This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0011
Amendments adopted by the European Parliament on 17 January 2018 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the Governance of the Energy Union, amending Directive 94/22/EC, Directive 98/70/EC, Directive 2009/31/EC, Regulation (EC) No 663/2009, Regulation (EC) No 715/2009, Directive 2009/73/EC, Council Directive 2009/119/EC, Directive 2010/31/EU, Directive 2012/27/EU, Directive 2013/30/EU and Council Directive (EU) 2015/652 and repealing Regulation (EU) No 525/2013 (COM(2016)0759 — C8-0497/2016 — 2016/0375(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 17 януари 2018 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно управлението на Енергийния съюз, за изменение на Директива 94/22/ЕО, Директива 98/70/ЕО, Директива 2009/31/ЕО, Регламент (ЕО) № 663/2009, Регламент (ЕО) № 715/2009, Директива 2009/73/ЕО, Директива 2009/119/ЕО на Съвета, Директива 2010/31/ЕС, Директива 2012/27/ЕС, Директива 2013/30/ЕС и Директива (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013. (COM(2016)0759 — C8-0497/2016 — 2016/0375(COD))
Изменения, приети от Европейския парламент на 17 януари 2018 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно управлението на Енергийния съюз, за изменение на Директива 94/22/ЕО, Директива 98/70/ЕО, Директива 2009/31/ЕО, Регламент (ЕО) № 663/2009, Регламент (ЕО) № 715/2009, Директива 2009/73/ЕО, Директива 2009/119/ЕО на Съвета, Директива 2010/31/ЕС, Директива 2012/27/ЕС, Директива 2013/30/ЕС и Директива (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013. (COM(2016)0759 — C8-0497/2016 — 2016/0375(COD))
OB C 458, 19.12.2018, p. 391–497
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 458/391 |
P8_TA(2018)0011
Управление на енергийния съюз ***I
Изменения, приети от Европейския парламент на 17 януари 2018 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно управлението на Енергийния съюз, за изменение на Директива 94/22/ЕО, Директива 98/70/ЕО, Директива 2009/31/ЕО, Регламент (ЕО) № 663/2009, Регламент (ЕО) № 715/2009, Директива 2009/73/ЕО, Директива 2009/119/ЕО на Съвета, Директива 2010/31/ЕС, Директива 2012/27/ЕС, Директива 2013/30/ЕС и Директива (ЕС) 2015/652 на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕС) № 525/2013. (COM(2016)0759 — C8-0497/2016 — 2016/0375(COD)) (1)
(Обикновена законодателна процедура: първо четене)
(2018/C 458/17)
Изменение 1
Предложение за регламент
Съображение 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 3
Предложение за регламент
Съображение 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 4
Предложение за регламент
Съображение 3а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 5
Предложение за регламент
Съображение 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 6
Предложение за регламент
Съображение 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 7
Предложение за регламент
Съображение 5 a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 8
Предложение за регламент
Съображение 6 а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 9
Предложение за регламент
Съображение 6б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 10
Предложение за регламент
Съображение 6в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 11
Предложение за регламент
Съображение 6г (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 12
Предложение за регламент
Съображение 6д (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 13
Предложение за регламент
Съображение 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 14
Предложение за регламент
Съображение 10
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 15
Предложение за регламент
Съображение 12
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 16
Предложение за регламент
Съображение 13
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 17
Предложение за регламент
Съображение 13а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 18
Предложение за регламент
Съображение 14
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 19
Предложение за регламент
Съображение 16
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 20
Предложение за регламент
Съображение 17
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 21
Предложение за регламент
Съображение 17а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 22
Предложение за регламент
Съображение 17б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 23
Предложение за регламент
Съображение 18
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 24
Предложение за регламент
Съображение 18а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 25
Предложение за регламент
Съображение 18б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 26
Предложение за регламент
Съображение 19а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 27
Предложение за регламент
Съображение 20
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 28
Предложение за регламент
Съображение 21
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 30
Предложение за регламент
Съображение 22
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 31
Предложение за регламент
Съображение 23
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 32
Предложение за регламент
Съображение 23а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 33
Предложение за регламент
Съображение 23б (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 34
Предложение за регламент
Съображение 23в (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 35
Предложение за регламент
Съображение 24
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 36
Предложение за регламент
Съображение 25
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 37
Предложение за регламент
Съображение 28
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 38
Предложение за регламент
Съображение 30
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 39
Предложение за регламент
Съображение 31
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 40
Предложение за регламент
Съображение 32
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 41
Предложение за регламент
Съображение 33
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 42
Предложение за регламент
Съображение 33а (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 43
Предложение за регламент
Съображение 34
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 44
Предложение за регламент
Съображение 35
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 45
Предложение за регламент
Съображение 38
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 46
Предложение за регламент
Съображение 41a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 47
Предложение за регламент
Съображение 43
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 48
Предложение за регламент
Съображение 44a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 49
Предложение за регламент
Член 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
Член 1 |
Член 1 |
||||
Предмет и обхват |
Предмет и обхват |
||||
1. С настоящия регламент се установява механизъм за управление за: |
1. С настоящия регламент се установява механизъм за управление за: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Механизмът за управление се основава на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата, обхващащи десетгодишни периоди — от 2021 г. до 2030 г., съответстващи им интегрирани национални доклади за постигнатия напредък от държавите членки в областта на енергетиката и климата и уредба за интегриран мониторинг от страна на Европейската комисия. В него се определя структуриран, периодичен процес между Комисията и държавите членки с оглед на окончателното оформяне на националните планове и тяхното последващо изпълнение, включително по отношение на регионалното сътрудничество и съответните действия на Комисията. |
Механизмът за управление се основава на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата, обхващащи десетгодишни периоди — от 2021 г. до 2030 г., съответстващи им интегрирани национални доклади за постигнатия напредък от държавите членки в областта на енергетиката и климата и уредба за интегриран мониторинг от страна на Европейската комисия. В него се определя структуриран, прозрачен, периодичен процес между Комисията и държавите членки , осигуряващ пълноценното участие на широката общественост и местните органи на властта с оглед на окончателното оформяне на националните планове и тяхното последващо изпълнение, включително по отношение на макрорегионалното и регионалното сътрудничество и съответните действия на Комисията. |
||||
2. Настоящият регламент се прилага по отношение на следните пет измерения на Енергийния съюз: |
2. Настоящият регламент се прилага по отношение на следните пет измерения на Енергийния съюз: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 50
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията от [преработка на Директива 2009/28/ЕО, предложена с COM(2016)0767], Директива 2010/31/ЕС и Директива 2012/27/ЕС. |
За целите на настоящия регламент се прилагат определенията от [преработка на Директива 2009/28/ЕО, предложена с COM(2016)0767], [преработка на Директива 2009/72/EО, предложена с COM(2016) XXX], Директива 2010/31/ЕС и Директива 2012/27/ЕС. |
Изменение 51
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 2 — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 52
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 2 — точка 9
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 53
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 2 — точка 11 a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 54
Предложение за регламент
Член 2 — параграф 2 — точка 17a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 59
Предложение за регламент
Член 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
Член 3 |
Член 3 |
||||
Интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата |
Интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата |
||||
1. До 1 януари 2019 г. и на всеки десет години след това всяка държава членка нотифицира до Комисията свой интегриран национален план в областта на енергетиката и климата. Плановете съдържат елементите, определени в параграф 2 и в приложение I. Първият план обхваща периода от 2021 г. до 2030 г. Следващите планове обхващат десетгодишните периоди, непосредствено следващи периода, обхванат от предхождащия ги план. |
1. До 1 януари 2019 г. и на всеки десет години след това всяка държава членка нотифицира до Комисията свой интегриран национален план в областта на енергетиката и климата. Плановете съдържат елементите, определени в параграф 2 и в приложение I. Първият план обхваща периода от 2021 г. до 2030 г. Следващите планове обхващат десетгодишните периоди, непосредствено следващи периода, обхванат от предхождащия ги план. |
||||
2. Интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата се състоят от следните основни раздели: |
2. Интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата се състоят от следните основни раздели: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. При изготвянето на националните планове, посочени в параграф 1, държавите членки отчитат взаимовръзките между петте измерения на Енергийния съюз и използват, където е приложимо, данни и допускания, които са последователни за петте измерения. |
3. При изготвянето на националните планове, посочени в параграф 1, държавите членки: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
3a. Държавите членки гарантират, че след техните първи интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата всеки от техните последващи планове, съобщени на Комисията в съответствие с параграф 1, изменя техните национални конкретни цели и общи цели, както е посочено в член 4, така че те да отразяват повишаване на амбициозността в сравнение с посоченото в техните предишни интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата. |
||||
|
3б. Държавите членки предоставят на разположение на обществеността плановете, представени на Комисията съгласно настоящия член. |
||||
4. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 36 за изменение на приложение I с цел неговото адаптиране към измененията в рамката на политиката на Съюза в областта на енергетиката и климата, развитията в енергийния пазар и новите изисквания по РКООНИК и Парижкото споразумение относно изменението на климата. |
4. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 36 за изменение на приложение I с цел неговото адаптиране към измененията в рамката на политиката на Съюза в областта на енергетиката и климата, развитията в енергийния пазар и новите изисквания по РКООНИК и Парижкото споразумение относно изменението на климата. |
Изменение 60
Предложение за регламент
Член 4 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Национални цели, конкретни цели и принос за всяко от петте измерения на Енергийния съюз |
Конкретни и общи цели за всяко от петте измерения на Енергийния съюз |
Изменение 61
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Държавите членки определят в своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата следните основни цели, конкретни цели и принос , както е посочено в приложение I, раздел A.2: |
