Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0434

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за одобряване на измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват

    COM/2020/434 final

    Брюксел, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    2020/0205(NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    за одобряване на измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    Основания и цели на предложението

    Настоящото предложение се отнася до решението за упълномощаване на преговарящия от името на Съюза (в този случай Комисията) да договори, от името на Съюза, измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) 1 във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват, с цел да се подобри сътрудничеството в областта на наблюдението в изпълнение на изискванията на Анекс VI към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL) („изменение във връзка с MARPOL“) и с оглед на присъединяването на Кралство Испания към споразумението („изменение във връзка с Испания“)

    1.1Споразумение за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“)

    Целта на Споразумението от Бон е борба със замърсяването в района на Северно море и опазване на крайбрежните райони от морски бедствия и хронично замърсяване от кораби и офшорни съоръжения. Европейският съюз (тогава „Европейската икономическа общност“) е договаряща се страна по споразумението. Държавите — членки на Европейския съюз с излаз на Северно море, заедно с Норвегия, също са договарящи се страни по споразумението.

    Споразумението цели да насърчи активното сътрудничество и взаимопомощ между крайбрежните държави и Европейския съюз в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества с цел опазване на морската среда и интересите на крайбрежните държави. С оглед на това в споразумението се предвижда, че договарящите се страни осъществяват наблюдение като помощ за откриването и борбата със замърсяването, както и за предотвратяване на нарушения на разпоредбите за борба със замърсяването. Северно море е разделено на различни зони, в които на договарящите се страни е възложена отговорността за наблюдението и оценката на инциденти. Договарящите се страни са длъжни да информират всяка друга засегната договаряща се страна, ако са узнали за наличието на нефт или други опасни вещества, които могат да представляват сериозна заплаха за брега или за свързани интереси на друга договаряща се страна. Договарящите се страни могат да поискат помощ, за да се справят със замърсяване в морето или по своите брегове, като в този случай договарящите се страни, призовани да окажат помощ, трябва да положат максимални усилия, за да предоставят такава помощ в рамките на своите възможности.

    Споразумението от Бон беше сключено от Европейската икономическа общност с Решение 84/358/ЕИО на Съвета 2 . Споразумението от Бон беше изменено през 1989 г. Тези изменения влязоха в сила на 1 април 1994 г. Европейската икономическа общност одобри измененията с Решение 93/540/ЕИО на Съвета 3 .

    Съгласно член 16 от Споразумението от Бон всяко предложение на някоя от договарящите се страни, имащо за цел изменение на Споразумението от Бон или на приложението към него, следва да се обсъди на заседание на договарящите се страни. След единодушното приемане на предложението изменението следва да се съобщи на договарящите се страни чрез правителството — депозитар на споразумението. Такива изменения влизат в сила на първия ден от втория месец, следващ датата, на която правителството — депозитар на споразумението, получи нотификациите за одобрение от всички договарящи се страни.

    Депозитарят на Споразумението от Бон е правителството на Федерална република Германия (член 18, параграф 3 от Споразумението от Бон).

    Съгласно член 20 от Споразумението от Бон договарящите се страни могат с единодушно решение да поканят всяка друга държава, имаща излаз на североизточната част на Атлантическия океан, да се присъедини към Споразумението от Бон. В този случай член 2 от Споразумението от Бон и приложението към него при необходимост се изменят и изменението ще произведе действие с влизането в сила на това споразумение по отношение на присъединяващата се държава.

    На 7 октомври 2019 г. Съветът прие решение за упълномощаване на Комисията да договори, от името на Съюза, изменение по член 16 от Споразумението от Бон за разширяване на обхвата на споразумението с цел да се подобри сътрудничеството в областта на наблюдението в изпълнение на изискванията на Анекс VI към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL), както и за присъединяването на Кралство Испания съгласно член 20 от споразумението.

    По време на тридесет и първото си заседание от 9 до 11 октомври 2019 г. договарящите се страни по Споразумението от Бон приеха тези изменения с единодушие. Сега измененията се представят за сключване от Съюза. Освен това Кралство Испания ще трябва да ратифицира разширяването на своята зона на отговорност съгласно член 20 от Споразумението от Бон.

    1.2Изменения на Споразумението от Бон

    1.2.1    „Изменение във връзка с MARPOL“ — изменение на материалния обхват на споразумението

    Това изменение цели да подобри сътрудничеството и координацията между договарящите се страни в борбата с незаконните емисии във въздуха, причинени от корабоплаването, за да се ограничат отрицателните последици от изгарянето на корабни горива с високо съдържание на сяра или азот за човешкото здраве, биологичното разнообразие и цялата морска среда. Договарящите се страни възнамеряват да постигнат това чрез изменение на някои разпоредби от Споразумението от Бон (членове 1, 5, 6 и 15 от него, както и заглавието на споразумението и неговия преамбюл), така че да се разшири неговият обхват, за да включи замърсяването на въздуха от кораби, както е уредено в Анекс VI към Конвенцията MARPOL.

    1.2.2    „Изменение във връзка с Испания“ — изменение на географския обхват на споразумението

    Договарящите се страни поканиха също така Кралство Испания да се присъедини към споразумението, като измениха член 2 и като определиха атлантическата граница на района на Северно море от значение за целите на споразумението и приложението към него, като в същото време преразгледаха границите на различните зони на наблюдение за целите на член 6 от споразумението. По-конкретно беше определено ново дефиниране на преразгледаната област, обхваната от споразумението. Франция прие въвеждането на нова зона за отговорност на Франция, която е пряко граничеща със зоната на съвместна отговорност на Франция и Обединеното кралство. Тя обхваща района между зоната на обща отговорност на Франция и Обединеното кралство и новата зона на отговорност на Испания, за да се включат евентуалните необхванати райони между старата граница на Споразумението от Бон и новата зона на отговорност на Испания.

    2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

    Правно основание

    Процесуалноправно основание

    Принципи

    В член 218, параграф 6 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда, че „Съветът, по предложение на преговарящия, приема решение за сключване на споразумението“. Освен това в този член се предвижда, че с изключение на случаите, когато споразумението се отнася изключително до общата външна политика и политика на сигурност, Съветът приема решението за сключване на споразумението, след като получи одобрение от Европейския парламент, в случаите, когато споразуменията обхващат области, за които се прилага или обикновената законодателна процедура, или специалната законодателна процедура, когато се изисква одобрение от Европейския парламент.

    Приложение в конкретния случай

    Тъй като договарящите се страни се споразумяха да изменят географския и материалния обхват на Споразумението от Бон, уместно е Съюзът да сключи тези изменения.

    Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 6 от ДФЕС.

    Материалноправно основание

    Принципи

    Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 6 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 6 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.

    Приложение в конкретния случай

    Що се отнася до предвиденото изменение от материалноправно естество относно разширяването на материалния обхват на Споразумението от Бон („изменението във връзка с MARPOL“), то е насочено едновременно към няколко цели в областта на гражданската защита и околната среда, обхванати съответно от членове 196 и 191 от ДФЕС, които са неразривно свързани, без никоя от тях да е акцесорна по отношение на другата. Следователно материалноправното основание на решение по член 218, параграф 6 от ДФЕС ще трябва по изключение да включва съответните различни материалноправни основания.

    Заключение 

    Правното основание за предложеното решение следва да бъдат членове 191 и 196 от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 6 от ДФЕС.

    3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

    Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство

    Не се прилага

    Консултации със заинтересованите страни

    Измененията не пораждат спорове, като всички договарящи се страни, включително всички отделни държави членки, които са страни по споразумението, ги подкрепят.

