се съдържат в приложение II.

2.   За да се гарантира ефикасната оценка на напредъка на програмата към постигане на нейните цели, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 16 за изменение на приложение II във връзка с показателите, когато прецени за необходимо, и за допълване на настоящия регламент с разпоредби за създаването на рамка за мониторинг и оценка.

3.   Системата за докладване във връзка с качеството на изпълнението осигурява ефикасното, ефективно и навременно събиране на данни за целите на мониторинга на изпълнението и резултатите от Програмата. За тази цел на получателите на средства от Съюза се налагат пропорционални изисквания за докладване.

Член 14

Оценяване

1.   Извършват се навременни оценки, които да послужат в процеса на вземане на решения.

2.   Междинната оценка на Програмата се извършва от Комисията, когато за изпълнението на Програмата има достатъчно налична информация, но не по-късно от четири години след началото на изпълнението ѝ. В междинната си оценка Комисията оценява резултатите от изпълнението на Програмата, включително аспекти като ефективност, ефикасност, съгласуваност, уместност, полезни взаимодействия в рамките на Програмата и добавената стойност на Съюза.

3.   В края на изпълнението на Програмата, но не по-късно от четири години след края на периода по член 1, Комисията извършва окончателна оценка на Програмата.

4.   Комисията съобщава заключенията от оценките, заедно със своите наблюдения и извлечените поуки, на Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите.

Член 15

Защита на финансовите интереси на Съюза

Когато трета държава участва в Програмата въз основа на решение, прието съгласно международно споразумение, или въз основа на друг правен инструмент, третата държава предоставя правата и достъпа, необходими на отговорния разпоредител с бюджетни кредити, Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и Сметната палата, за да упражняват в пълна степен съответните си правомощия. По отношение на OLAF тези права включват правото да се извършват разследвания, включително проверки и инспекции на място, предвидено в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013.

ГЛАВА VI

Упражняване на делегирането и процедура на комитет

Член 16

Упражняване на делегирането

1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 13, параграф 2, се предоставя на Комисията до 31 декември 2027 г. Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди тази дата. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 13, параграф 2, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. Оттеглянето поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.   Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г. за по-добро законотворчество.

5.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и на Съвета.

6.   Делегиран акт, приет съгласно член 13, параграф 2, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Посоченият срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 17

Процедура на комитет

1.   Комисията се подпомага от комитет, наричан „Комитет по програма „Митници“. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

ГЛАВА VII

Преходни и заключителни разпоредби

Член 18

Информация, комуникация и публичност

1.   Получателите на финансиране от Съюза посочват произхода на средствата и осигуряват видимост на финансирането от Съюза, по-специално когато популяризират действията и резултатите от тях, като предоставят последователна, ефективна и пропорционална целенасочена информация на различна аудитория, включително на медиите и обществеността.

2.   Комисията осъществява информационни и комуникационни дейности по отношение на Програмата, на действията, предприети по Програмата, и на получените резултати.

3.   Финансовите ресурси, разпределени на Програмата, допринасят също така за корпоративната комуникация по политическите приоритети на Съюза, доколкото тези приоритети са свързани с целите, посочени в член 3.

Член 19

Отмяна

Регламент (ЕС) № 1294/2013 се отменя, считано от 1 януари 2021 г.

Член 20

Преходни разпоредби

1.   Настоящият регламент не засяга продължаването или промяната на действията, предприети съгласно Регламент (ЕС) № 1294/2013, който продължава да се прилага за тези действия до тяхното приключване.

2.   Финансовият пакет за Програмата може да покрива и разходи за техническа и административна помощ, необходими, за да се гарантира преходът между Програмата и мерките, приети съгласно Регламент (EС) № 1294/2013.

3.   Ако е необходимо, в бюджета на Съюза могат да се записват бюджетни кредити за поети задължения след 2027 г. за покриване на разходите, предвидени в член 4, параграф 2, с цел да бъде възможно управлението на действията, които не са приключили до 31 декември 2027 г.

Член 21

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Прилага се от 1 януари 2021 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател


(1)  OВ C 62, 15.2.2019 г., стр. 45.

(2)  Позиция на Европейския парламент от 16 април 2019 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и позиция на Съвета от 1 март 2021 г. Позиция на Европейския парламент от … (все още непубликувана в Официален вестник).

(3)  Регламент (ЕС) № 1294/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за създаване на програма за действие за митниците в Европейския съюз за периода 2014–2020 г. („Митници 2020“) и за отмяна на Решение № 624/2007/ЕО (OB L 347, 20.12.2013 г., стр. 209).

(4)  Регламент (ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза (OВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).

(5)  Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (OВ L 57, 18.2.2021 г., стр.17).

(6)  Регламент (ЕС) 2021/240 на Европейския парламент и на Съвета от 10 февруари 2021 г. за създаване на Инструмент за техническа подкрепа (OВ L 57, 18.2.2021 г., стр. 1).