Държавите членки определят в своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата следните основни цели и конкретни цели, както е посочено в приложение I, раздел A.2: |
Изменение 62
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 1 — подточка iia (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 63
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 1 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 64
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 291
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка ia (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 292
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка iб (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 67
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка iв (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 68
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка i г(нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменения 69 и 287
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 70
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 71
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква а — точка 2 — подточка iii a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 73
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(1) индикативен национален принос в сферата на енергийната ефективност за постигането на обвързващата 30 -процентна цел на Съюза за 2030 г. за подобрение на енергийната ефективност, както е посочена в член 1, параграф 1 и член 3, параграф 4 от Директива 2012/27/ЕС [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761], на базата на първичното или на крайното енергопотребление, първичните или крайните икономии на енергия или на енергийната интензивност. |
(1) задължителна индикативна национална цел в сферата на енергийната ефективност за постигането на обвързващата 40 -процентна цел на Съюза за 2030 г. за подобрение на енергийната ефективност, както е посочена в член 1, параграф 1 и член 3, параграф 4 от Директива 2012/27/ЕС [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761], на базата на първичното или на крайното енергопотребление, първичните или крайните икономии на енергия или на енергийната интензивност , с линейна крива за тази цел след 2021 г . |
Държавите членки изразяват своя принос като абсолютно равнище на първичното енергопотребление и крайното енергопотребление през 2020 г. и 2030 г. , с линейна крива за този принос след 2021 г. Те обясняват възприетата от тях методика и използваните коефициенти на преобразуване; |
Държавите членки изразяват своите цели за енергийна ефективност като абсолютно равнище на първичното енергопотребление и крайното енергопотребление през 2020 г. и 2030 г. Те обясняват възприетата от тях методика и използваните коефициенти на преобразуване в съответствие с приложения IV и V към … [във версията след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761] ; |
|
Кривата, посочена в първа алинея, се състои от двугодишни междинни цели с начало през 2022 г. и след това на всеки две години; |
Изменение 74
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(2) кумулативен размер на икономиите на енергия, които ще бъдат постигнати през периода 2021 — 2030 г. съгласно член 7 относно задълженията за икономии на енергия съгласно Директива 2012/27/ЕС, [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761]; |
(2) кумулативен размер на допълнителните икономии на енергия, които ще бъдат постигнати през периода 2021 — 2030 г. съгласно член 7 относно задълженията за икономии на енергия съгласно Директива 2012/27/ЕС, [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761]; |
Изменение 75
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(3) цели за дългосрочно саниране на националния сграден фонд от жилищни и търговски сгради (и обществени, и частни); |
(3) въз основа на анализ на съществуващия сграден фонд, основните цели за 2030 г. и 2040 г. за дългосрочни стратегии за саниране на националния сграден фонд от жилищни и нежилищни сгради , както обществени, така и частни , като се измерва напредъкът към целта за 2050 г. в съответствие с член 2а от Директива 2010/31/ЕС [изменена с предложение COM(2016)0765]; |
Изменение 76
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 3 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(3a) планираните политики и действия, както и напредъкът по отношение на преобразуването на националния сграден фонд към високо енергийно ефективен и декарбонизиран сграден фонд, включително основана на факти оценка на очакваните икономии на енергия и ползите в по-широк смисъл, които ще бъдат постигнати от 2020 г. до 2030 г.; |
Изменение 77
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(4) обща разгъната застроена площ, която ще бъде санирана, или еквивалентните годишни икономии на енергия, които ще бъдат постигнати от 2020 г. до 2030 г., съгласно член 5 („Ролята на образец на сградите на публичните органи“) от Директива 2012/ 27 /ЕС; |
(4) обща разгъната застроена площ, която ще бъде санирана, и съответните икономии на енергия, постигнати чрез санирането, или еквивалентните годишни икономии на енергия , произтичащи от алтернативния подход , които ще бъдат постигнати от 2020 г. до 2030 г., съгласно член 5 от Директива 2012/ 27 /ЕС [изменена с предложение COM(2016)0761] ; |
Изменение 78
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 4а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(4a) установеният потенциал за икономии на енергия в отоплението и охлаждането, включително резултатите от всеобхватната оценка на потенциала за прилагане на високоефективно комбинирано производство на енергия и на ефективни и новаторски районни отоплителни и охладителни системи; |
Изменение 79
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква б — точка 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(5) други национални цели за енергийна ефективност, включително дългосрочни конкретни цели или стратегии и секторни цели в области като транспорт, отопление и охлаждане ; |
(5) други национални цели за енергийна ефективност, включително дългосрочни конкретни цели или стратегии и секторни цели в области като транспорт, производствената промишленост, водоснабдяването и отпадъчните води или политики в рамките на свързани сектори; както и ефикасност в други сектори с висок потенциал за енергийна ефективност по цялата верига на потока от първична енергия до крайни потребители или като например центрове за данни ; |
Изменение 80
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква в — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(1) национални цели по отношение на увеличаване на диверсификацията на енергийните източници и доставките от трети държави; |
(1) национални цели по отношение на увеличаване на диверсификацията на енергийните източници и доставките от трети държави , за да се повиши устойчивостта на макрорегионалните, регионалните и националните енергийни системи ; |
Изменение 81
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква в — точка 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(2) националните цели по отношение на намаляването на зависимостта от внос на енергия от трети държави; |
(2) национални цели по отношение на намаляването на зависимостта от внос на енергия от трети държави , за да се повиши устойчивостта на макрорегионалните, националните и регионалните енергийни системи ; |
Изменение 82
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква в — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(4) национални цели по отношение на използването на местни енергийни източници ( по-специално възобновяеми енергийни източници); |
(4) национални цели по отношение на увеличаването на гъвкавостта на националната енергийна система, по-специално посредством разгръщането на мерки за енергийна ефективност, национални и регионални възобновяеми енергийни източници , оптимизация на потреблението и съхранение на енергията ; |
Изменение 83
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(1) равнище на междусистемна електроенергийна свързаност, което държавата членка се стреми да постигне за 2030 г., като се отчита целта за 2030 г. за междусистемна електроенергийна свързаност от поне 15 %; държавите членки обясняват възприетата от тях методика; |
(1) равнище на междусистемна електроенергийна свързаност, което държавата членка се стреми да постигне за 2030 г., като се отчита индикативната цел за 2030 г. за междусистемна електроенергийна свързаност от поне 15 %, като се взема предвид целта за 2020 г. за междусистемна електроенергийна свързаност от 10 % , условията и потенциалът на националните и регионалните пазари, всички аспекти на анализите на разходите и ползите, реалното ниво на изпълнение на проектите от общ интерес, както и мерките за повишаване на капацитета за търговия при съществуващите междусистемни връзки ; държавите членки обясняват възприетата от тях методика , като вземат под внимание методиката, предложена от Комисията ; |
Изменение 84
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(2) основни национални цели по отношение на електропреносната и газопреносната инфраструктура, необходими за постигането на общите цели и конкретните цели по всяко едно от петте измерения на стратегията за Енергийния съюз; |
(2) основни национални цели по отношение на електропреносната и газопреносната и електроразпределителната и газоразпределителната инфраструктура и нейното модернизиране , необходими за постигането на общите цели и конкретните цели по всяко едно от петте измерения на стратегията за Енергийния съюз . Що се отнася до всеки планиран голям инфраструктурен проект, предварителна оценка на неговата съвместимост със и принос за петте измерения на Енергийния съюз, по-специално по отношение на сигурността на доставките и конкуренцията ; |
Изменение 85
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(3) национални цели, свързани с други аспекти на вътрешноевропейския енергиен пазар, като интегриране и обединяване на пазари, включително график за постигане на целите; |
(3) национални цели, свързани с други аспекти на вътрешния енергиен пазар, като например повишаване на гъвкавостта на системата, по-специално чрез премахване на пречките пред свободното ценообразуване, интегриране и обединяване на пазари, интелигентни мрежи, агрегиране, оптимизация на потреблението, съхранение, разпределено производство на електроенергия, механизми за разпределение, преразпределение или съкращаване, ценови сигнали в реално време, включително график за постигане на целите; |
Изменение 86
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 3а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(3a) национални цели, свързани с недискриминационното участие на енергията от възобновяеми източници, оптимизацията на потреблението и съхранението, включително чрез агрегиране, във всички енергийни пазари, включително график за постигане на целите; |
Изменение 87
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 3б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
(3б) национални цели и мерки с оглед да се гарантира, че потребителите участват в енергийната система и ползват собственото генериране на енергия и новите технологии, включително интелигентните измервателни уреди; |
Изменение 88
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква г — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(4) национални цели по отношение на гарантирането на адекватността на електроенергийната система както и гъвкавостта на енергийната система по отношение на производството на енергия от възобновяеми източници , включително график за постигане на целите; |
(4) национални цели по отношение на гарантирането на адекватността на електроенергийната система , с оглед на това да не се прилагат механизми за осигуряване на капацитет или — в случай че такива механизми се прилагат за целите на сигурност на доставките — те да са ограничени във възможно най-голяма степен , включително график за постигане на целите; |
Изменение 89
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква д — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(1) национални цели и конкретни цели за финансиране на публични и частни научни изследвания и иновации, свързани с Енергийния съюз; ако е приложимо, включително график за постигане на целите. Общите цели и конкретните цели следва да съответстват на определените в стратегията за Енергийния съюз и плана СЕТ; |
(1) национални цели и конкретни цели за финансиране на публично подпомагане за научни изследвания и иновации, свързани с Енергийния съюз , и свързаният с това очакван ефект на ливъридж върху частните научни изследвания ; ако е приложимо, включително график за постигане на целите. Такива конкретни и общи цели следва да съответстват на определените в стратегията за Енергийния съюз и плана СЕТ; |
Изменение 90
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква д — точка 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(2) национални цели за 2050 г. за въвеждането на нисковъглеродни технологии; |
(2) национални цели за 2050 г. , свързани с насърчаването на устойчиви технологии; |
Изменение 91
Предложение за регламент
Член 4 — параграф 1 — буква д — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
