Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019AE0443

    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно някои аспекти на авиационната безопасност с оглед на оттеглянето на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Съюза“ (COM(2018) 894 final – 2018/0434 (COD)

    EESC 2019/00443

    OB C 190, 5.6.2019, p. 37–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.6.2019   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 190/37


    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно някои аспекти на авиационната безопасност с оглед на оттеглянето на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Съюза“

    (COM(2018) 894 final – 2018/0434 (COD)

    (2019/C 190/06)

    Rapporteur-general: Thomas McDONOGH

    Консултация

    Европейски парламент, 14.1.2019 г.

    Съвет, 14.1.2019 г.

    Правно основание

    член 100, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз

    Компетентна секция

    „Транспорт, енергетика, инфраструктури, информационно общество“

    Решение на Бюрото

    22.1.2019 г.

    Приемане на пленарна сесия

    20.2.2019 г.

    Пленарна сесия №

    541

    Резултат от гласуването

    („за“/„против“/„въздържал се“)

    79/0/0

    1.   Заключения и препоръки

    1.1.

    ЕИСК неколкократно е изтъквал, че международното въздухоплаване може да поеме своята роля като фактор за устойчив икономически растеж само при условие че се поддържат най-високите равнища на безопасност. Предпоставките за безопасност са единни стандарти, които се прилагат от всички заинтересовани страни и се наблюдават от оправомощените агенции. Оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС може да застраши подобни стандарти и еднаквото им прилагане в областта на авиационната безопасност в Европа, тъй като от март 2019 г. съответните регламенти на ЕС не биха могли да се прилагат по отношение на заинтересованите страни в областта на въздухоплаването в Обединеното кралство.

    1.2.

    Проектостановището на Европейския икономически и социален комитет (ЕИСК) относно осигуряването на основни въздушни връзки (TEN/689) и настоящото становище следва да се разглеждат като оценка на конкретни аспекти на една и съща регулаторна инициатива на Европейската комисия (Комисията). И в двете проектостановища се приема, че правното основание за дейност в областта на въздухоплаването на единния авиационен пазар, Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета (1) и останалите регламенти на ЕС, уреждащи различни аспекти, свързани с въздухоплаването, като например по-специално Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета (2), както и актовете, приети в съответствие с Регламент (ЕС) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3), ще престанат да се прилагат за регистрирани в Обединеното кралство авиокомпании след оттеглянето му от Европейския съюз („Брексит“).

    1.3.

    С цел да се намали правната несигурност и нестабилността на планирането след 29 март 2019 г., между ЕС и Обединеното кралство беше договорено споразумение за оттегляне, за да се даде възможност на правителството на Обединеното кралство да въведе национално законодателство и регулаторни мерки като бъдеща регулаторна рамка за сектора на въздухоплаването в Обединеното кралство. Споразумението за оттегляне обаче все още не е ратифицирано от Парламента на Обединеното кралство. В контекста на плана за действие при извънредни ситуации, разработен през лятото на 2018 г., Комисията изготви, наред с другото, проект на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно някои аспекти на авиационната безопасност с оглед на оттеглянето на Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия от Съюза (Регламента).

    1.4.

    При отсъствието на друго правно основание не е ясно дали сертификатите, издадени от Обединеното кралство съгласно правото на ЕС, все още ще бъдат валидни, как регистрираните в Обединеното кралство авиокомпании биха могли да получат изискваното сертифициране, считано от 30 март 2019 г., и по какъв начин дружествата за ремонт и поддръжка в Обединеното кралство могат да продължат да доставят резервни части и услуги при лицензирането, изисквано от правото на ЕС. За да се разрешат тези проблеми и да се създаде правно основание за гарантиране на плавен преход към прилагането на правото на Обединеното кралство, е необходим спешно регламент за извънредни ситуации, в случай че споразумението за оттегляне не бъде прието.

    1.5.

    Въпреки че в много случаи заинтересованите страни могат да решават въпроси, свързани с продължаването на валидността на сертификатите, посредством „преминаване“към орган за гражданско въздухоплаване на ЕС-27 или подаване на заявление за сертификат за трета държава, издаван от Европейската агенция за авиационна безопасност (ЕААБ), има случаи, в които това не е възможно. Тези ситуации могат да бъдат разрешени само при наличието на правно основание.