    Събиране и използване на експертни становища

    Не се прилага

    Оценка на въздействието

    Формалната процедура за оценка на въздействието беше пропусната поради политическата необходимост за бърз напредък, така че ЕС като договаряща се страна по Споразумението от Бон да бъде в състояние да договаря и да гласува измененията на Споразумението от Бон на заседанието на договарящите се страни на 9—10 октомври 2019 г., както и да ги одобри на срещата на министрите на 11 октомври 2019 г. Този пропорционален подход е оправдан и с оглед на очакването измененията на Споразумението от Бон да имат само положително икономическо, социално и екологично въздействие.

    Пригодност и опростяване на законодателството

    Не се прилага

    Основни права

    Предложението е в съответствие с Договорите за ЕС и с Хартата на основните права на Европейския съюз.

    4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Измененията на Споразумението от Бон няма да окажат отрицателно въздействие върху бюджета на Съюза.

    5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

    Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване

    Не се прилага

    Обяснителни документи (за директиви)

    Не се прилага. Вж. раздела по-долу.

    Подробно разяснение на конкретните разпоредби на предложението

    Единственият член от материалноправно естество на предложението предвижда, че Съветът дава разрешение на Комисията да сключи от името на Съюза предвидените изменения на Споразумението от Бон относно разширяването на материалния обхват на споразумението във връзка с Анекс VI към Конвенцията MARPOL и присъединяването на Кралство Испания към споразумението.

    Последната версия на предвидените изменения е представена в приложенията към решението и може да бъде обобщена, както следва:

    Изменение във връзка с MARPOL

    Договарящите се страни по Споразумението от Бон се стремят да се възползват от установените в споразумението практики и системи за мониторинг от въздуха на замърсяване с нефт, като ги разширят, за да включат наблюдение във връзка с контрола на спазването на правилата за емисии от кораби. По този начин договарящите се страни ще могат да се възползват максимално от ресурсите, които вече се използват за мониторинг от въздуха и за наблюдение на нефтени разливи и които формират основата за цялостна система за наблюдение на околната среда в Северно море и в съседство с него.

    Приемането на решението да се сключи изменението относно разширяването на обхвата на Споразумението от Бон във връзка с Анекс VI към Конвенцията MARPOL би подобрило съвместното наблюдение, мониторинг и докладване на емисиите от кораби в района на Северно море. Такава координирана дейност в рамките на споразумението ще допринесе за намаляване на рисковете за морската среда и за интересите на крайбрежните държави и на Съюза.

    Изменение във връзка с Испания

    Това изменение разширява географския обхват на споразумението, за да обхване района между зоната на обща отговорност на Франция и Обединеното кралство и новата зона на отговорност на Испания, за да се включат евентуалните необхванати райони между старата граница на Споразумението от Бон и новата зона на отговорност на Испания. Франция прие въвеждането на нова зона на отговорност на Франция. С включването на Бискайския залив в района, обхванат от Споразумението от Бон, договарящите се страни гарантират, че основният транспортен маршрут в Европа, свързващ Северно море и Средиземно море, е обхванат от съвместно координирана система за управление на готовността и реагирането.

    2020/0205 (NLE)

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    за одобряване на измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 191, параграф 4 и член 196, параграф 1), буква в) във връзка с член 218, параграф 6, буква а) от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    След като получи одобрението на Европейския парламент,

    като има предвид, че:

    (1) Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) 4 беше сключено от Европейската икономическа общност с Решение 84/358/ЕИО на Съвета 5 и влезе в сила на 1 септември 1989 г. Споразумението от Бон беше изменено през 1989 г. Тези изменения бяха одобрени с Решение 93/540/ЕИО на Съвета 6 и влязоха в сила на 1 април 1994 г.

    (2) На 7 октомври 2019 г. Съветът упълномощи Комисията да води преговори, от името на Съюза, във връзка с измененията на материалния и географския обхват на Споразумението от Бон.

    (3) В съответствие с член 16, параграф 1 от Споразумението от Бон, договарящите се страни разгледаха предложение за изменение, за да се разшири обхватът на Споразумението от Бон с цел да се подобри сътрудничеството в областта на наблюдението в изпълнение на изискванията на Анекс VI към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби („Конвенцията MARPOL“) 7 . Освен това договарящите се страни също обмислиха въвеждането на изменения в Споразумението от Бон и неговото приложение поради присъединяването на Испания към това споразумение в съответствие с член 20 от него.

    (4) В съответствие с решението на Съвета Комисията договори тези изменения на Споразумението от Бон, които бяха приети с единодушие с две решения на тридесет и първото заседание на договарящите се страни по Споразумението от Бон, състояло се в Бон от 9 до 11 октомври 2019 г.

    (5) Тези изменения на Споразумението от Бон следва да бъдат одобрени от името на Европейския съюз,    

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    С настоящото се одобряват, от името на Съюза, измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват, които договарящите се страни приеха на своето тридесет и първо заседание, състояло се в Бон от 9 до 11 октомври 2019 г.

    Текстът на измененията е изложен в двете решения, приети от договарящите се страни, приложени към настоящото решение.

    Член 2

    Европейската комисия е упълномощена да пристъпи от името на Европейския съюз към депозирането на предвидения в член 16 от Споразумението инструмент за одобрение, за да изрази съгласието на Европейския съюз да бъде обвързан с тези изменения. 

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му 8 .

    Съставено в Брюксел на […] година.

       За Съвета

       Председател

    (1)    OВ L 188, 16.7.1984 г.
    (2)    Решение 84/358/ЕИО на Съвета от 28 юни 1984 г. за сключване на Споразумение за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества (ОВ L 188, 16.7.1984 г., стр. 7).
    (3)    Решение 93/540/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1993 г. за одобряване на някои изменения в Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества (OВ L 263, 22.10.1993 г., стр. 51).
    (4)    Споразумение за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества (Споразумение от Бон) (OВ L 188, 16.7.1984 г., стр. 9).
    (5)    Решение 84/358/ЕИО на Съвета от 28 юни 1984 г. за сключване на Споразумение за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества (ОВ L 188, 16.7.1984 г., стр. 7).
    (6)    Решение 93/540/ЕИО на Съвета от 18 октомври 1993 г. за одобряване на някои изменения в Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества (Споразумение от Бон) (OВ L 263, 22.10.1993 г., стр. 51).
    (7)    Международна конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби, подписана в Лондон на 2 ноември 1973 г., допълнена с Протокола от 17 февруари 1978 г.
    (8)    Датата на влизане в сила на измененията ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.
    Top

    Брюксел, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    към

    Предложение за Решение на Съвета

    за одобряване на измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват


    Решение на договарящите се страни по Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества относно разширяване на обхвата на споразумението с цел сътрудничество в областта на наблюдението в изпълнение на изискванията на Анекс VI към Международната конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби (MARPOL)

    Договарящите се страни по Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („споразумението“),

    Като припомнят член 16 от споразумението, който предвижда, че една или повече договарящи се страни могат да предлагат изменения на споразумението и че тези изменения могат да бъдат приети с единодушие на заседание на договарящите се страни,

    Като възнамеряват да гарантират, че правителството — депозитар ще получи нотификации за одобрение от всички договарящи се страни възможно най-бързо, което да позволи бързото влизане в сила на тези изменения, както е предвидено в член 16, параграф 2 от споразумението,

    Като се стремят да подобрят сътрудничеството и координацията между договарящите се страни в борбата с незаконните емисии във въздуха, причинени от корабоплаването, за да се ограничат отрицателните последици от изгарянето на корабни горива с високо съдържание на сяра или азот за човешкото здраве, биологичното разнообразие и цялата морска среда,

    приемат следното решение с единодушно гласуване:

    Параграф 1 — Изменение на заглавието на споразумението

    Заглавието на споразумението се изменя, както следва:

    „Споразумение за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества, включително замърсяване на въздуха, причинено от корабоплаването“

    Параграф 2 — Изменение на преамбюла на споразумението

    Преамбюлът на споразумението се изменя, както следва:

    думата „Ирландия,“ се добавя преди думите „Кралство Нидерландия“.