(3) национални цели по отношение на конкурентоспособността. |
заличава се |
Изменение 92
Предложение за регламент
Член 5 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Процес за определяне на приноса на държавите членки в сферата на енергията от възобновяеми източници |
Процес за определяне на целта на държавите членки в сферата на енергията от възобновяеми източници |
Изменение 93
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Когато определят своя принос по отношение на дела на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно енергопотребление през 2030 г. и през последната година на периода, обхванат в последващите национални планове в съответствие с член 4, буква а), точка 2, подточка i), държавите членки вземат предвид следното: |
1. Когато определят своята цел по отношение на дела на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно енергопотребление през 2030 г. и през последната година на периода, обхванат в последващите национални планове в съответствие с член 4, буква а), точка 2, подточка i), държавите членки вземат предвид следното: |
Изменение 94
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 1 — буква г — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 95
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 1 — буква гa (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 96
Предложение за регламент
Член 5 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Държавите членки трябва колективно да осигурят такъв сбор на техните приноси , който да съответства в 2030 г. на поне 27 -процентен дял на енергията , получена от възобновяеми източници, в брутното крайно енергопотребление на равнището на Съюза. |
2. Държавите членки трябва колективно да осигурят такъв сбор на техните цели за линейна крива , който да достигне през 2030 г. поне 35 -процентен дял на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно енергопотребление на равнището на Съюза. |
Изменение 97
Предложение за регламент
Член 6 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Процес за определяне на приноса на държавите членки в сферата на енергийната ефективност |
Процес за определяне на задължителната цел на държавите членки в сферата на енергийната ефективност |
Изменение 98
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Когато определят своя индикативен национален принос по отношение на енергийната ефективност за 2030 г. и последната година на периода, обхванат в последващите национални планове в съответствие с член 4, буква б), подточка 1), държавите членки осигуряват следното: |
1. Когато определят своята задължителна национална цел по отношение на енергийната ефективност за 2030 г. и последната година на периода, обхванат в последващите национални планове в съответствие с член 4, буква б), подточка 1), държавите членки осигуряват следното: |
Изменение 99
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 100
Предложение за регламент
Член 6 — параграф 2 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Когато определят своя принос по параграф 1, държавите членки могат да вземат предвид обстоятелства, засягащи първичното и крайното енергопотребление, като: |
2. Когато определят своята цел по параграф 1, държавите членки могат да вземат предвид обстоятелства, засягащи първичното и крайното енергопотребление, като: |
Изменение 101
Предложение за регламент
Член 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 7 |
Член 7 |
Национални политики и мерки за всяко от петте измерения на Енергийния съюз |
Национални политики, мерки и инвестиционни стратегии за всяко от петте измерения на Енергийния съюз |
Държавите членки описват в своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата в съответствие с приложение I основните съществуващи (изпълнявани и приети) и планирани политики и мерки за постигане по-специално на целите, определени в националните планове, включително мерките за гарантиране на регионално сътрудничество и подходящо финансиране на национално и регионално ниво. |
Държавите членки описват в своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата в съответствие с приложение I основните съществуващи (изпълнявани и приети) и планирани политики и мерки за постигане по-специално на целите, определени в националните планове, включително мерките за гарантиране на регионално сътрудничество и подходящо финансиране на национално , регионално и местно ниво , включително мобилизация на програмите и инструментите на Съюза . |
|
Описанието на основните съществуващи и планирани политики и мерки за постигане на целите, посочени в националните планове, се придружава от общ преглед на инвестициите, необходими за постигането на тези цели; |
|
Държавите членки разглеждат енергийната ефективност като инфраструктурен приоритет. Те включват програми за енергийна ефективност като част от своето планиране на инфраструктурата и определят обновяването на сгради като инвестиционен приоритет. |
Изменение 102
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Държавите членки описват в съответствие със структурата и формата, посочени в приложение I, текущото положение по отношение на всяко от петте измерения на Енергийния съюз, включително енергийната система и емисиите и поглъщанията на парникови газове към момента на представяне на националния план или въз основа на последните налични данни. Освен това държавите членки посочват и описват прогнози за всяко от петте измерения на Енергийния съюз за първия десетгодишен период, обхващащ времето поне до 2040 г. (включително за 2030 г.), за които се очаква да се осъществят благодарение на съществуващи (изпълнявани и приети) политики и мерки. |
1. Държавите членки описват в съответствие със структурата и формата, посочени в приложение I, текущото положение по отношение на всяко от петте измерения на Енергийния съюз, включително енергийната система и емисиите и поглъщанията на парникови газове към момента на представяне на националния план или въз основа на последните налични данни. Освен това държавите членки посочват и описват прогнози за всяко от петте измерения на Енергийния съюз за първия десетгодишен период, обхващащ времето поне до 2030 г. (включително за 2030 г.), за които се очаква да се осъществят благодарение на съществуващи (изпълнявани и приети) политики и мерки. Държавите членки предоставят на разположение на обществеността предположенията, параметрите и методологиите, използвани за изготвянето на прогнози и сценарии. |
Изменение 103
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 2 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 104
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 2 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 105
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 2 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 106
Предложение за регламент
Член 8 — параграф 2 — буква вa (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 107
Предложение за регламент
Член 9
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
Член 9 |
Член 9 |
||||
Проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата |
Проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата |
||||
1. До 1 януари 2018 г. и на всеки десет години след това държавите членки изготвят и представят на Комисията проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката, посочени в член 3, параграф 1. |
1. До 1 юни 2018 г. всяка държава членка изготвя и представя на Комисията проект на своя първи интегриран национален план в областта на енергетиката, посочен в член 3, параграф 1. Всяка държава членка изготвя и представя на Комисията проект на своя втори план в срок до 1 януари 2023 г. и проекти на своите последващи планове на всеки пет години след това. |
||||
2. В съответствие с член 28 Комисията може да даде препоръки по проектите на плановете. В тези препоръки се посочва по-специално : |
2. Комисията прави оценка на проектите за планове и издава специфични за всяка държава членка препоръки в съответствие с член 28 не по-късно от три месеца преди изтичането на крайния срок за предаване на плана, посочен в член 3, параграф 1, за да : |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Когато оформят окончателно своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата, държавите членки отчитат във възможно най-голяма степен евентуално получените от Комисията препоръки. |
3. Когато оформят окончателно своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата, държавите членки отчитат във възможно най-голяма степен евентуално получените от Комисията препоръки. Когато позицията на съответната държава членка се отклонява от препоръката на Комисията, съответната държава членка предоставя и оповестява публично причините за своята позиция. |
||||
|
3a. Държавите членки предоставят на обществеността проектите на плановете, посочени в параграф 1. |
Изменение 108
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Без да се засягат други изисквания на правото на Съюза, държавите членки осигуряват предоставяне на обществеността на ранен етап на ефективни възможности за участие в изготвянето на проектите на плановете, посочени в член 9 , и прилагат, когато представят своите проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата на Комисията , обобщение на становищата, изразени от обществеността. Доколкото са приложими разпоредбите на Директива 2001/42/ЕО се счита , че консултациите, проведени в съответствие с посочената директива , отговарят също така на изискванията за провеждане на консултации с обществеността съгласно настоящия регламент . |
Без да се засягат други изисквания на правото на Съюза, държавите членки осигуряват предоставяне на обществеността на ранен етап на ефективни възможности за участие в изготвянето на проектите на плановете, посочени в член 9, на дългосрочните стратегии , посочени в член 14 , когато всички възможности са открити и може да бъде осъществена публична консултация . |
Изменение 109
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 1а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Държавите членки определят разумни времеви рамки, които предоставят на обществеността достатъчно време, за да се информира, да се подготви и да участва ефективно в различните етапи на процеса на планиране. Държавите членки вземат надлежно предвид равното участие и гарантират, че обществеността бива информирана, било чрез публично оповестяване или чрез други подходящи средства, като например електронните медии, ако те са налични, относно всички практически договорености, свързани с тяхното участие, както и че обществеността може да има достъп до всички съответни документи. |
Изменение 110
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 1б (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1б. Държавите членки включват в представянето пред Комисията на своите проекти и окончателни версии на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата и на своите дългосрочни стратегии обобщение на мненията на обществеността и на начина, по който те са взети предвид. |
Изменение 111
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 1в (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1в. Доколкото са приложими разпоредбите на Директива 2001/42/ЕО, се счита, че консултациите, проведени в съответствие с посочената директива, отговарят също така на изискванията за провеждане на консултации с обществеността съгласно настоящия регламент. |
Изменение 112
Предложение за регламент
Член 10 — параграф 1г (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1г. Държавите членки ограничават административните усложнения при прилагането на този член. |
Изменение 113
Предложение за регламент
Член 10а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 10а |
|
Многостепенна платформа за диалог в областта на климата и енергетиката |
|
1. В дух на партньорство държавите членки установяват постоянна Многостепенна платформа за диалог в областта на климата и енергетиката, за да подкрепят активната ангажираност на местните органи, на организациите на гражданското общество, на деловите среди, инвеститорите, други заинтересовани страни и широката общественост в управлението на енергийния преход. |
|
2. Държавите членки представят към своята национална платформа за диалог в областта на климата и енергетиката различни варианти и сценарии, предвидени за техните краткосрочни, средносрочни и дългосрочни политики в областта на енергетиката и климата, заедно с оценка на разходите и ползите за всеки вариант. Платформите за диалог в областта на климата и енергетиката са форуми за дискусии и изготвяне на планове, стратегии и доклади съгласно член 10. |
|
3. Държавите членки гарантират, че Платформите за диалог в областта на климата и енергетиката извличат ползи от наличието на подходящи човешки и финансови ресурси и те функционират по прозрачен начин. |
Изменение 114
Предложение за регламент
Член 11
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 11 |
Член 11 |
Регионално сътрудничество |
Макрорегионално и регионално сътрудничество |
1. Държавите членки си сътрудничат помежду си на регионално равнище, за да постигнат по ефективен начин целите, конкретните цели и приноса , определени в техните интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата. |