    1.6.

    Спешно се изискват мерки за извънредни ситуации, но регламентът на ЕС следва да стане ефективен само за решаването на въпроси, свързани с безопасността, които не биха могли да бъдат разрешени по друг начин. Поради това регламентът трябва да има временен характер, докато Обединеното кралство създаде националните агенции и националното законодателство, необходими за поемането на ролята на агенция по безопасността.

    1.7.

    ЕИСК поздравява Комисията за тази регулаторна инициатива, която отчита конкретни проблеми, които биха могли да възникнат в областта на авиационната безопасност в случай на оттегляне без споразумение. Регламентът ще осигури на сектора необходимите гаранции, че процесът на сертифициране няма да бъде застрашен по време на прехода на Обединеното кралство от държава членка към статута на трета държава. Аналогично, на пътуващите ще бъде предоставена гаранция за безопасна експлоатация след 29 март 2019 г.

    1.8.

    ЕИСК изразява съгласие с твърдението на Комисията, че целта на регламента не е да се удължи статуквото, а да се предвидят извънредни мерки, считани за спешни, с цел намаляване на евентуалните щети за въздушния транспорт между ЕС и Обединеното кралство. Предложеният регламент е приложим само временно, за да се даде възможност на сектора да продължи да се придържа към най-високите стандарти за безопасност.

    1.9.

    ЕИСК призовава Обединеното кралство да сключи възможно най-скоро двустранни споразумения за безопасност с ЕС и с други трети държави, за да се постигне необходимият консенсус относно взаимното признаване на сертификати, издавани от Обединеното кралство, и тези други страни.

    2.   Регулаторен контекст

    2.1.   Международни споразумения

    2.1.1.

    Редица споразумения в областта на въздухоплаването, сключени от ЕС от името на държавите членки, трябва да бъдат сключени отново от Обединеното кралство след излизането му от ЕС. По отношение на поддръжката, ремонта и техническите прегледи, производството на въздухоплавателни средства, ремонтни съоръжения и стандартите за безопасност най-важното споразумение е двустранното споразумение между ЕС и САЩ за авиационна безопасност (BASA).

    2.1.2.

    Съгласно това споразумение агенциите за безопасност на двете страни, съответно Федералната администрация за въздухоплаване на САЩ (FAA) и Европейската агенция за авиационна безопасност (ЕААБ) приемат взаимно своите процедури за сертифициране и одобрение. Одобрение от едната страна е достатъчно. В случая на Обединеното кралство FAA вече няма да може да разчита на проверките на органа за гражданско въздухоплаване на Обединеното кралство (CAA) в лицензирани от FAA ремонтни бази в Обединеното кралство. Ще се изискват проверки от FAA, както и одобрение от CAA.

    2.1.3.

    Тъй като BASA често се позовава на държавите — членки на ЕС, Обединеното кралство може да запази статуквото само ако САЩ се съгласи да продължи да третира Обединеното кралство като член на ЕС по време на преходния период и да сключи отделно двустранно споразумение за авиационна безопасност с Обединеното кралство. Въпреки че все още е в процес на обсъждане в юридически план, за да влезе в сила по време на преходния период, такова споразумение би се нуждаело от одобрение от страна на ЕС – Решение на Съда на Европейския съюз относно Споразумението за свободна търговия между ЕС и Сингапур: разграничение между споразуменията за превоз на пътници и стоки от споразуменията за услуги като поддръжка и ремонт. Споразуменията, отнасящи се до последните, попадат в обхвата на общата търговска политика и следователно са от изключителната компетентност на ЕС: затова замяната на двустранното споразумение за авиационна безопасност между ЕС и САЩ с двустранно споразумение за авиационна безопасност между Обединеното кралство и САЩ би изисквала съгласието на ЕС. Има вероятност това да се случи, тъй като целта на споразумението за оттегляне е да улесни организирания преход.

    2.1.4.