    Параграфи 2—6 от преамбюла се изменят, както следва:

    „Като признават, че замърсяването на водите с нефт и с други опасни вещества, както и замърсяването на въздуха, причинено от корабоплаването, в района на Северно море може да представлява опасност за морската среда, биологичното разнообразие и човешкото здраве, както и за съответните интереси на крайбрежните държави,

    Като отбелязват, че тези видове замърсяване имат многобройни източници и че бедствията и другите произшествия на море предизвикват силно безпокойство,

    Убедени, че за опазването на бреговете на държавите и свързаните с това интереси са необходими способност за борба срещу тези видове замърсяване и активно сътрудничество и взаимопомощ между държавите,

    Като приветстват постигнатия до този момент напредък в рамките на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването с нефт на водите на Северно море, подписано в Бон на 9 юни 1969 г.,

    Като желаят да развият допълнително взаимната помощ и сътрудничеството при наблюдението и борбата с различните видове замърсяване,“

    Параграф 3 — Изменение на член 1

    Член 1 се изменя, както следва:

    „Член 1

    Настоящото споразумение се прилага в района на Северно море, както е определено в член 2:

    (1)    в случаите, когато наличието или заплахата от нефт или други опасни вещества, които замърсяват или могат да замърсят водите, представлява сериозна и непосредствена опасност за бреговата ивица или за свързани интереси на една или няколко от договарящите се страни; или

    (2)    в случаите, когато наличието или заплахата от емисии, причинени от корабоплаването по смисъла на Анекс VI към конвенцията MARPOL, които замърсяват или могат да замърсят морската среда, допринася за еутрофикацията на морето и застрашава здравето на хората, които живеят на брега, или на живи организми в морето; както и

    (3)    по отношение на наблюдението, провеждано в подкрепа на откриването и борбата със замърсяването, посочено в параграфи 1 и 2 от настоящия член, и за предотвратяване на нарушения на разпоредбите за борба със замърсяването.“

    Параграф 4 — Изменение на член 5

    Член 5 се изменя, както следва:

    „Член 5

    (1)    Всеки път, когато някоя от договарящите се страни има информация за произшествие или за наличие на нефт или други опасни вещества, включително емисии, причинени от корабоплаването, в района на Северно море, което може да представлява сериозна опасност за бреговата ивица или за свързани интереси на някоя друга от договарящите се страни, тя трябва да информира незабавно тази договаряща се страна чрез нейния компетентен орган.

    (2)    Договарящите се страни се ангажират да поискат от капитаните на всички кораби, плаващи под техния национален флаг, и пилотите на самолети, регистрирани в техните страни, да сигнализират незабавно по най-практичния и адекватен начин, имайки предвид обстоятелствата:

    a)    за всички произшествия, които причиняват или могат да причинят замърсяване на морската среда;

    б)    за наличието, вида и разпространението на нефт или на други опасни вещества, които могат да представляват сериозна опасност за бреговата ивица или за свързани интереси на една или няколко от договарящите се страни.

    (3)    Договарящите се страни използват типов формуляр за сигнализиране на замърсяванията, както е предвидено в параграф 1 от настоящия член.“

    Параграф 5 — Изменение на член 6

    Член 6 се изменя, както следва: 

    „Член 6

    (1)    Единствено за целите на настоящото споразумение районът на Северно море е разделен на зони, които са определени в приложението към настоящото споразумение.

    (2)    Договарящата се страна, в зоната на която възникне произшествие от вида на описаните в член 1, параграф 1 от настоящото споразумение, извършва необходимата оценка на вида и сериозността на произшествието или при необходимост на типа и приблизителното количество на нефт или на други опасни вещества, както и на посоката и скоростта на тяхното движение.

    (3)    Тази договаряща се страна трябва да информира незабавно всички останали страни по споразумението чрез техните компетентни органи за извършените от нея оценки и за всички действия, предприети за борба с нефта или другите опасни вещества; тя трябва да продължи да наблюдава тези вещества, докато те са в нейната зона.

    (4)    Задълженията на договарящите се страни съгласно разпоредбите на настоящия член относно зоните на обща отговорност са предмет на специални технически договорености между заинтересованите страни. Тези договорености се съобщават на останалите договарящи се страни.“

    Параграф 6 — Изменение на член 15

    Член 15 се изменя, както следва: 

    „Член 15

    (1)    Договарящите се страни предприемат стъпки за осигуряване на изпълнението на функциите на секретариат във връзка с настоящото споразумение, като се вземат предвид съществуващите договорености в рамките на други международни споразумения за предотвратяването на замърсяването на морската среда и въздуха, които са в сила по отношение на същия регион като настоящото споразумение.

    (2)    Всяка договаряща се страна покрива 2,5 % от годишните разходи, свързани със споразумението. Остатъкът от разходите по него се разпределя между договарящите се страни, без Европейската икономическа общност, пропорционално на брутния им вътрешен продукт, според скалата за разпределение, приемана редовно чрез гласуване от Общото събрание на Организацията на обединените нации. В никакъв случай финансовото участие на една договаряща се страна при покриването на този остатък не може да надвишава 20 % от неговия размер.“

    Параграф 7 — Влизане в сила

    Настоящото решение влиза в сила на първия ден от втория месец след датата, на която правителството — депозитар на споразумението, получи нотификациите за одобрение от всички договарящи се страни.    

    ПРИЛОЖЕНИЕ […]

    Top

    Брюксел, 28.8.2020

    COM(2020) 434 final

    ПРИЛОЖЕНИЕ

    към

    Предложение за Решение на Съвета

    за одобряване на измененията на Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („Споразумението от Бон“) във връзка с разширяването на неговия материален и географски обхват





    Решение на договарящите се страни по Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества относно присъединяването на Кралство Испания към споразумението

    Договарящите се страни по Споразумението за сътрудничество в борбата срещу замърсяването на Северно море с нефт и с други опасни вещества („споразумението“),

    КАТО ПРИПОМНЯТ член 20 от споразумението, който предвижда, че договарящите се страни могат с единодушно решение да поканят всяка друга държава, имаща излаз на североизточната част на Атлантическия океан, да се присъедини към споразумението, като в този случай член 2 от споразумението и приложението към него при необходимост се изменят,

    КАТО ИЗРАЗИХА единодушното си намерение да поканят Испания да се присъедини към споразумението,

    КАТО ПРИВЕТСТВАТ желанието на Испания да се присъедини към споразумението,

    Решиха с единодушно гласуване:

    Параграф 1Изменение на преамбюла на споразумението

    Преамбюлът на споразумението се изменя, както следва: думите „на Кралство Испания,“ се вмъкват преди думите „на Кралство Швеция“.

    Параграф 2 — Покана към Испания в съответствие с член 20

    В съответствие с член 20 договарящите се страни единодушно отправят покана към Испания да се присъедини към Споразумението от Бон. Във връзка с тази покана се приемат следните изменения на член 2 и приложението към настоящото споразумение.