1. Държавите членки си сътрудничат помежду си на макрорегионално и регионално равнище, като вземат под изключително внимание всички съществуващи и потенциални форми на сътрудничество, за да постигнат по ефективен начин конкретните цели и общите целите , определени в техните интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата. |
2. Преди да представят проектите на своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата на Комисията в съответствие с член 9, параграф 1, държавите членки набелязват възможности за регионално сътрудничество и провеждат консултации със съседните им държави членки и останалите държави членки, проявили интерес. Държавите членки определят в своите проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата резултатите от тези регионални консултации, включително, там, където е приложимо, как са били отчетени получените бележки. |
2. Преди да представят проектите на своите интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата на Комисията в съответствие с член 9, параграф 1, държавите членки набелязват възможности за макрорегионално и регионално сътрудничество , като вземат предвид съществуващите макрорегионални сътрудничества, по-специално Плана за действие относно взаимосвързаността на балтийския енергиен пазар (BEMIP), Свързаност в Централна Европа и Югоизточна Европа (CESEC), Централно-западен регионален енергиен пазар (CWREM), Инициативата за морска преносна мрежа в държавите с излаз на северните морета (NSCOGI), Евро-средиземноморското партньорство, и провеждат консултации със съседните им държави членки и останалите държави членки, проявили интерес , в съответствие с Директива 2011/92/ЕС и Конвенцията от Еспоо . Държавите членки определят в своите проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата резултатите от тези регионални консултации, включително, там, където е приложимо, как са били отчетени получените бележки. Когато се ангажират с макрорегионално сътрудничество, държавите членки постигат съгласие относно управленска структура, която дава възможност за срещи на ниво министри най-малко веднъж годишно. |
|
2a. При поискване от две или повече държави членки Комисията улеснява съвместното изготвяне на части от техните интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата, наред с другото посредством създаване на благоприятна рамка. Когато държавите членки се стремят да провеждат макрорегионално или регионално сътрудничество, те определят в своите проекти на интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата резултатите и ги представят на Комисията. Резултатът от това макрорегионално или регионално сътрудничество може да замести еквивалентните части на съответните интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата. |
|
2б. С оглед на насърчаване на пазарна интеграция и икономически ефективни политики Комисията идентифицира възможности за макрорегионално или регионално сътрудничество, което обхваща едно или повече от петте измерения на Енергийния съюз, и в съответствие с настоящия член, с дългосрочна визия, основана на съществуващите пазарни условия. Въз основа на тези възможности Комисията може да представя препоръки на държавите членки в съответствие с член 28, за да улеснява ефективното сътрудничество, партньорствата и консултациите. |
3. Комисията улеснява сътрудничеството и консултациите между държавите членки по проектите на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата, които са ѝ представени съгласно член 9 с оглед на тяхното окончателно оформяне. |
3. Комисията улеснява сътрудничеството и консултациите между държавите членки по проектите на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата, които са ѝ представени съгласно член 9 с оглед на тяхното окончателно оформяне. |
4. Държавите членки вземат предвид бележките, получени от други държави членки в съответствие с параграфи 2 и 3, в своите окончателни интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата и обясняват как са били отчетени получените бележки. |
4. Държавите членки вземат предвид бележките, получени от други държави членки в съответствие с параграфи 2 и 3, в своите окончателни интегрирани национални планове в областта на енергетиката и климата и обясняват как са били отчетени получените бележки. |
5. За целите, посочени в параграф 1, държавите членки продължават да си сътрудничат на макрорегионално равнище при изпълнението на политиките и мерките в своите планове. |
5. За целите, посочени в параграф 1, държавите членки продължават да си сътрудничат на макрорегионално равнище при изпълнението на политиките и мерките в своите планове. |
|
5a. Държавите членки също така предвиждат сътрудничество с държавите — страни по Енергийната общност, и с трети държави, които са членове на Европейското икономическо пространство. |
Изменение 116
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Комисията прави оценка на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата и на техните актуализации , нотифицирани в съответствие с членове 3 и 13 . Тя оценява по-специално дали: |
Комисията прави оценка на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата, нотифицирани в съответствие с член 3. Тя оценява по-специално дали: |
Изменение 117
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 118
Предложение за регламент
Член 12 — параграф 1 — буква aа (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 120
Предложение за регламент
Член 13
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 13 |
заличава се |
Актуализация на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата |
|
1. До 1 януари 2023 г. и на всеки 10 години след това държавите членки представят на Комисията проект за актуализация на последно нотифицирания от тях интегриран национален план в областта на енергетиката и климата, посочен в член 3, или потвърждават пред Комисията, че планът продължава да бъде валиден. |
|
2. До 1 януари 2024 г. и на всеки 10 години след това държавите членки нотифицират до Комисията актуализацията на последно нотифицирания от тях интегриран национален план в областта на енергетиката и климата, посочен в член 3, освен ако са потвърдили, че планът продължава да бъде валиден съгласно предвиденото в параграф 1 от настоящия член. |
|
3. Държавите членки изменят единствено общите цели, конкретните цели и приноса, определени в актуализацията, посочена в параграф 2, с цел да отразят по-високо равнище на амбициозност спрямо определеното в последно нотифицирания национален план в областта на енергетиката и климата. |
|
4. Държавите членки полагат усилия в актуализирания план да смекчат евентуалните неблагоприятни въздействия върху околната среда, установени като част от интегрираното докладване съгласно членове 15 — 22. |
|
5. Когато изготвят актуализацията по параграф 2 от настоящия член, държавите членки вземат предвид последните препоръки, отправени към тях в контекста на европейския семестър. |
|
6. По отношение на подготовката и оценката на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата се прилагат процедурите, определени в член 9, параграф 2 и член 11. |
|
Изменение 121
Предложение за регламент
Глава 3 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Изменение 122
Предложение за регламент
Член 13а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 13a Съгласуваност с общата цел в областта на климата До 1 юли 2018 г. Комисията представя доклад относно останалия глобален бюджет за въглеродни емисии, който е в съответствие с полагането на по-нататъшни усилия за ограничаване на покачването на температурата до значително под 2oС, по-специално 1,5 oC над равнищата от прединдустриалния период, и публикува анализ относно справедливия дял на Съюза в перспектива до 2050 г. и до 2100 г. |
Изменение 123
Предложение за регламент
Член 14
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
Член 14 |
Член 14 |
||||
Дългосрочни стратегии за ниски емисии |
Дългосрочни стратегии в областта на климата и енергетиката |
||||
1. Държавите членки изготвят и представят пред Комисията до 1 януари 2020 г. и на всеки 10 години след това своите дългосрочни стратегии за ниски емисии , които са с 50 -годишна перспектива и имат за цел да дадат принос към: |
1. Държавите членки и Комисията от името на Съюза приемат до 1януари 2019 г. и на всеки 5 години след това своите дългосрочни стратегии в областта на климата и енергетиката , които са с 30 -годишна перспектива и имат за цел да дадат принос към: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Дългосрочните стратегии за ниски емисии обхващат: |
2. Дългосрочните стратегии в областта на климата и енергетиката съдържат елементите, определени в приложение II а, и обхващат: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2a. На Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 36 за изменение на приложение IIa с цел неговото адаптиране към измененията в рамката на политиката на Съюза в областта на енергетиката и климата, развитията в енергийния пазар и новите изисквания по РКООНИК и Парижкото споразумение относно изменението на климата. |
||||
3. Дългосрочните стратегии за ниски емисии и интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата, посочени в член 3, трябва да са във взаимно съответствие . |
3. Интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата, посочени в член 3, са в съответствие с дългосрочните стратегии в областта на климата и енергетиката . |
||||
4. Държавите членки трябва навременно да предоставят на обществеността достъп до своите дългосрочни стратегии за ниски емисии и всички техни актуализации . |
4. Държавите членки и Комисията разработват своите стратегии по открит и прозрачен начин и гарантират, че на обществеността, инвеститорите, предприятията, социалните партньори, гражданското общество и други заинтересовани страни са предоставени своевременни и ефективни възможности да участват в подготовката на дългосрочните стратегии в областта на климата и енергетиката, и предоставят на обществеността стратегиите и всички допълващи анализи и данни, включително чрез електронната платформа, както е посочено в член 24 . |
||||
|
4a. Комисията подпомага държавите членки при изготвянето на техните дългосрочни стратегии чрез предоставяне на информация за състоянието на съответните научни знания и технологичното развитие, които са от значение за постигането на целите, посочени в член 1. Комисията също така предвижда възможности държавите членки и други заинтересовани страни да предоставят допълнителна информация и да обсъждат своите гледни точки, както и изготвя добри практики и насоки, които да бъдат използвани от държавите членки по време на разработването и изпълнението на техните стратегии. |
||||
|
4б. Комисията преценява дали националните дългосрочни стратегии са подходящи за колективното постигане на целите на Съюза, посочени в член 1. Комисията може да отправя препоръки към държавите членки с цел улесняване на постигането на тази цел и подпомагане на държавите членки в усилията им да изготвят и прилагат своите дългосрочни стратегии. |
Изменение 124
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 2 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 125
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 2 — буква aа (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 126
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 2 — буква aб (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 127
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 2 — буква aв (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 128
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. Когато Комисията е отправила препоръки съгласно член 27, параграф 2 или член 27, параграф 3, съответната държава членка включва в своя доклад, посочен в параграф 1 от настоящия член, информация относно приетите политики и мерки или такива, които предстои да бъдат приети и изпълнявани с оглед отговор на тези препоръки. В тази информация се включва подробен график на изпълнението. |
5. Когато Комисията е отправила препоръки съгласно член 27, параграф 2 или член 27, параграф 3, съответната държава членка включва в своя доклад, посочен в параграф 1 от настоящия член, информация относно приетите политики и мерки или такива, които предстои да бъдат приети и изпълнявани с оглед отговор на тези препоръки. В тази информация се включва подробен график на изпълнението. В случаите, в които съответната държава членка се отклонява от издадена препоръка, тази държава членка представя и оповестява публично добре обоснована обосновка въз основа на надеждни данни и обективни критерии. |
Изменение 129
Предложение за регламент
Член 15 — параграф 5 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5a. Държавите членки предоставят на обществеността докладите, представени на Комисията съгласно настоящия член. |
Изменение 130
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1 — буква а — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 131
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1 — буква а — точка 4а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 132
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1 — буква а — точка 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 133
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1 — буква б — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 134