    Обединеното кралство обяви, че са в ход преговори със САЩ, Бразилия и Канада за двустранни споразумения за авиационна безопасност; финализирането им ще се окаже трудно при липсата на споразумение за авиационна безопасност между ЕС и Обединеното кралство, по-специално на споразумение относно статута на Обединеното кралство в ЕААБ.

    2.2.   ЕААБ

    2.2.1.

    След като се оттегли от ЕС, Обединеното кралство би могло да кандидатства за някаква форма на асоциирано членство в ЕААБ с цел запазване на предимствата на взаимното признаване между ЕС и САЩ и осигуряване на яснота по отношение на стандартите за безопасност, които трябва да се прилагат от Обединеното кралство. Като страна по Чикагската конвенция Обединеното кралство ще бъде валиден кандидат за асоциирано членство в ЕААБ, но ще трябва да прилага съответното законодателство на ЕС в областта на въздухоплаването.

    2.3.   Авиационна безопасност в случай на „твърд Брексит“

    2.3.1.

    С цел смекчаване на евентуалните пълни прекъсвания на въздушното движение между ЕС и Обединеното кралство в сценария без ратификация на споразумението за оттегляне, Комисията прие две предложения за регламенти: на първо място – за временно гарантиране на предоставянето на определени въздухоплавателни услуги между Обединеното кралство и ЕС и второ – за удължаване на срока на валидност на някои съществуващи лицензи. Въпросът с осигуряването на основни въздушни връзки е разгледан в друго становище на ЕИСК – TEN/689.

    2.3.2.

    Второто предложение за регламент относно някои аспекти на авиационната безопасност във връзка с оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС се отнася до удължаването на срока на валидност на сертификатите за някои въздухоплавателни продукти, части, прибори и дружества. Въпреки че в това отношение заинтересованите страни разполагат с някои възможности за коригиране посредством преминаване към орган за гражданско въздухоплаване от ЕС или подаване на заявление до ЕААБ за сертификат за трета държава преди датата на оттегляне, не всички възможни смущения могат да бъдат смекчени от тези мерки.

    2.3.3.

    Спешната нужда от удължаване на сроковете на валидност е тясно свързана с това, че Обединеното кралство трябва да поеме отговорностите, които преди това са били възложени на ЕААБ, за да може да издава отново лицензи. От своя страна ЕААБ може да издава някои сертификати само въз основа на лиценз от трета държава (4). Следователно удължената валидност служи, за да предостави времето, необходимо на ЕААБ и на операторите да издадат определени сертификати съгласно новия статут на трета държава на Обединеното кралство.

    3.   Съдържание на предложения регламент

    3.1.

    Предложеният регламент обхваща редица сертификати, валидни преди датата на оттегляне, но като цяло прави разграничение между сертификатите, издадени от ЕААБ на физически или юридически лица с основно място на стопанска дейност в Обединеното кралство, и тези, издадени от физически или юридически лица, сертифицирани от компетентния орган на Обединеното кралство (5).

    3.2.

    Тези сертификати са основно сертификати на типа, ограничени сертификати на типа, одобрение на промени или допълнения за тези сертификати, одобрения за ремонт, разрешения за европейски технически стандарти, както и одобрения за проектантска организация (6). Тези сертификати остават валидни за срок от 9 месеца, с възможност за удължаване по силата на допълнителни делегирани актове на Комисията (7).

    3.3.

    Последните сертификати се отнасят предимно за сертификати за пускане в експлоатация на продукти, части и оборудване, за завършване на техническото обслужване и за преглед на летателната годност (8). Тези сертификати остават валидни, за да се гарантира продължаваща употреба на части и оборудване на продуктите във или на въздухоплавателно средство (9). Освен това предложеният регламент гарантира, че органите на държавите – членки на ЕС, или ЕААБ вземат предвид проверките на организации за обучение, които преди това са били наблюдавани от компетентния орган на Обединеното кралство (10).

    3.4.

    Тъй като невалидността на сертификатите би се отразила не само върху пускането на пазара на авиационни продукти, но и върху тяхната действителна употреба, удължаването на срока на валидността на лицензите е наложително, а единствената жизнеспособна алтернатива е релокализирането, например преместването на производството на авиационни продукти в юрисдикции на ЕС с цел да се избегне загубата на времето, което би било необходимо за издаването на сертификати за трета държава.