    Параграф 3 — Изменение на член 2

    Член 2 от споразумението се изменя, както следва:

    „Член 2

    За целите на настоящото споразумение районът на Северно море означава морската зона, която включва:

    a)    самото Северно море на юг от 61°0'00.00" с.ш.,

    б)    Скагерак, чиято южна граница се определя на изток от Скаген от точка с координати 57°44'43.00" с.ш.,

    в)    Бискайския залив, чиито граници на юг и на запад се определят от линията, определена в част I от приложението към настоящото споразумение,

    г)    останалите води, включващи Ирландско море, Келтско море, море Малин, Грейт Минч, Литл Минч, част от Норвежко море и части от североизточната част на Атлантическия океан, чиито граници на запад и на север се определят от линията, определена в част II от приложението към настоящото споразумение.“

    Параграф 4 — Изменение на приложението към споразумението

    Приложението към споразумението се изменя съгласно посоченото в допълнението към настоящото решение.

    Параграф 5 — Влизане в сила

    Измененията, които се съдържат в настоящото решение, влизат в сила на първия ден от втория месец след датата на депозиране от страна на Испания на документите ѝ за присъединяване към споразумението.

    Допълнение

    „ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО В БОРБАТА СРЕЩУ

    ЗАМЪРСЯВАНЕТО НА СЕВЕРНО МОРЕ С НЕФТ И С ДРУГИ ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА

    1983 г.

    Описание на атлантическата граница на района на Северно море и на зоните, посочени в член 6 от настоящото споразумение

    Атлантическа граница на района на Северно море

    Част I: Линията, която огражда района на Северно море на юг и на югозапад

    Линията, която огражда пролива Ламанш и подходите към него на югозапад и Бискайския залив на юг и запад, е линия, която:

    i)започва в западната точка на брега на Испания 42° 30′ 04.25″ с.ш. 8° 52′ 18.22″ з.д.;

    ii)от тази точка следва локсодромата до точката с координати 42° 30′ 04.32″ с.ш./ 10° 24′ 55.16″ з.д.;

    iii)от тази точка следва локсодромата до точката с координати 46° 00' 04.07" с.ш./ 10° 24' 54.86" з.д.;

    iv)от тази точка следва локсодромата до точката с координати 46° 00' 04.06" с.ш./ 9° 59' 54.88" з.д.;

    v)от тази точка следва линията до пресечната точка между паралел 48° 27′ 00.00″ с.ш. и линията (наричана по-долу „линията от Споразумението от Бон от 1983 г.“), разположена на 50 морски мили западно от линия, съединяваща остров Уесан и островите Сили;

    vi)vi)от тази точка на пресичане следва линията от Споразумението от Бон от 1983 г. на север до пресечната точка с линията, която обозначава границата на континенталния шелф между Франция и Обединеното кралство, както беше постановено в арбитражното решение от 30 юни 1977 г.;

    vii)vii)от тази точка на пресичане следва линията на тази граница на запад до точка 48° 10′ 00.00″ с.ш. 9° 22′ 15.91″ з.д.; и

    viii)viii)от тази точка следва паралел 48° 10' 00.00" с.ш. на запад до точка 48° 10′ 00.00″ с.ш. 10° 0' 00.00" з.д.;

    Част ІІ: Линията, която огражда на запад и на север другите води, попадащи в обхвата на настоящото споразумение

    Линията, която огражда на запад и на север другите води, попадащи в обхвата на споразумението, включително Ирландско море, Келтско море, море Малин, Грейт Минч, Литл Минч, част от Норвежко море и части от североизточната част на Атлантическия океан, е линия, която:

    i)    започва в точка 48° 10' 00.00" с.ш./ 0° 00' 00.00" з.д.;

    ii)    от тази точка следва западната граница на зоната на отговорност при замърсяване в Ирландско море (т.е. линия, която във всяка точка е на разстояние от 200 морски мили от най-близката точка на изходните линии, установени за целите на законите на Ирландия за морска юрисдикция от 1959 г. до 1988 г.), до точка 56° 42′ 00.00″ с.ш. 14° 00′ 00.00″ з.д.;

    iii)    от тази точка следва западната граница на зоната, определена с Наредбата на Обединеното кралство за търговско корабоплаване (предотвратяване на замърсяването) (граници) от 1996 г., изменена с Наредбата за търговско корабоплаване (предотвратяване на замърсяването) (граници) от 1997 г. (т.е. линиите, свързващи точките, изброени в таблица 1 по-долу в реда, в който са изброени) до точка 63° 38′ 10.68″ с.ш. 0° 30′ 00.00″ з.д.; както и

    iv)    от тази точка следва паралел 63° 38′ 10.68″ с.ш. на изток към брега на Норвегия.

    Таблица 1: Точки и линии на западната граница на зоната, определена с Наредбата на Обединеното кралство за търговско корабоплаване (предотвратяване на замърсяването) (граници) от 1996 г., с измененията.

    Точки, посочени в Наредбата на Обединеното кралство, с измененията, и координатите на тези точки

    Участък от линията между тези точки

    27.    56° 42' 00.00" с.ш.    14° 0' 00.00" з.д.

    27—28 Меридиан

    28.    56° 49' 00.00" с.ш.    14° 0' 00.00" з.д.

    28—29 Паралел

    29.    56° 49' 00.00" с.ш.    14° 30' 34.00" з.д.

    29—30 дъга, измерена на 200 морски мили от съответните базови точки на St. Kilda, от които се измерва ширината на териториалните води

    30.    57° 52' 22.00" с.ш.    14° 53' 22.00" з.д.

    30—31 дъга, измерена на 200 морски мили от съответните базови точки на St. Kilda, от които се измерва ширината на териториалните води

    31.    58°30' 00.00" с.ш.    14° 48' 58.00" з.д.

    31—32 дъга, измерена на 200 морски мили от съответните базови точки на St. Kilda, от които се измерва ширината на териториалните води

    32.    59° 0' 00.00" с.ш.    14° 35' 07.00" з.д.

    32—33 дъга, измерена на 200 морски мили от съответните базови точки на St. Kilda, от които се измерва ширината на териториалните води

    33.    59° 40' 54.00" с.ш.    13° 58' 10.00" з.д.

    33—34 дъга, измерена на 200 морски мили от съответните базови точки на St. Kilda, от които се измерва ширината на териториалните води

    34.    59° 50' 00.00" с.ш.    13° 46' 24.00" з.д.

    34—35 Паралел

    35.    59° 50' 00.00" с.ш.    5° 0' 00.00" з.д.

    35—36 Меридиан

    36.    60° 10' 00.00" с.ш.    5° 0' 00.00" з.д.

    36—37 Паралел

    37.    60° 10' 00.00" с.ш.    4° 48' 00.00" з.д.

    37—38 Меридиан

    38.    60° 20' 00.00" с.ш.    4° 48' 00.00" з.д.

    38—39 Паралел

    39.    60° 20' 00.00" с.ш.    4° 24' 00.00" з.д.

    39—40 Меридиан

    40.    60° 40' 00.00" с.ш.    4° 24' 00.00" з.д.

    40—41 Паралел

    41.    60° 40' 00.00" с.ш.    4° 0' 00.00" з.д.

    41—42 Меридиан

    42.    61° 0' 00.00" с.ш.    4° 0' 00.00" з.д.

    42—43 Паралел

    43.    61° 0' 00.00" с.ш.    3° 36' 00.00" з.д.

    43—44 Меридиан

    44.    61° 30' 00.00" с.ш.    3° 36' 00.00" з.д.

    44—45 Паралел

    45.    61° 30' 00.00" с.ш.    3° 0' 00.00" з.д.