Предложение за регламент
Член 18 — параграф 1 — буква б — точка 4а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 135
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква а — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 136
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква а — точка 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 137
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква б — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 138
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква б — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 139
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква б — точка 4
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 140
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква б — точка 5а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 141
Предложение за регламент
Член 19 — параграф 1 — буква б — точка 5 б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 142
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 143
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 1 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 144
Предложение за регламент
Член 20 — параграф 1 — буква в a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 145
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 146
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 147
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква г
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 148
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква д
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 149
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква д a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 150
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква д б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 151
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква е
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 152
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква e a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 153
Предложение за регламент
Член 21 — параграф 1 — буква ж
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 154
Предложение за регламент
Член 21 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 21a |
|
Интегрирано докладване относно енергийната бедност |
|
Когато е приложимо, държавата членка включва в интегрираните национални доклади за напредъка в областта на енергетиката и климата количествена информация за броя на домакинствата, засегнати от енергийна бедност, както и информация относно политиките и мерките, насочени към справянето с енергийната бедност, в съответствие с член 3, параграф 3, буква х). |
|
Когато се прилага член 3, параграф 3, буква х), втора алинея, съответната държава членка включва в интегрираните национални доклади за напредъка в областта на енергетиката и климата информация относно изпълнението на своята национална индикативна цел за намаляване на броя на домакинствата, страдащи от енергийна бедност. |
|
Комисията препраща на Европейската обсерватория на енергийната бедност данните, които държавите членки предоставят съгласно настоящия член. |
Изменение 155
Предложение за регламент
Член 22 — параграф 1 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 156
Предложение за регламент
Член 22 — параграф 1 — буква г
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 157
Предложение за регламент
Член 22 — параграф 1 — буква ж
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 158
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 159
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 1 — буква в a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 160
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 1 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
За целите по буква а) въз основа на приблизителните инвентаризации на парниковите газове на държавите членки или, ако дадена държава членка не е съобщила данните от приблизителната си инвентаризация до тази дата — въз основа на собствените си оценки, Комисията ежегодно извършва приблизителна инвентаризация на парниковите газове в Съюза. До 30 септември на всяка календарна година Комисията предоставя тази информация на обществеността. |
За тези цели въз основа на приблизителните инвентаризации на парниковите газове на държавите членки или, ако дадена държава членка не е съобщила данните от приблизителната си инвентаризация до тази дата — въз основа на собствените си оценки, Комисията ежегодно извършва приблизителна инвентаризация на парниковите газове в Съюза. До 30 септември на всяка календарна година Комисията предоставя тази информация на обществеността. |
Изменение 161
Предложение за регламент
Член 23 — параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. До 31 юли 2021 г. и след това ежегодно („година Х“) държавите членки представят на Комисията своите приблизителни инвентаризации на парниковите газове за годината Х-1. |
Изменение 162
Предложение за регламент
Член 24
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 24 |
Член 24 |
Платформа за електронно докладване |
Електронна платформа |
1. Комисията създава онлайн платформа за докладване с цел улесняване на комуникацията между Комисията и държавите членки и насърчаване на сътрудничеството между държавите членки. |
1. Като средство за осигуряване на икономическата ефективност Комисията създава публична онлайн платформа с цел улесняване на комуникацията между Комисията и държавите членки, насърчаване на сътрудничеството между държавите членки и улесняване на достъпа на обществеността до информация . |
2. След като платформата започне да функционира, държавите членки трябва да я използват за да подават чрез нея до Комисията докладите, посочени в настоящата глава. |
2. След като платформата започне да функционира, държавите членки трябва да я използват за да подават чрез нея до Комисията докладите, посочени в настоящата глава. Държавите членки предоставят на обществеността достъп до тези доклади. |
|
2a. Комисията използва електронната платформа, за да се улесни общественият достъп онлайн до проектите и окончателните версии на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата и националните дългосрочни стратегии по отношение на климата и енергетиката, посочени в членове 3, 9 и 14. |
Изменение 163
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Най-късно до 31 октомври 2021 г. и на всеки две години след това Комисията оценява, по-конкретно въз основа на интегрираните национални доклади за напредъка в областта на енергетиката и климата, на друга информация, представена съгласно настоящия регламент, на показателите и на европейските статистически данни, когато такива са налице, следното: |
1. Най-късно до 31 октомври 2021 г. и на всеки две години след това Комисията оценява, по-конкретно въз основа на интегрираните национални доклади за напредъка в областта на енергетиката и климата, на друга информация, представена съгласно настоящия регламент, на данни от Европейската агенция за околна среда, на показателите и на европейските статистически данни, когато такива са налице, следното: |
Изменение 164
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 165
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква a а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 166
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 167
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква в a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 168
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква в б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 169
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 — буква в (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 170
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 1 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
1a. Комисията съобщава предварително показателите, които възнамерява да използва, за да изготвя такива оценки. |
Изменение 171
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. В областта на енергията от възобновяеми източници като част от оценката, посочена в параграф 1, Комисията оценява напредъка, постигнат по отношение на дела на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно енергопотребление на Съюза въз основа на линейна крива, като се започне от 20 % през 2020 г. до минимум 27 % през 2030 г., както е посочено в член 4, буква а), точка 2, подточка i ). |
2. В областта на енергията от възобновяеми източници като част от оценката, посочена в параграф1, Комисията оценява напредъка, постигнат по отношение на дела на енергията от възобновяеми източници в брутното крайно енергопотребление на Съюза въз основа на задължителна линейна крива, като се започне от 20 % през 2020 г. до минимум 35 % през 2030 г., както е посочено в член 4, буква а), точка 2, подточка iв ). |
Изменение 172
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 3 — алинея 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
В областта на енергийната ефективност като част от оценката, посочена в параграф 1, Комисията оценява напредъка по отношение на колективното постигане на максимално потребление на енергия на равнището на Съюза от 1 321 млн. т н.е. (милиона тона нефтен еквивалент) първично енергийно потребление и 987 млн. т н.е. крайно енергийно потребление през 2030 г., както е посочено в член 6, параграф 1, буква а). |
В областта на енергийната ефективност като част от оценката, посочена в параграф 1, Комисията оценява напредъка по отношение на колективното постигане на максимално потребление на енергия на равнището на Съюза от 1 132 млн. т н.е. (милиона тона нефтен еквивалент) първично енергийно потребление и 849 млн. т н.е. крайно енергийно потребление през 2030 г., както е посочено в член 6, параграф 1, буква а). |
Изменение 173
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 3 — алинея 2 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 174
Предложение за регламент
Член 25 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
5. До 31 октомври 2019 г. и на всеки четири години след това Комисията прави оценка на прилагането на Директива 2009/31/ЕО. |
заличава се |
Изменения 175 и 307
Предложение за регламент
Член 26
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 26 |
Член 26 |
Последващи мерки в случай на несъответствия с общите цели на Енергийния съюз и целите съгласно регламента относно разпределянето на усилията |
Последващи мерки в случай на несъответствия с общите цели на Енергийния съюз и целите съгласно регламента относно разпределянето на усилията |
1. Въз основа на оценката по член 25 Комисията издава препоръки до съответната държава членка съгласно член 28, ако по отношение на развитието на политиката в тази държава членка бъдат установени несъответствия с общите цели на Енергийния съюз. |
1. Въз основа на оценката по член 25 Комисията издава препоръки до съответната държава членка съгласно член 28, ако по отношение на развитието на политиката в тази държава членка бъдат установени несъответствия с общите цели на Енергийния съюз и с дългосрочните цели на Съюза за намаляване на емисиите на парникови газове . |
|
1a. Държава членка, която възнамерява да използва възможността за гъвкавост в съответствие с член 7 от Регламент (ЕС) №…/… [разпределяне на усилията], включва в плана съгласно член 3 от настоящия регламент равнището на предвидената употреба и планираните политики и мерки, за да превиши изискванията по член 4 от Регламент (ЕС) №…/… [LULUCF] за периода от 2021 г. до 2030 г., така че да постигне необходимото равнище. |
2. Комисията може да издава становища относно плановете за действие, представени от държавите членки съгласно член 8, параграф 1 от Регламент [] [ESR]. |
2. Комисията може да издава становища относно плановете за действие, представени от държавите членки съгласно член 7 и член 8, параграф 1 от Регламент [] [ESR]. |
|
2a. Комисията може временно да преустанови прилагането на възможността държава членка да прехвърли годишно разпределеното количество емисии на други държави членки. |
|
2б. Като взема предвид високия потенциал за глобално затопляне и относително краткия живот на метана в атмосферата, Комисията анализира ефекта от приемането на двадесетгодишна перспектива за метана по отношение на политиките и мерките. Комисията разглежда варианти на политика за бързо справяне с емисиите на метан и представя на Съюза стратегия за метан, като взема по подходящ начин предвид целите за преминаване към кръгова икономика, когато е уместно, като приоритет се дава на емисиите на метан, свързани с енергетиката и отпадъците. |
|
2в. През 2027 г. Комисията изготвя доклад за периода 2021 — 2025 г., а през 2032 г. — за периода 2026 — 2030 г. относно общите емисии и поглъщания на парникови газове в Съюза за всяка от отчетните категории земя, посочени в член 2, по силата на Регламент (ЕС) …/… [ЗППЗГС], изчислени като от общите докладвани за периода емисии и поглъщания се извади петкратната стойност на отчетените средни годишни емисии и поглъщания в Съюза за периода 2000 — 2009 г. Въз основа на констатациите от доклада Комисията, по целесъобразност, прави предложения, за да се гарантира целостта на цялостната стратегия на Съюза за намаляване на емисиите на парникови газове до 2030 г., както и нейният принос за целите на Парижкото споразумение. |