(7)  OВ L 282, 19.10.2016 г., стр. 4.

(8)  OВ L 433 I, 22.12.2020 г., стр. 28.

(9)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(10)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

(11)  OВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.

(12)  Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).

(13)  Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 г. относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, 23.12.1995 г., стр. 1).

(14)  Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).

(15)  Регламент (ЕС) 2017/1939 на Съвета от 12 октомври 2017 г. за установяване на засилено сътрудничество за създаване на Европейска прокуратура (OВ L 283, 31.10.2017 г., стр. 1).

(16)  Директива (ЕС) 2017/1371 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юли 2017 г. относно борбата с измамите, засягащи финансовите интереси на Съюза, по наказателноправен ред (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стр. 29).

(17)  Регламент (ЕС) 2019/880 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за въвеждането и вноса на движими културни ценности (OВ L 151, 7.6.2019 г., стр. 1).

(18)  OВ L 165, 26.6.2009 г., стр. 3.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

НЕИЗЧЕРПАТЕЛЕН СПИСЪК НА ВЪЗМОЖНИТЕ ФОРМИ НА ДЕЙСТВИЯ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 7, ПАРАГРАФ 3, ПЪРВА АЛИНЕЯ, БУКВИ А), Б) И Г)

Действията, посочени в член 7, параграф 3, първа алинея, букви а), б) и г), могат да бъдат, inter alia, под следните форми:

1)   Срещи и подобните ad hoc прояви

семинари и работилници, обичайно с участието на всички участващи държави, по време на които се правят представяния и участниците се ангажират в интензивни дискусии и дейности по определена тема;

работни посещения, организирани с цел да се даде възможност на служителите да придобият или повишат експертния си опит или знанията си по митническите въпроси.

2)   Структурирано сътрудничество въз основа на проекти

проектни групи, които обикновено са съставени от ограничен брой участващи държави и действат в рамките на ограничен срок за постигането на предварително определена цел с точно определен резултат, включително съгласуване или сравнителен анализ;

работни групи, т.е. структурирани форми на сътрудничество, които са временни или постоянни по характер и обединяват експертен опит за изпълнение на задачи в определени области или за извършване на оперативни дейности, евентуално с помощта на онлайн услуги за сътрудничество, административна помощ и инфраструктурни съоръжения и оборудване;

дейности по мониторинг, провеждани от съвместни екипи, съставени от служители на Комисията и служители на допустимите органи, за анализ на митническите практики, за установяване на трудности при прилагането на правилата и, когато е целесъобразно, за изготвяне на предложения за адаптиране на правилата и работните методи на Съюза.

3)   Действия за изграждане на компетентностите на служителите и други действия за изграждане на капацитет:

съвместно обучение или разработване на електронно обучение, с което да се подкрепи придобиването на необходимите професионални умения и знания по митническите въпроси;

техническа помощ, предназначена за усъвършенстване на административните процедури, повишаване на административния капацитет и подобряване на работата и дейността на митническите органи чрез развиване и споделяне на най-добри практики.


ПРИЛОЖЕНИЕ II

ПОКАЗАТЕЛИ, ОПРЕДЕЛЕНИ В ЧЛЕН 13, ПАРАГРАФ 1

За докладване относно напредъка на Програмата към постигане на общите и специфичните цели, определени в член 3, се използват следните показатели:

А.   Изграждане на капацитет (административен, способности на служителите и ИТ)

1.

индекс за прилагане и изпълнение на правото и политиката на Съюза (брой на действията по Програмата, организирани въз връзка с прилагането и изпълнението на правото и политиката на Съюза по отношение на митниците и брой на препоръките, издадени вследствие на тези действия);

2.

индекс за обучение (брой на използваните модули за обучение, брой на служителите, преминали обучение и качествена оценка от участниците);

3.

наличност на европейските електронни системи (като процент време);

4.

наличност на общата комуникационна мрежа CCN (като процент време);

5.

използване на ключови европейски електронни системи с цел повишаване на взаимната свързаност и преминаване към митнически съюз в безкнижна среда (брой на обменените съобщения и проведените консултации);

6.

степен на изпълнение на Митнически кодекс на Съюза (МКС) (процент на постигнатите етапни цели при внедряването на електронните системи по МКС).

Б.   Споделяне на знания и създаване на работни връзки

1.

Индекс за надеждност на сътрудничеството (равнище на създадените работни връзки, брой на личните срещи и брой на групите за онлайн сътрудничество);

2.

Индекс за най-добри практики и насоки (брой на действията по Програмата, организирани въз връзка с прилагането и изпълнението на най-добри практики и насоки по отношение на митниците, и процент на участниците, които са се възползвали от насоките относно работните практики, установени с подкрепата на Програмата).

Top