    45—46 Меридиан

    46.    61° 45' 00.00" с.ш.    3° 0' 00.00" з.д.

    46—47 Паралел

    47.    61° 45' 00.00" с.ш.    2° 48' 00.00" з.д.

    47—48 Меридиан

    48.    62° 0' 00.00" с.ш.    2° 48' 00.00" з.д.

    48—49 Паралел

    49.    62° 0' 00.00" с.ш.    2° 0' 00.00" з.д.

    49—50 Меридиан

    50.    62° 30' 00.00" с.ш.    2° 0' 00.00" з.д.

    50—51 Паралел

    51.    62° 30' 00.00" с.ш.    1° 36' 00.00" з.д.

    51—52 Меридиан

    52.    62° 40' 00.00" с.ш.    1° 36' 00.00" з.д.

    52—53 Паралел

    53.    62° 40' 00.00" с.ш.    1° 0' 00.00" з.д.

    53—54 Меридиан

    54.    63° 20' 00.00" с.ш.    1° 0' 00.00" з.д.

    54—55 Паралел

    55.    63° 20' 00.00" с.ш.    0° 30' 00.00" з.д.

    55—56 Меридиан

    56.    63° 38' 10.68" с.ш.    0° 30' 00.00" з.д.

    Ганици на зоните на отговорност, посочени в член 6 от настоящото споразумение

    Част III:    Граници на зоните на национална отговорност

    (1)    Общи положения:     Когато границите на зоната за отговорност се определят от поредица от линии, свързващи точките в списък, естеството на тези линии е това, определено за всяка точка като естеството на линията, която я свързва със следващата точка.

    (2)    Дания: Зоната на национална отговорност на Дания се ограничава от следната поредица от линии:

    a)    линия, която започва в пресечната точка на границата на зоната на обща отговорност на Дания и Германия, както е описано в част IV по-долу, с линия между точка 55° 10' 03.40" с.ш. 7° 33' 09.60" и.д. и първата точка DE1/DK1, и следва тази линия до точка DE1/DK1;

    б)    поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    DK1    55° 30' 40.30" с.ш.    5° 45' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DE1

    DK2    55° 15' 00.00" с.ш.    5° 24' 12.00" и.д

    Геодезична

    DE2

    DK3    55° 15' 00.00" с.ш.    5° 9' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DE3

    DK4    55° 24' 15.00" с.ш.    4° 45' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DE4

    DK5    55° 46' 21.80" с.ш.    4° 15' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DE5

    DK6    55° 55' 09.40" с.ш.    3° 21' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE6

    DK7    56° 5' 12.00" с.ш.    3° 15' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK23, NO23

    DK8    56° 35' 30.00" с.ш.    5° 2' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO24

    DK9    57° 10' 30.00" с.ш.    6° 56' 12.00" и.д

    Дъга от голяма окръжност

    NO25

    DK10    57° 29' 54.00" с.ш.    7° 59' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO26

    DK11    57° 37' 06.00" с.ш.    8° 27' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO27

    DK12    57° 41' 48.00" с.ш.    8° 53' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO28

    DK13    57° 59' 18.00" с.ш.    9° 23' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO29

    DK14    58° 15' 41.20" с.ш.    10° 1' 48.10" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO30, SE4

    DK15    58° 8' 00.10" с.ш.    10° 32' 32.80" и.д.

    Геодезична

    SE3

    DK16    57° 49' 00.60" с.ш.    11° 2' 55.60" и.д.

    Геодезична

    SE2

    DK17    57° 44' 43.00" с.ш.    11° 7' 04.00" и.д.

    SE1

    (3)    Германия: Зоната на национална отговорност на Германия се ограничава от следната поредица от линии:

    a)    линия, която започва в пресечната точка на границата на зоната на обща отговорност на Дания и Германия, както е описано в част IV по-долу, с линия между точка 55° 10' 03.40" с.ш. 7° 33' 09.60" и.д. и първата точка DE1/DK1, и следва тази линия до точка DE1/DK1;

    б)    поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    DE1    55° 30' 40.30" с.ш.    5° 45' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DK1

    DE2    55° 15' 00.00" с.ш.    5° 24' 12.00" и.д

    Геодезична

    DK2

    DE3    55° 15' 00.00" с.ш.    5° 9' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DK3

    DE4    55° 24' 15.00" с.ш.    4° 45' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DK4

    DE5    55° 46' 21.80" с.ш.    4° 15' 00.00" и.д.

    Геодезична

    DK5

    DE6    55° 55' 09.40" с.ш.    3° 21' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK6

    DE7    55° 50' 06.00" с.ш.    3° 24' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK24

    DE8    55° 45' 54.00" с.ш.    3° 22' 13.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL19

    DE9    55° 20' 00.00" с.ш.    4° 20' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL20

    DE10    55° 0' 00.00" с.ш.    5° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL21

    DE11    54° 37' 12.00" с.ш.    5° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL22

    DE12    54° 11' 12.00" с.ш.    6° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL23

    DE13    53° 59' 56.80" с.ш.    6° 6' 28.20" и.д.

    NL24

    в)    от точка DE12 към сушата, линия от тази точка към точка DE13 (т.е. следващата договорена точка на определяне на граница 53° 59 ′ 56.80″ с.ш. 6° 6′ 28.20″ и.д.) до пресичането на тази линия с границата на зоната на обща отговорност на Нидерландия и Германия, описана в част IV по-долу.

    (4)    Ирландия: Зоната на национална отговорност на Ирландия се ограничава от следната поредица от линии:

    a)    на север — поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 3 по реда, в който са изброени;

    б)    на запад — западната граница на района на Северно море;

    в)    на изток и на юг — поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 2 по реда, в който са изброени.

    (5)    Нидерландия: Зоната на национална отговорност на Нидерландия се ограничава на юг от паралел 51° 51′ 52.1267″ с.ш. и на север от този паралел от следната последователност от линии:

    a)    поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    NL1        51° 51' 52.1267" с.ш.    2° 31' 48.0975" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK42

    NL2        51° 59' 00.00" с.ш.    2° 37' 36.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK41

    NL3        52° 1' 00.00" с.ш.    2° 39' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK40

    NL4        52° 5' 18.00" с.ш.    2° 42' 12.00" и.д

    Дъга от голяма окръжност

    UK39

    NL5        52° 6' 00.00" с.ш.    2° 42' 54.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK38

    NL6        52° 12’ 24.00" с.ш.    2° 50' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK37

    NL7        52° 17' 24.00" с.ш.    2° 56' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK36

    NL8        52° 25' 00.00" с.ш.    3° 3' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK35

    NL9        52° 37' 18.00" с.ш.    3° 11' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK34

    NL10        52° 47' 00.00" с.ш.    3° 12' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK33

    NL11        52° 53' 00.00" с.ш.    3° 10' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK32

    NL12        53° 18' 06.00" с.ш.    3° 3' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK31

    NL13        53° 28' 12.00" с.ш.    3° 1' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK30

    NL14        53° 35' 06.00" с.ш.    2° 59' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK29

    NL15        53° 40' 06.00" с.ш.    2° 57' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK28

    NL16        53° 57' 48.00" с.ш.    2° 52' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK27

    NL17        54° 22' 48.00" с.ш.    2° 45' 48.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK26

    NL18        54° 37' 18.00" с.ш.    2° 53' 54.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK25

    NL19        55° 45' 54.00" с.ш.    3° 22' 13.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE8

    NL20        55° 20' 00.00" с.ш.    4° 20' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE9

    NL21        55° 0' 00.00" с.ш.    5° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE10

    NL22        54° 37' 12.00" с.ш.    5° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE11

    NL23        54° 11' 12.00" с.ш.    6° 0' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE12

    NL24        53° 59' 56.80" с.ш.    6° 6' 28.20" и.д.