    3.5.

    Значението на мярката се подчертава допълнително от често ограничения брой производители за някои компоненти на въздухоплавателни средства. Независимо от това, фактът, че няма да се издават нови сертификати, например сертификати за типа, което би могло да наруши значително функционирането на онези дружества, които не са в състояние да прехвърлят сертифицирането към юрисдикции на ЕС, и съответно на техните клиенти, които може да зависят от конкретни продукти и тяхното сертифициране, остава фактор, който би могъл да причини сътресения.

    4.   Конкретни бележки

    4.1.   Опасения, изразени от заинтересованите страни

    4.1.1.

    Заинтересованите страни в областта на въздухоплаването признават спешната необходимост да се гарантира, че този сектор може да продължи да функционира безопасно. Предложеният регламент предвижда достатъчно извънредни мерки, ограничена във времето и добре насочена платформа за преход.

    4.1.2.

    Според някои заинтересовани страни, с които беше проведена консултация по време на изготвянето на настоящото становище, членове 5, 6, 7 и 8 от регламента следва да се отнасят не само за притежателите на сертификати, но и за юридическите или физическите лица, които издават сертификати. Това ще осигури правна сигурност за всички страни, участващи в процедурата на сертифициране по отношение на удължаването на статуквото след 29 март 2019 г.

    4.1.3.

    ЕИСК изразява съгласие с твърдението на Комисията, че целта на регламента не е да се удължи статуквото, а да се предвидят извънредни мерки, считани за спешни с цел намаляване на възможните щети за сектора. Заинтересованите страни бяха наясно с обсъжданията, свързани с оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС, но не са в състояние във всички ситуации да прибягват до алтернативни действия за смекчаване на последиците от оттеглянето на Обединеното кралство от ЕС за авиационната безопасност. Затова те се нуждаят от гаранции за правна сигурност. Сам по себе си Регламентът на ЕС не предоставя изрично правна сигурност на издаващите сертификатите относно продължаването на сертифицирането. Такава сигурност ще бъде предоставена от новото национално законодателство в Обединеното кралство.

    4.1.4.

    ЕИСК поздравява Комисията за тази регулаторна инициатива, която отчита конкретни проблеми, които биха могли да възникнат в областта на авиационната безопасност в случай на оттегляне без споразумение. Регламентът ще осигури на сектора необходимите гаранции, че процесът на сертифициране няма да бъде застрашен по време на прехода на Обединеното кралство от държава членка към статута на трета държава. Аналогично, на пътуващите ще бъде предоставена гаранция за безопасна експлоатация след 29 март 2019 г.

    4.1.5.

    ЕИСК подкрепя категорично този подход и насърчава страните да сключат възможно най-бързо двустранно споразумение за авиационна безопасност, за да определят по взаимно съгласие как агенциите по безопасност на двете страни ще си сътрудничат в бъдеще, за да се гарантира хармонизирано прилагане на мерките за безопасност в цяла Европа.

    4.1.6.

    ЕИСК също така настоятелно призовава Обединеното кралство да сключи двустранни споразумения за авиационна безопасност с водещите икономически сили, по-специално със САЩ, с цел запазване на приемствеността и съгласуваността на прилаганите до момента мерки за безопасност на Северноатлантическия пазар.

    Брюксел, 20 февруари 2019 г.

    Председател

    на Европейския икономически и социален комитет

    Luca JAHIER


    (1)  Регламент (ЕО) № 1008/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 24 септември 2008 г. относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността (OB L 293, 31.10.2008 г., стр. 3).

    (2)  Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (OB L 212, 22.8.2018 г., стр. 1).

    (3)  Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО (OB L 79, 19.3.2008 г., стр. 1).

    (4)  Регламент (ЕС) № 2018/1139, член 68.

    (5)  COM(2018) 894 final, член 1, параграф 2.

    (6)  COM(2018) 894 final, приложение I, раздел 1.

    (7)  COM(2018) 894 final, член 3.

    (8)  COM(2018) 894 final, приложение I, раздел 2.

    (9)  COM(2018) 894 final, член 4.

    (10)  COM(2018) 894 final, член 5.


    Top