Изменение 309
Предложение за регламент
Член 27 — параграф - 1 (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
-1. Ако, въз основа на оценката на проектите на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата в съответствие с член 9, Комисията заключи, че целите на държавите членки са недостатъчни за колективното постигане на обвързващите общи цели на Съюза за 2030 г. в областта на възобновяемите енергийни източници и енергийната ефективност, тя може да поиска от държавите членки, чиито цели тя смята за недостатъчни, да увеличат степента на своите амбиции с оглед да се гарантира съответното равнище на колективна амбиция. |
Изменение 176
Предложение за регламент
Член 27 — параграф - 1а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
-1a. В областта на енергията от възобновяеми източници Комисията използва обстоятелствата, изброени в член 5, параграф 1, като обективните критерии за своята оценка, посочена в член 12. държавите членки, чиято цел е по-ниска от целта, която се получава при прилагане на формулата, посочена в приложение Ia, увеличават съответно целта си. |
Изменение 176
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Ако въз основа на своята оценка на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата и тяхното актуализиране в съответствие с член 12 Комисията заключи, че конкретните цели, общите цели и финансовото участие в националните планове или техните актуализации са недостатъчни за колективното постигане на целите на Енергийния съюз и, по-специално за първия десетгодишен период — на конкретните цели на Съюза за 2030 г. в областта на енергията от възобновяеми източници и енергийната ефективност , тя приема мерки на равнището на Съюза с цел да гарантира колективното постигане на тези общи цели и конкретни цели. По отношение на енергията от възобновяеми източници, тези мерки вземат под внимание степента на амбициозност на приносите на държавите членки за постигане на целта на Съюза за 2030 г., посочени в националните планове и в техните актуализации. |
1. Ако въз основа на своята оценка на интегрираните национални планове в областта на енергетиката и климата в съответствие с член 12 Комисията заключи, че конкретните цели и общите цели в националните планове са недостатъчни, тя приема мерки на равнището на Съюза с цел да гарантира колективното постигане на тези общи цели и конкретни цели. |
|
По отношение на енергията от възобновяеми източници, без да се засягат други мерки, националната цел на държавите членки за 2030 г. се преразглежда в съответствие с член 3, параграф 2 и Приложение Ia към Директива (ЕС)…/… [преработка на Директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници] до 31 декември 2020 г. |
Изменение 177
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Ако въз основа на своята оценка в съответствие с член 25, параграф 1, буква б) Комисията стигне до заключението, че постигнатият от дадена държава членка напредък в постигането на конкретните цели, общите цели , финансовото участие или изпълнението на политиките и мерките, предвидени в нейния интегриран национален план в областта на енергетиката и климата е недостатъчен, тя издава препоръки до съответната държава членка в съответствие с член 28. При издаването на тези препоръки Комисията взема предвид по-ранните амбициозни усилия на държавите членки в целта на Съюза за 2030 г. по отношение на енергията от възобновяеми източници. |
2. Ако въз основа на своята оценка в съответствие с член 25, параграф 1, буква б) Комисията стигне до заключението, че постигнатият от дадена държава членка напредък в постигането на кривите, конкретните цели и общите цели или изпълнението на политиките и мерките, предвидени в нейния интегриран национален план в областта на енергетиката и климата е недостатъчен, тя издава препоръки до съответната държава членка в съответствие с член 28. |
Изменение 178
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
3. Ако въз основа на своята сумарна оценка на интегрираните национални доклади за напредъка на държавите членки в областта на енергетиката и климата в съответствие с член 25, параграф 1, буква а), подкрепени по целесъобразност от други източници на информация, Комисията стигне до заключението, че е налице риск да не бъдат постигнати целите на Енергийния съюз и, по-специално, за първия десетгодишен период, целите съгласно Рамката на Съюза за политиките в областта на климата и енергетиката за 2030 г., тя може, в съответствие с член 28 , да отправи препоръки до всички държави членки с оглед на смекчаването на този риск. В допълнение към препоръките, Комисията по целесъобразност взема мерки на равнището на Съюза за да гарантира по-специално постигането на целите на Съюза за 2030 г. в областта на енергията от възобновяеми източници и енергийната ефективност. По отношение на енергията от възобновяеми източници тези мерки вземат предвид по-ранните амбициозни усилия на държавите членки да допринесат за постигането на целите на Съюза за 2030 г. |
3. Ако въз основа на своята оценка на интегрираните национални доклади за напредъка на държавите членки в областта на енергетиката и климата или подкрепени по целесъобразност от други източници на информация, в съответствие с член 25 Комисията стигне до заключението, че е налице риск да не бъдат постигнати целите на Енергийния съюз и, по-специално, за първия десетгодишен период, целите съгласно Рамката на Съюза за политиките в областта на климата и енергетиката за 2030 г., тя отправя в съответствие с член 28 препоръки до всички държави членки с оглед на смекчаването на този риск. При издаването на тези препоръки Комисията взема предвид степента на амбициозност на държавите членки за постигане на целите на Съюза за 2030 г. В допълнение към препоръките, Комисията по целесъобразност взема мерки на равнището на Съюза за да гарантира по-специално постигането на целите на Съюза за 2030 г. в областта на енергията от възобновяеми източници и енергийната ефективност. Тези мерки вземат предвид по-ранните амбициозни усилия , по-специално тези от 2021 г. нататък, на държавите членки да допринесат за постигането на целите на Съюза за 2030 г. , равнището на спазване от страна на държавите членки на техните национални цели и криви, както и всяко участие във финансовата платформа съгласно параграф 4, буква в). |
Изменение 179
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 3 — алинея 1 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
Що се отнася до областта на енергийната ефективност, тези допълнителни мерки могат по-специално да подобрят енергийната ефективност на: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 180
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 3a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
3a. Ако въз основа на своята оценка по силата на член 25, параграф 1, буква а) Комисията стигне до заключението, че даден инфраструктурен проект може потенциално да възпрепятства развитието на устойчив енергиен съюз, Комисията издава предварителна оценка на съвместимостта на проекта с дългосрочните цели на вътрешния енергиен пазар, по-специално като взема предвид дългосрочната цел и включва препоръки към съответната държава членка в съответствие с член 28. Преди да издаде такава оценка, Комисията може да се консултира с други държави членки. |
Изменение 293
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 4 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
В областта на енергията от възобновяеми източници, без да се засягат мерките на равнището на Съюза, посочени в параграф 3, ако през 2023 г. въз основа на своята оценка съгласно член 25, параграфи 1 и 2 Комисията стигне до заключението, че линейната крива на Съюза , упомената в член 25 , параграф 2, не е колективно постигната , държавите членки гарантират че всички различия ще бъдат отстранени най-късно до 2024 г. с помощта на допълнителни мерки, като например: |
В областта на енергията от възобновяеми източници, без да се засягат мерките на равнището на Съюза, посочени в параграф 3, ако въз основа на своята оценка съгласно член 25, параграфи 1 и 2 Комисията стигне до заключението, че дадена държава членка не отбелязва достатъчен напредък , за да изпълни своята национална задължителна цел за 2030 г. , преди всичко като не спазва своите референтни стойности през 2022, 2025 и 2027 г. съгласно посоченото в приложение Iа , съответната държава членка гарантира, че всички различия в кривата ще бъдат отстранени в рамките на една година с помощта на допълнителни мерки, като например: |
Изменение 182
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 4 — буква б a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 183
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 4 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 184
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 4 — буква в a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 185
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 4 — алинея 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Тези мерки вземат под внимание степента на амбициозност на по-ранното участие на съответната държава членка в целта на Съюза за 2030 г. по отношение на енергията от възобновяеми източници. |
Тези мерки вземат под внимание степента на спазване на държавата членка на националната задължителна цел и националната крива по отношение на енергията от възобновяеми източници. |
|
По целесъобразност Комисията взема мерки на равнището на Съюза в допълнение към мерките на национално равнище, с цел да осигури постигането на целите на Съюза за задължителната линейна крива и обвързващата цел на Съюза за 2030 г. по отношение на енергията от възобновяеми източници. |
Изменение 186
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 5
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
5. В областта на енергийната ефективност, без да се засягат други мерки на равнището на Съюза в съответствие с параграф 3, ако през 2023 г. въз основа на своята оценка съгласно член 25, параграфи 1 и 3 Комисията стигне до заключението че напредъкът в посока на колективното постигане на целта на Съюза по отношение на енергийната ефективност , посочена в първата алинея на член 25, параграф 3, е недостатъчен, до 2024 г. тя приема мерки в допълнение към посочените в Директива 2010/31/ЕС [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0765] и Директива 2012/27/ЕС [във версията ѝ след изменението в съответствие с предложение COM(2016)0761], за да гарантира изпълнението на индикативните цели за енергийна ефективност на Съюза за 2030 г. Тези допълнителни мерки могат по-специално да подобрят енергийната ефективност на: |
5. В областта на енергийната ефективност, без да се засягат други мерки на равнището на Съюза в съответствие с параграф 3, ако през 2023 г. и на всеки две години след това въз основа на своята оценка съгласно член 25, параграфи 1 и 3 Комисията стигне до заключението, че дадена държава членка не отбелязва достатъчен напредък за постигане на своята национална задължителна цел и национална крива , съответната държава членка гарантира най-късно до 2024 г. и съответно на всеки две години след това, че всички различия в кривата ще бъдат отстранени в рамките на една година с помощта на допълнителни мерки. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 187
Предложение за регламент
Член 27 — параграф 5 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
5a. Всяка държава членка, която е засегната съгласно параграф 4 или 5, излага подробно допълнителните изпълнявани, приети и планирани мерки за отстраняване на разликата с цел постигане на своите национални цели и национални криви за 2030 г. като част от своя следващ доклад за напредъка, посочен в член 15. |
Изменение 188
Предложение за регламент
Член 28 — параграф 2 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 189
Предложение за регламент
Член 28 — параграф 2 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 190
Предложение за регламент
Член 28 — параграф 2 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
2a. Комисията незабавно предоставя тези препоръки на всички държави членки. |
Изменение 191
Предложение за регламент
Член 29 — параграф 2 — буква й a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 192
Предложение за регламент
Член 29 — параграф 2 — буква й б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 193
Предложение за регламент
Член 29 — параграф 2 — буква й в (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 194
Предложение за регламент
Член 29 — параграф 2 — буква к а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 195
Предложение за регламент
Член 30 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Най-късно до 1 януари 2021 г. държавите членки подготвят, поддържат и се стремят постоянно да усъвършенстват национални системи за инвентаризация с цел да оценяват антропогенните емисии по източници и поглъщанията по поглътители на парниковите газове, посочени в част 2 от приложение III към настоящия регламент, и да осигуряват навременност, прозрачност, точност, съгласуваност, сравнимост и пълнота на своите инвентаризации на парниковите газове. |