    DE13

    б)    от точка NL23 към сушата, линия от тази точка към точка NL24 (т.е. следващата договорена точка на определяне на граница 53° 59′ 56.80″ с.ш. 6° 6′ 28.20″ и.д.) до пресичането на тази линия с границата на зоната на обща отговорност на Нидерландия и Германия, описана в част IV по-долу.

    (6)    Норвегия: Зоната на национална отговорност на Норвегия се ограничава на север от паралел 63° 38' 10.68" с.ш. и на запад, юг и изток от следната последователност от линии:

    a)    поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 4 по реда, в който са изброени;

    б)    на юг от последната точка, посочена в тази таблица — поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    NO23    56° 5' 12.00" с.ш.    3° 15' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    UK23, DK7

    NO24    56° 35' 30.00" с.ш.    5° 2' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK8

    NO25    57° 10' 30.00" с.ш.    6° 56' 12.00" и.д

    Дъга от голяма окръжност

    DK9

    NO26    57° 29' 54.00" с.ш.    7° 59' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK10

    NO27    57° 37' 06.00" с.ш.    8° 27' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK11

    NO28    57° 41' 48.00" с.ш.    8° 53' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK12

    NO29    57° 59' 18.00" с.ш.    9° 23' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DK13

    NO30    58° 15' 41.20" с.ш.    10° 1' 48.10" и.д.
    (точка A)

    Дъга от голяма окръжност

    SE4, DK14

    NO31    58° 30' 41.20" с.ш.    10° 8' 46.90" и.д.
    (точка
    B)

    Дъга от голяма окръжност

    SE5

    NO32    58° 45' 41.30" с.ш.    10° 35' 40.00" и.д. (точка C)

    Локсодрома

    SE6

    NO33    58° 53' 34.00" с.ш.    10° 38' 25.00" и.д. (точка D)

    SE7

    в)    след това линия, която следва границата между Норвегия и Швеция.

    (7)    Швеция: Зоната на национална отговорност на Швеция се ограничава на юг от паралел 57° 44' 43.00" с.ш. и на север от този паралел от последователност от линии

    а) свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    SE1    57° 44' 43.00" с.ш.    11° 7' 04.00" и.д.

    Геодезична

    DK17

    SE2    57° 49' 00.60" с.ш.    11° 2' 55.60" и.д.

    Геодезична

    DK16

    SE3    58° 8' 00.10" с.ш.    10° 32' 32.80" и.д.

    Геодезична

    DK15

    SE4    58° 15' 41.20" с.ш.    10° 1' 48.10" и.д. (точка A)

    Дъга от голяма окръжност

    DK14, NO30

    SE5    58° 30' 41.20" с.ш.    10° 8' 46.90" и.д. (точка B)

    Дъга от голяма окръжност

    NO31

    SE6    58° 45' 41.30" с.ш.    10° 35' 40.00" и.д. (точка C)

    Локсодрома

    NO32

    SE7    58° 53' 34.00" с.ш.    10° 38' 25.00" и.д. (точка D)

    NO33

    б)    след това линия, която следва границата между Швеция и Норвегия.

    (8)    Обединеното кралство: Зоната на национална отговорност на Обединеното кралство се ограничава

    a)    на изток от поредица от линии, включващи:

    i)    поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 4 по реда, в който са изброени;

    ii)    поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    UK23    56° 5' 12.00" с.ш.    3° 15' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO23, DK7

    UK24    55° 50' 06.00" с.ш.    3° 24' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    DE7

    UK25    54° 37' 18.00" с.ш.    2° 53' 54.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL18

    UK26    54° 22' 48.00" с.ш.    2° 45' 48.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL17

    UK27    53° 57' 48.00" с.ш.    2° 52' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL16

    UK28    53° 40' 06.00" с.ш.    2° 57' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL15

    UK29    53° 35' 06.00" с.ш.    2° 59' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL14

    UK30    53° 28' 12.00" с.ш.    3° 1' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL13

    UK31    53° 18' 06.00" с.ш.    3° 3' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL12

    UK32    52° 53' 00.00" с.ш.    3° 10' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL11

    UK33    52° 47' 00.00" с.ш.    3° 12' 18.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL10

    UK34    52° 37' 18.00" с.ш.    3° 11' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL9

    UK35    52° 25' 00.00" с.ш.    3° 3' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL8

    UK36    52° 17' 24.00" с.ш.    2° 56' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL7

    UK37    52° 12' 24.00" с.ш.    2° 50' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL6

    UK38    52° 6' 00.00" с.ш.    2° 42' 54.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL5

    UK39    52° 5' 18.00" с.ш.    2° 42' 12.00" и.д

    Дъга от голяма окръжност

    NL4

    UK40    52° 1' 00.00" с.ш.    2° 39' 30.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL3

    UK41    51° 59' 00.00" с.ш.    2° 37' 36.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL2

    UK42    51° 51' 52.1267" с.ш.    2° 31' 48.0975" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NL1

    б)    на юг и на запад — от следната поредица от линии:

    i)    линия, която започва от най-западната точка на островите Сили и свързва тази точка с точка 49° 52′ 00.00" с.ш. 7° 44′ 00.00" з.д.;

    ii)    от тази точка — линия, която следва линията от Споразумението от Бон от 1983 г. (както е определена в част I по-горе) на юг до пресичането ѝ с границата на континенталния шелф между Франция и Обединеното кралство, както беше постановено в арбитражното решение от 30 юни 1977 г.;

    iii)    от тази точка на пресичане — линията на тази граница на запад до точка 48° 10′ 00.00" с.ш. 9° 22′ 15.91" з.д.; както и

    iv)    от тази точка — поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 2 по реда, в който са изброени, до външната граница на териториалните води в съседство със Северна Ирландия в точка 54° 0′ 00.00" с.ш. 05° 36′ 20.00" з.д.;

    в)    на запад и на север — от следната поредица от линии:

    i)    линия, свързваща точката в териториални води до Северна Ирландия, която е най-близко до точка 55° 31' 13.36" с.ш. 6° 45' 00.00" з.д, с тази точка;

    ii)    от тази точка — поредица от линии, свързващи точките, изброени в таблица 3 по реда, в който са изброени, до точка 56° 42′ 00.00" с.ш. 14° 00′ 00.00" з.д.;

    iii)    от тази точка — линия, която следва западната и северната граница на зоната на Северно море до точка 63° 38' 10.68" с.ш. 0° 30' 00.00" з.д.