1. Най-късно до 1 януари 2021 г. държавите членки подготвят, поддържат и се стремят постоянно да усъвършенстват национални системи за инвентаризация в съответствие с изискванията на РКООНИК, с цел да оценяват антропогенните емисии по източници и поглъщанията по поглътители на парниковите газове, посочени в част 2 от приложение III към настоящия регламент, и да осигуряват навременност, прозрачност, точност, съгласуваност, сравнимост и пълнота на своите инвентаризации на парниковите газове. |
Изменение 196
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. През 2027 г. и 2032 г. Комисията провежда цялостен преглед на данните от националните инвентаризации, предоставени от държавите членки съгласно член 23, параграф 3 от настоящия регламент с цел мониторинг на намаляването или ограничаването на емисиите на парникови газове от страна на държавите членки съгласно членове 4, 9 и 10 от Регламент [] [ESR], както и на намаляването на емисиите и засилване на поглъщанията по поглътители от страна на държавите членки съгласно членове 4 и 12 от Регламент [] [LULUCF] и други поставени в законодателството на Съюза цели за намаляване или ограничаване на емисиите на парникови газове. Държавите членки участват пълноценно в този процес. |
1. Комисията провежда цялостен преглед на данните от националните инвентаризации, предоставени от държавите членки съгласно член 23, параграф 3 от настоящия регламент с цел мониторинг на намаляването или ограничаването на емисиите на парникови газове от страна на държавите членки съгласно членове 4, 9 и 10 от Регламент [] [ESR], както и на намаляването на емисиите и засилване на поглъщанията по поглътители от страна на държавите членки съгласно членове 4 и 12 от Регламент [] [LULUCF] и други поставени в законодателството на Съюза цели за намаляване или ограничаване на емисиите на парникови газове. Държавите членки участват пълноценно в този процес. |
Изменение 197
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 6
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
6. Един месец след датата на проверката за съответствие с Регламент [] [LULUCF], посочена в параграф 5 от настоящия член, данните за всяка държава членка, вписани в регистрите по член 11 от Регламент [] [ESR], се използват за проверката за съответствие съгласно член 9 от Регламент [] [ESR] за годините 2021 и 2026 . Проверката за съответствие съгласно член 9 от Регламент [] [ESR] за всяка от годините от 2022 до 2025 и от 2027 до 2030 се извършва на дата, която се пада един месец след датата на проверката за съответствие за предходната година. Това включва промените в тези данни в резултат на използването от тази държава членка на възможностите за гъвкавост съгласно членове 5, 6 и 7 от Регламент [] [ESR]. |
6. Един месец след датата на проверката за съответствие с Регламент [] [LULUCF], посочена в параграф 5 от настоящия член, данните за всяка държава членка, вписани в регистрите по член 11 от Регламент [] [ESR], се използват за проверката за съответствие съгласно член 9 от Регламент [] [ESR]. Проверката за съответствие съгласно член 9 от Регламент [] [ESR] за всяка от [години в съответствие с цикъла на спазване на изискванията, посочен в член 9 от Регламент (ЕС) …/… [ESR] се извършва на дата, която се пада един месец след датата на проверката за съответствие за предходната година. Това включва промените в тези данни в резултат на използването от тази държава членка на възможностите за гъвкавост съгласно членове 5, 6 и 7 от Регламент [] [ESR]. |
Изменение 198
Предложение за регламент
Член 31 — параграф 6 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
6a. Последната проверка на постигането на съответствие, посочена в параграф 6 от настоящия член, проверка на изискванията съгласно [член 9а; Резерв за ранни действия] [ESR], се извършва от Комисията по искане на дадена държава членка да използва резерва. Тази проверка може да бъде последвана от промени в данните за всяка отговаряща на условията за финансиране държава членка, когато са изпълнени изискванията съгласно Резерв за ранни действия] [ESR]. |
Изменение 199
Предложение за регламент
Член 35 — параграф 1 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Европейската агенция за околната среда подпомага Комисията в нейната работа що се отнася до декарбонизацията и до измерението „Енергийна ефективност“ с цел спазване на членове 14, 15, 16, 17, 18, 19, 23, 24, 25, 29, 30, 31, 32 и 34 в съответствие с годишната си работна програма. Това включва съдействие по целесъобразност при: |
Европейската агенция за околната среда подпомага Комисията в нейната работа що се отнася до декарбонизацията и до измерението „Енергийна ефективност“ с цел спазване на членове 13а, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 23, 24, 25, 29, 30, 31, 32 и 34 в съответствие с годишната си работна програма. Това включва съдействие по целесъобразност при: |
Изменение 200
Предложение за регламент
Член 35 — параграф 1 — буква й a (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 201
Предложение за регламент
Член 37 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Изменение 202
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
1. Комисията се подпомага от Комитет за Енергийния съюз . Този Комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 и работи в съответните секторни състави, които са от значение за настоящия регламент . |
1. При прилагането на настоящия регламент Комисията се подпомага от Комитет по енергетика и климат . Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011. |
Изменение 203
Предложение за регламент
Член 37 — параграф 2
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
2. Този Комитет заменя Комитета, създаден по силата на член 8 от Решение № 93/389/ЕИО, член 9 от Решение № 280/2004/ЕО и член 26 от Регламент (ЕС) № 525/2013. Позоваванията на Комитета, създаден съгласно тези правни актове, се тълкуват като позовавания на Комитета, създаден с настоящия регламент. |
2. Независимо от разпоредбите на параграф 1 от настоящия член, що се отнася до прилагането на членове 15, 17, 23, 31 и 32 от настоящия регламент, Комисията се подпомага от Комитета по изменението на климата, създаден по силата на член 26 от Регламент (ЕС) № 525/2013. |
Изменение 204
Предложение за регламент
Член 38 — параграф 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
До 28 февруари 2026 г. и на всеки пет години след това Комисията представя отчет пред Европейския парламент и пред Съвета за действието на настоящия регламент, за неговия принос за управлението на Енергийния съюз и за съответствието на разпоредбите от настоящия регламент във връзка с планирането, докладването и мониторинга с други законодателни актове на Съюза или бъдещи решения, свързани с РКООНИК и Парижкото споразумение. Комисията може по целесъобразност да отправя предложения . |
В срок от шест месеца от диалога за улесняване, който трябва да се проведе съгласно РКООНИК през 2018 г., за да се направи преглед на колективните усилия на страните във връзка с напредъка към постигането на глобалната дългосрочна цел, и в срок от шест месеца от глобалния преглед през 2023 г. и от последващите глобални прегледи след това, Комисията представя отчет пред Европейския парламент и пред Съвета за действието и изпълнението на настоящия регламент, за неговия принос за управлението на Енергийния съюз и за съответствието на разпоредбите от настоящия регламент във връзка с планирането, докладването и мониторинга с други законодателни актове на Съюза или бъдещи решения, свързани с РКООНИК и уместността на неговия принос за постигането на целите на Парижкото споразумение. Докладите се придружават от предложения за засилване на действията на Съюза в областта на климата и енергетиката, в зависимост от случая . |
Изменение 205
Предложение за регламент
Член 38 — параграф 1 a (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
В срок от шест месеца след като Съюзът представи нов или преразгледан национално определен принос (НОП) в рамките на Споразумението от Париж, Комисията по целесъобразност представя необходимите законодателни предложения за изменение на съответните правни актове на Съюза. |
Изменение 206
Предложение за регламент
Член 40 — параграф 1 — точка 2
Директива 98/70/ЕО
Член 7 а — параграф 1 — алинея 3 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 207
Предложение за регламент
Член 47 — параграф 1 — точка 2
Директива 2012/27/ЕС
Член 18 — параграф 1 — буква д
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 208
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 1 — точка 1
Директива на Съвета (EС) 2015/652
Приложение I- част 2 — точки 2, 3, 4 и 7
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 209
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 1 — точка 2 — буква а
Директива (ЕС) 2015/652
Приложение III — точка 1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 210
Предложение за регламент
Член 49 — параграф 1 — точка 2 — буква б
Директива (ЕС) 2015/652
Приложение III — точка 3
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 211
Предложение за регламент
Член 49 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 49a |
|
ЕИП |
|
1. Не по-късно от … [шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията представя проект на решение на Съвместния комитет на Съвместният комитет на ЕИП, отнасящо се до настоящия регламент, с цел да се позволи на членуващите в ЕИП държави от ЕАСТ цялостното прилагане на разпоредбите на настоящия регламент, като по този начин се допринася за постигане на целите на енергийния съюз. |
|
2. След като бъде включен в ЕИП/ЕАСТ след решение на Съвместния комитет, задълженията на държавите членки спрямо други държави членки съгласно настоящия регламент следва да се разширят също така и за тези членуващи в ЕИП държави от ЕАСТ, които са приложили регламента на своя територия. |
Изменение 212
Предложение за регламент
Член 50 а (нов)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
Член 50a Енергийна общност Не по-късно от … [шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент] Комисията предлага включването му в Енергийната общност съгласно член 79 от Договора за създаване на Енергийна общност. След като бъде включен с решение на Съвета на министрите на Енергийната общност и подлежи на евентуални изменения съгласно член 24 от Договора за създаване на Енергийна общност, задълженията на държавите членки спрямо други държави членки съгласно настоящия регламент следва да се разширят също и за онези договарящи страни от Енергийната общност, които прилагат регламента на своя територия. |
Изменение 213
Предложение за регламент
Член 51
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Член 51 |
Член 51 |
Преходни разпоредби |
Преходни разпоредби |
Чрез дерогация от член 50 от настоящия регламент член 7 и член 17, параграф 1, букви а) и г) от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължават да се прилагат по отношение на докладите, съдържащи данните, изисквани съгласно тези членове за 2018 г., 2019 г. и 2020 г. |
Чрез дерогация от член 50 от настоящия регламент член 7 и член 17, параграф 1, букви а) и г) от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължават да се прилагат по отношение на докладите, съдържащи данните, изисквани съгласно тези членове за 2018 г., 2019 г. и 2020 г. |
|
Член 11, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага по отношение на втория период на задължения по Протокола от Киото. |
Член 19 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага по отношение на прегледите на данните от инвентаризациите на емисиите на парникови газове за 2018 г., 2019 г. и 2020 г. |
Член 19 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага по отношение на прегледите на данните от инвентаризациите на емисиите на парникови газове за 2018 г., 2019 г. и 2020 г. |
Член 22 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага по отношение на представянето на доклада, изискван съгласно този член. |
Член 22 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага по отношение на представянето на доклада, изискван съгласно този член. |
|
Член 26, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 525/2013 продължава да се прилага за целите на прилагането на членове 15, 17, 23, 31 и 32 от настоящия регламент, както и в случаите, в които има препратка към него в други правни актове на Съюза. |
Изменение 214
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 1 — точка 1.3 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 215
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 1 — точка 1.4 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 216
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 1 — точка 1.4 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 217
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — подточка 2.1.1 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 218
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.1 — подточка i а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 219
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.1 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 220
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.2 — точка 2.1.2 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 221