    Таблица 2: Точки и линии на границата между зоните на отговорност на Ирландия и Обединеното кралство — изток и юг

    Точки, определящи границите на зоните

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    IR1/UK50    48° 10' 00.00" с.ш.    10° 0' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR2/UK51    48° 20' 00.00" с.ш.    10° 0' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR3/UK52    48° 20' 00.00" с.ш.    9° 48' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR4/UK53    48° 30' 00.00" с.ш.    9° 48' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR5/UK54    48° 30' 00.00" с.ш.    9° 36' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR6/UK55    48° 50' 00.00" с.ш.    9° 36' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR7/UK56    48° 50' 00.00" с.ш.    9° 24' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR8/UK57    49° 0' 00.00" с.ш.    9° 24' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR9/UK58    49° 0' 00.00" с.ш.    9° 17' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR10/UK59    49° 10' 00.00" с.ш.    9° 17' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR11/UK60    49° 10' 00.00" с.ш.    9° 12' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR12/UK61    49° 20' 00.00" с.ш.    9° 12' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR13/UK62    49° 20' 00.00" с.ш.    9° 3' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR14/UK63    49° 30' 00.00" с.ш.    9° 3' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR15/UK64    49° 30' 00.00" с.ш.    8° 54' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR16/UK65    49° 40' 00.00" с.ш.    8° 54' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR17/UK66    49° 40' 00.00" с.ш.    8° 45' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR18/UK67    49° 50' 00.00" с.ш.    8° 45' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR19/UK68    49° 50' 00.00" с.ш.    8° 36' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR20/UK69    50° 0' 00.00" с.ш.    8° 36' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR21/UK70    50° 0' 00.00" с.ш.    8° 24' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR22/UK71    50° 10' 00.00" с.ш.    8° 24' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR23/UK72    50° 10' 00.00" с.ш.    8° 12' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR24/UK73    50° 20' 00.00" с.ш.    8° 12' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR25/UK74    50° 20' 00.00" с.ш.    8° 0' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR26/UK75    50° 30' 00.00" с.ш.    8° 0' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR27/UK76    50° 30' 00.00" с.ш.    7° 36' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR28/UK77    50° 40' 00.00" с.ш.    7° 36' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR29/UK78    50° 40' 00.00" с.ш.    7° 12' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR30/UK79    50° 50' 00.00" с.ш.    7° 12' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR31/UK80    50° 50' 00.00" с.ш.    7° 3' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR32/UK81    51° 0' 00.00" с.ш.    7° 3' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR33/UK82    51° 0' 00.00" с.ш.    6° 48' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR34/UK83    51° 10' 00.00" с.ш.    6° 48' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR35/UK84    51° 10' 00.00" с.ш.    6° 42' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR36/UK85    51° 20' 00.00" с.ш.    6° 42' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR37/UK86    51° 20' 00.00" с.ш.    6° 33' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR38/UK87    51° 30' 00.00" с.ш.    6° 33' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR39/UK88    51° 30' 00.00" с.ш.    6° 18' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR40/UK89    51° 40' 00.00" с.ш.    6° 18' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR41/UK90    51° 40' 00.00" с.ш.    6° 6' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR42/UK91    51° 50' 00.00" с.ш.    6° 6' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR43/UK92    51° 50' 00.00" с.ш.    6° 0' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR44/UK93    51° 54' 00.00" с.ш.    6° 0' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR45/UK94    51° 54' 00.00" с.ш.    5° 57' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR46/UK95    51° 58' 00.00" с.ш.    5° 57' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR47/UK96    51° 58' 00.00" с.ш.    5° 54' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR48/UK97    52° 0' 00.00" с.ш.    5° 54' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR49/UK98    52° 0' 00.00" с.ш.    5° 50' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR50/UK99    52° 4' 00.00" с.ш.    5° 50' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR51/UK100    52° 4' 00.00" с.ш.    5° 46' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR52/UK101    52° 8' 00.00" с.ш.    5° 46' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR53/UK102    52° 8' 00.00" с.ш.    5° 42' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR54/UK103    52° 12' 00.00" с.ш.    5° 42' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR55/UK104    52° 12' 00.00" с.ш.    5° 39' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR56/UK105    52° 16' 00.00" с.ш.    5° 39' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR57/UK106    52° 16' 00.00" с.ш.    5° 35' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR58/UK107    52° 24' 00.00" с.ш.    5° 35' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR59/UK108    52° 24' 00.00" с.ш.    5° 22' 48.00" з.д.

    Меридиан

    IR60/UK109    52° 32' 00.00" с.ш.    5° 22' 48.00" з.д.

    Паралел

    IR61/UK110    52° 32' 00.00" с.ш.    5° 28' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR62/UK111    52° 44' 00.00" с.ш.    5° 28' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR63/UK112    52° 44' 00.00" с.ш.    5° 24' 30.00" з.д.

    Меридиан

    IR64/UK113    52° 52' 00.00" с.ш.    5° 24' 30.00" з.д.

    Паралел

    IR65/UK114    52° 52' 00.00" с.ш.    5° 22' 30.00" з.д.

    Меридиан

    IR66/UK115    52° 59' 00.00" с.ш.    5° 22' 30.00" з.д.

    Паралел

    IR67/UK116    52° 59' 00.00" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR68/UK117    53° 9' 00.00" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR69/UK118    53° 9' 00.00" с.ш.    5° 20' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR70/UK119    53° 26' 00.00" с.ш.    5° 20' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR71/UK120    53° 26' 00.00" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR72/UK121    53° 32' 00.00" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR73/UK122    53° 32' 00.00" с.ш.    5° 17' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR74/UK123    53° 39' 00.00" с.ш.    5° 17' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR75/UK124    53° 39' 00.00" с.ш.    5° 16' 20.40" з.д.

    Меридиан

    IR76/UK125    53° 42' 08.40" с.ш.    5° 16' 20.40" з.д.

    Паралел

    IR77/UK126    53° 42' 08.40" с.ш.    5° 17' 51.00" з.д.

    Меридиан

    IR78/UK127    53° 44' 24.00" с.ш.    5° 17' 51.00" з.д.

    Паралел

    IR79/UK128    53° 44' 24.00" с.ш.    5° 19' 19.80" з.д.

    Меридиан

    IR80/UK129    53° 45' 48.00" с.ш.    5° 19' 19.80" з.д.

    Паралел

    IR81/UK130    53° 45' 48.00" с.ш.    5° 22' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR82/UK131    53° 46' 00.00" с.ш.    5° 22' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR83/UK132    53° 46' 00.00" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR84/UK133    53° 59' 56.95" с.ш.    5° 19' 00.00" з.д.

    Таблица 3: Точки и линии на границата между зоните на отговорност на Ирландия и Обединеното кралство — север

    Точки, определящи границите на зоните

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    IR85/UK134    55° 31' 13.36" с.ш.    6° 45' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR86/UK135    55° 28' 00.00" с.ш.    6° 45' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR87/UK136    55° 28' 00.00" с.ш.    6° 48' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR88/UK137    55° 30' 00.00" с.ш.    6° 48' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR89/UK138    55° 30' 00.00" с.ш.    6° 51' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR90/UK139    55° 35' 00.00" с.ш.    6° 51' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR91/UK140    55° 35' 00.00" с.ш.    6° 57' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR92/UK141    55° 40' 00.00" с.ш.    6° 57' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR93/UK142    55° 40' 00.00" с.ш.    7° 2' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR94/UK143    55° 45' 00.00" с.ш.    7° 2' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR95/UK144    55° 45' 00.00" с.ш.    7° 8' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR96/UK145    55° 50' 00.00" с.ш.    7° 8' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR97/UK146    55° 50' 00.00" с.ш.    7° 15' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR98/UK147    55° 55' 00.00" с.ш.    7° 15' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR99/UK148    55° 55' 00.00" с.ш.    7° 23' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR100/UK149    56° 0' 00.00" с.ш.    7° 23' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR101/UK150    56° 0' 00.00" с.ш.    8° 13' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR102/UK151    56° 5' 00.00" с.ш.    8° 13' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR103/UK152    56° 5' 00.00" с.ш.    8° 39' 30.00" з.д.

    Меридиан

    IR104/UK153    56° 10' 00.00" с.ш.    8° 39' 30.00" з.д.