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.2 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 222
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.2 — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 223
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.2 — подточка v
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 224
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.2 — подточка v а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 225
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.1 — точка 2.1.2 — подточка vi
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 226
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.2 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 227
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.2 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 228
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.2 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 229
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.2 — подточка vi
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 230
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.3 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 231
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.3 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 232
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.3 — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 233
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.1 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 234
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.2 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 235
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.3 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 236
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.3 — подточка i а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 237
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.3 — подточка i б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 238
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.4 — точка 2.4.3 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 240
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.5 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 241
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 2 — точка 2.5 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 242
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 243
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.2 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 244
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.2 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 245
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.2 — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 246
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.2 — подточка iv а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 247
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.2 — подточка vi а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
Изменение 248
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.1 — точка 3.1.3 — подточка iv а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 249
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.2 — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
Планираните политики, мерки и програми за постигане на индикативните национални цели за енергийна ефективност за 2030 г., както и на другите цели, представени в точка 2.2, в това число планираните мерки и инструменти (също и от финансово естество) за насърчаване на енергийната ефективност на сградите, по-специално по отношение на следното: |
Планираните политики, мерки и програми за постигане на обвързващите национални цели за енергийна ефективност за 2030 г., както и на другите цели, представени в точка 2.2, в това число планираните мерки и инструменти (също и от финансово естество) за насърчаване на енергийната ефективност на сградите, по-специално по отношение на следното: |
Изменение 250
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.2 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 251
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.2 — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 252
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.2 — подточка iv а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 253
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.4 — точка 3.4.3 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 254
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.4 — точка 3.4.3 — подточка ii а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 255
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3.4 — точка 3.4.3 — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 256
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел А — параграф 3 — точка 3 — точка 3.5 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 257
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 4 — точка 4.4 — подточка i
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 258
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 4 — точка 4.6 — подточка iii а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 259
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 4 — точка 4.6 — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 260
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 4 — точка 4.6 а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 261
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — заглавие
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 262
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.1
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 263
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.1 — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 264
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.1 — подточка ii а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 265
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.2. а (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||
|
|
Изменение 266
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.2. б (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||
|
|
Изменение 267
Предложение за регламент
Приложение I — част 1 — раздел Б — параграф 5 — точка 5.2 в (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||||||||||||
|
|
Изменение 294/rev
Предложение за регламент
Приложение I a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
|
|
|
Кривата, посочена в член 4, буква а), точка 2, втора алинея, се състои от следните две референтни стойности: |
|
S2020 + 0,20 (S2030 — S2020), като средна стойност за двегодишния период от 2021 г. до 2022 г.; |
|
S2020 + 0,45 (S2030 — S2020), като средна стойност за периода от 2023 г. до 2025 г.; както и |
|
S2020 + 0,70 (S2030 — S2020), като средна стойност за двегодишния период от 2025 г. до 2027 г.; |
|
където |
|
S2020 = целта за тази държава членка през 2020 г. в съответствие с член 3 и приложение I — част А от Директива …/… [преработен текст на Директива 2009/28/ЕО, предложен с COM(2016)0767] |
|
както и |
|
S2030 = целта за тази държава членка през 2030 г. |
Изменение 270
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 271
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква в
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 272
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква е — уводна част
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 274
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква е — подточка ii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 275
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква е — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 276
Предложение за регламент
Приложение II — параграф 1 — буква е — подточка iv
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
заличава се |
Изменение 277
Предложение за регламент
Приложение II a (ново)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Изменение 278
Предложение за регламент
Приложение III — част 1 — буква н
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 279
Предложение за регламент
Приложение VII — част 1 — буква м –точка 1 — буква а
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 280
Предложение за регламент
Приложение VII — част 1 — буква м –точка 1 — буква а — подточка iii
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 281
Предложение за регламент
Приложение VII — част 1 — буква м — точка 2 — буква ба (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
Изменение 282
Предложение за регламент
Приложение VII — част 2 — буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Изменение 283
Предложение за регламент
Приложение VIII, буква б
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 284
Предложение за регламент
Приложение VIII — буква е
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||||
|
|
Изменение 285
Предложение за регламент
Приложение VIII — буква eа (нова)
Текст, предложен от Комисията |
Изменение |
||
|
|
(1) Въпросът е върнат за междуинституционални преговори в компетентната комисия съгласно член 59, параграф 4, четвърта алинея от Правилника за дейността (А8-0402/2017).
(14) Заключения на Европейския съвет от 23—24 октомври 2014 г. (EUCO 169/14).
(14) Заключения на Европейския съвет от 23—24 октомври 2014 г. (EUCO 169/14).
(16) Заключения на Съвета от 26 ноември 2015 г. (14632/15).
(16) Заключения на Съвета от 26 ноември 2015 г. (14632/15).
(18) Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно националните тавани за емисии на някои атмосферни замърсители (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22).
(18) Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно националните тавани за емисии на някои атмосферни замърсители (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22).
(24) Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (ОВ L 197, 21.7.2001 г., стр. 30).
(24) Директива 2001/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 юни 2001 година относно оценката на последиците на някои планове и програми върху околната среда (ОВ L 197, 21.7.2001 г., стр. 30).
(27) Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (OB L 87, 31.3.2009 г., стр. 164).
(27) Регламент (ЕО) № 223/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 г. относно европейската статистика и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1101/2008 за предоставянето на поверителна статистическа информация на Статистическата служба на Европейските общности, на Регламент (ЕО) № 322/97 на Съвета относно статистиката на Общността и на Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета за създаване на Статистически програмен комитет на Европейските общности (OB L 87, 31.3.2009 г., стр. 164).
(1а) Доклад на Европейския парламент от 2 юни 2016 г. относно изпълнението на Директивата относно енергийната ефективност (2012/27/EС) (2015/2232(INI)).
(1) Трябва да се гарантира последователност с дългосрочните стратегии за ниски емисии съгласно член 14.
(1) Трябва да се гарантира последователност с дългосрочните стратегии за ниски емисии съгласно член 14.
(6) Когато планират посочените мерки, държавите членки вземат предвид края на експлоатационния период на съществуващите инсталации и потенциала за увеличаване на мощността на такива инсталации.
(6) Когато планират посочените мерки, държавите членки вземат предвид края на експлоатационния период на съществуващите инсталации и потенциала за увеличаване на мощността на такива инсталации.
(7) В съответствие с член 2а от Директива 2010/31/ЕС [изменена с предложение COM(2016)0765].
(7) В съответствие с член 2а от Директива 2010/31/ЕС [изменена с предложение COM(2016)0765].
(9) В съответствие с член 8 от Директива 2012/27/ЕС.
(10) В съответствие с членове 12 и 17 от Директива 2012/27/ЕС.
(11) В съответствие с член 19 от Директива 2012/27/ЕС.
(9) В съответствие с член 8 от Директива 2012/27/ЕС.
(10) В съответствие с членове 12 и 17 от Директива 2012/27/ЕС.
(11) В съответствие с член 19 от Директива 2012/27/ЕС.
(18) В съответствие с [преработен текст на Директива 2009/72/ЕО, предложен с COM(2016)0864] и [преработен текст на Регламент (ЕО) № 714/2009, предложен с COM(2016)0861].
(18) В съответствие с [преработка на Директива 2009/72/ЕО, предложена с COM(2016)0864] и [преработка на Регламент (ЕО) № 714/2009, предложена с COM(2016)0861].
(29) „Планирани политики и мерки“ са възможностите, които са в процес на обсъждане и чието приемане и изпълнение е реално възможно след датата на представяне на националния план. Поради това произтичащите прогнози, включени в раздел 5.1, следва да включват не само изпълняваните и приетите политики и мерки (прогнози въз основа на съществуващите политики и мерки), но също и планираните политики и мерки.
(29) „Планирани политики и мерки“ са възможностите, които са в процес на обсъждане и чието приемане и изпълнение е реално възможно след датата на представяне на националния план. Поради това произтичащите прогнози, включени в раздел 5.1, следва да включват не само изпълняваните и приетите политики и мерки (прогнози въз основа на съществуващите политики и мерки), но също и планираните политики и мерки.