    Паралел

    IR105/UK154    56 ° 10' 00.00" с.ш.    9° 7' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR106/UK155    56° 21' 30.00" с.ш.    9° 7' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR107/UK156    56° 21' 30.00" с.ш.    10° 30' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR108/UK157    56° 32' 30.00" с.ш.    10° 30' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR109/UK158    56° 32' 30.00" с.ш.    12° 12' 00.00" з.д.

    Меридиан

    IR110/UK159    56° 42' 00.00" с.ш.    12° 12' 00.00" з.д.

    Паралел

    IR111/UK160    56 ° 42' 00.00" с.ш.    14 ° 0' 00.00" з.д.

    Таблица 4: Точки и линии на границата между зоните на отговорност на Норвегия и Обединеното кралство

    Точки, определящи границите на зоните

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    NO1/UK1    63° 38' 10.68" с.ш.    0° 10' 59.31" з.д.

    Геодезична

    NO2/UK2    63° 03' 20.71" с.ш.    0° 28' 12.51" и.д.

    Геодезична

    NO3/UK3    62° 58' 21.06" с.ш.    0° 33' 31.01" и.д.

    Геодезична

    NO4/UK4    62° 53' 29.49" с.ш.    0° 38' 27.91" и.д.

    Геодезична

    NO5/UK5    62° 44' 16.31" с.ш.    0° 47' 27.69" и.д.

    Геодезична

    NO6/UK6    62° 39' 57.99" с.ш.    0° 51' 29.48" и.д.

    Геодезична

    NO7/UK7    62° 36' 20.75" с.ш.    0° 54' 44.78" и.д.

    Геодезична

    NO8/UK8    62° 32' 47.29" с.ш.    0° 57' 48.32" и.д.

    Геодезична

    NO9/UK9    62° 30' 09.83" с.ш.    1° 0' 05.92" и.д.

    Геодезична

    NO10/UK10    62° 27' 32.82" с.ш.    1° 2' 17.70" и.д.

    Геодезична

    NO11/UK11    62° 24' 56.68" с.ш.    1° 4' 25.86" и.д.

    Геодезична

    NO12/UK12    62° 22' 21.00" с.ш.    1° 6' 28.21" и.д.

    Геодезична

    NO13/UK13    62° 19' 40.72" с.ш.    1° 8' 30.96" и.д.

    Геодезична

    NO14/UK14    62° 16' 43.93" с.ш.    1° 10' 40.66" и.д.

    Геодезична

    NO15/UK15    61° 44' 12.00" с.ш.    1° 33' 13.44" и.д.

    Геодезична

    NO16/UK16    61° 44' 12.00" с.ш.    1° 33' 36.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO17/UK17    61° 21' 24.00" с.ш.    1° 47' 24.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO18/UK18    59° 53' 48.00" с.ш.    2° 4' 36.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO19/UK19    59° 17' 24.00" с.ш.    1° 42' 42.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO20/UK20    58° 25' 48.00" с.ш.    1° 29' 00.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO21/UK21    57° 54' 18.00" с.ш.    1° 57' 54.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO22/UK22    56° 35' 42.00" с.ш.    2° 36' 48.00" и.д.

    Дъга от голяма окръжност

    NO23/UK23    56° 5' 12.00" с.ш.    3° 15' 00.00" и.д.



    (9)    Франция: Зоната на национална отговорност на Франция се ограничава от север на юг от поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    FR01    48° 19' 56.52" с.ш.    4° 46' 23.67" з.д.

    Локсодрома

    FR02    48° 27' 00.00" с.ш.    5° 08' 23.63" з.д.

    Паралел

    FR03    48° 27' 00.00" с.ш.    6° 34' 40.90" з.д.

    Локсодрома

    FR04    46° 00' 04.06" с.ш.    9° 59' 54.88" з.д.

    Локсодрома

    SP4

    FR05    45° 00' 04.04" с.ш.    7° 59' 55.08" з.д.

    Локсодрома

    SP5

    FR06    44° 20' 03.93" с.ш.    3° 59' 55.37" з.д.

    Локсодрома

    SP6

    FR07    43° 23' 20.71" с.ш.    1° 46' 13.58" з.д.

    Локсодрома

    SP7

    FR08    43° 22' 50.11" с.ш.    1° 47' 11.18" з.д.

    SP8

    (10)    Испания: Зоната на национална отговорност на Испания се ограничава от поредица от линии, свързващи следните точки по реда, в който са изброени:

    Точки, определящи границите на зоната

    Естество на линията, която свързва дадена точка със следващата точка

    Други точки със същите координати

    SP1    42º 30' 04.25'' с.ш.    008° 52’ 18.22'' з.д.

    Локсодрома

    SP2    42º 30’ 04.32'' с.ш.    010° 24’ 55.16" з.д.

    Локсодрома

    SP3    46º 00’ 04.07'' с.ш.    010° 24’ 54.86" з.д.

    Локсодрома

    SP4    46º 00’ 04.06'' с.ш.    009° 59’ 54.88" з.д.

    Локсодрома

    FR4

    SP5    45° 00' 04.04" с.ш.    007° 59' 55.08" з.д.

    Локсодрома

    FR5

    SP6    44° 20' 03.93" с.ш.    003 ° 59' 55.37" з.д.

    Локсодрома

    FR6

    SP7    43° 23' 20.71" с.ш.    001° 46' 13.58" з.д.

    Локсодрома

    FR7

    SP8    43° 22' 50.11" с.ш.    001 ° 47' 11.18" з.д.

    FR8

    Част IV:     Граници на зоните на обща отговорност

    Зоните на обща отговорност се определят, както следва:

    1.    Зона на обща отговорност на Белгия, Франция, Нидерландия и Обединеното кралство

    Зоната на морето между паралели 51°51' 52.1267" с.ш. и 51° 6' 00.00" с.ш.

    2.    Зона на обща отговорност на Франция и Обединеното кралство

    Проливът Ламанш на югозапад от паралел 51° 32′ 00.00 ″ с.ш. до линия, която:

    a)    започва от най-западната точка на островите Сили и свързва тази точка с точка 49° 52′ 00.00" с.ш. 7° 44′ 00.00" з.д.;

    б)    от тази точка следва линия, прокарана на 50 морски мили на запад от линия, свързваща островите Сили и остров Уесан, на юг до пресичането ѝ с паралел 48° 27′ 00.00" с.ш., и;

    в)    следва този паралел на изток до най-южната точка на остров Уесан.

    3.    Зона на обща отговорност на Дания и Германия

    Зоната от морето с граници:

    a)    на юг — паралел 54° 30′ 00.00″ с.ш. на запад от брега на Германия;

    б)    на запад — меридиан 6° 30′ 00.00″ и.д.;

    в)    на север — паралел 55° 50′ 00.00″ с.ш. на запад от брега на Дания; и

    г)    на изток— ниската водна линия (въз основа на референтното равнище „най-нисък астрономически отлив” (LAT), включително зоната на Ваденско море.

    4.    Зона на обща отговорност на Германия и Нидерландия

    Зоната от морето с граници:

    a)    на запад — меридиан 6°0′ 00.00″ и.д. (ED50) на север от брега на Нидерландия;

    б)    на север — паралел 54° 0′ 00.00" с.ш. (ED50);

    в)    на изток — меридиан 7° 15' 00.00" и.д. (ED50) на север от брега на Германия; и

    г)    на юг — ниската водна линия (въз основа на референтното равнище „най-нисък астрономически отлив” (LAT), включително зоната на Ваденско море.

    Част V: Тълкуване

    Позициите по точките, посочени в настоящото приложение, се определят в съответствие с Европейската геодезична система (версия от 1950 г.).“

    ПРИЛОЖЕНИЕ […]

    Top