Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017PC0487

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз

COM/2017/0487 final - 2017/0224 (COD)

Брюксел, 13.9.2017

COM(2017) 487 final

2017/0224(COD)

EMPTY

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз

{SWD(2017) 297 final}


Обяснителен меморандум

1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Като важен източник на растеж, работни места и иновации преките чуждестранни инвестиции винаги са били от основна важност за икономическото и социалното развитие на Европейския съюз. Те донесоха на Съюза и на неговите граждани значителни ползи, като подкрепят целите на Плана за инвестиции за Европа, приет от Комисията, и осигуряват принос и към други проекти и програми на Съюза. Затова ЕС поддържа отворена инвестиционна среда и приветства чуждите инвестиции.

В публикувания на 10 май 2017 г. Документ за размисъл относно извличането на ползите от глобализацията Комисията потвърди, че отвореността към чуждестранните инвестиции продължава да е ключов принцип за ЕС и основен източник на растеж, но същевременно призна, че се изразяват опасения, че чуждестранни инвеститори, по-специално държавни предприятия, поглъщат европейски предприятия с ключови технологии по стратегически причини и че инвеститорите от ЕС често не се ползват със същите права да инвестират в страната, от която произхождат инвестициите. Комисията потвърди, че тези проблеми изискват извършването на внимателен анализ и предприемането на подходящи действия.

Макар че отвореността на Съюза към преки чуждестранни инвестиции няма да се промени, тя трябва да върви ръка за ръка с енергични и ефективни политики за отваряне, от една страна, на другите икономики и осигуряване на гаранции, че всички спазват едни и същи правила и, от друга страна, за защита на критичните европейски активи от инвестиции, които биха били в ущърб на законните интереси на Съюза или на неговите държави членки. В съобщението на Комисията, придружаващо настоящото предложение, е направен общ преглед на отговора, който дават отделните политики на предизвикателствата на глобализацията в сферата на преките чуждестранни инвестиции. Настоящото предложение дава отговор по линия на политиките, ориентиран към защита на законните интереси по отношение на преките чуждестранни инвестиции, които пораждат опасения за сигурността или обществения ред в Съюза или неговите държави членки.

Целта на проекта за регламент е да се създаде рамка, в която държавите членки, а в определени случаи и Комисията, да подлагат на скрининг преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз, като същевременно дават възможност на държавите членки да вземат предвид националните си условия и специфика.

Предлаганият регламент осигурява правна сигурност за държавите членки, които имат механизми за скрининг 1 на преки чуждестранни инвестиции или желаят да приемат такива механизми, с оглед на изключителната компетентност на Съюза в сферата на общата търговска политика, в която попадат и преките чуждестранни инвестиции, в съответствие с член 3, параграф 1, буква д) и член 207, параграф 1 от Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“).

Предлаганата рамка отчита разнообразието, което показват държавите членки по отношение на скрининга на преки чуждестранни инвестиции. Към днешна дата близо половината от държавите членки имат механизми за скрининг, докато останалите нямат такъв. Освен това съществуващите механизми за скрининг са с различен обхват и различни процедури: предварителен/последващ скрининг; задължително/доброволно уведомяване; общоприложим/секторен скрининг; скрининг на дружества/на активи; приложение по отношение на инвестиции от други държави членки и трети държави или само по отношение на инвестиции от трети държави и т.н.  2

В предлагания регламент от държавите членки не се изисква да приемат или да запазят скринингов механизъм за преките чуждестранни инвестиции. Целта му е да създаде рамка за държавите членки, които вече имат или желаят да въведат механизъм за скрининг, и да гарантира, че всички механизми за скрининг отговарят на определени основни изисквания, като например възможността за обжалване на решенията по съдебен път, недискриминация на отделни трети държави и прозрачност.

Друга цел на предлагания регламент е да изгради механизъм за сътрудничество между държавите членки и Комисията, чрез който те взаимно да се уведомяват за преки чуждестранни инвестиции, които могат да застрашат сигурността или обществения ред, и да си обменят информация в тази връзка. Този механизъм за сътрудничество следва да даде възможност и за задълбочена дискусия между държавите членки и Комисията и за по-добра координация на скрининговите решения, взети от засегнатата(тите) държава(и) членка(и). Освен това механизмът за сътрудничество следва да повиши осведомеността на държавите членки и Комисията за планираните или направени преки чуждестранни инвестиции, които могат да се отразят на сигурността или обществения ред.

В предлагания регламент се предвижда също така, че Комисията може да извършва скрининг на основания, свързани със сигурността или обществения ред, когато пряка чуждестранна инвестиция може да засегне проекти или програми от интерес за Съюза. По този начин предлаганият регламент осигурява допълнителен инструмент за защита на такива проекти и програми успоредно на съществуващото секторно законодателство на Съюза.

За да се постигне предвижданото сътрудничество между държавите членки и Комисията и да се даде възможност за съдържателен скрининг от страна на друга, засегната държава членка или от страна на Комисията, в случай че е възможно да бъдат засегнати проекти или програми от интерес за Съюза, в предлагания регламент от държавите членки се изисква да уведомяват другите държави членки и Комисията за всяка пряка чуждестранна инвестиция, която се подлага на скрининг в рамките на техните национални механизми за скрининг. Предлаганите механизми за сътрудничество ще дадат възможност на всяка държава членка да изразява безпокойство относно преки чуждестранни инвестиции в друга държава членка и да прави коментари. Комисията също има право да издаде незадължително становище по такива преки чуждестранни инвестиции. И на последно място, предлага се държавите членки и Комисията да могат да искат, конкретно за всеки случай, някои основни данни за определена пряка чуждестранна инвестиция, за да могат да преценят дали тя засяга или евентуално може да засегне сигурността или обществения ред.

Настоящото предложение не е инициатива в рамките на Програмата за пригодност и резултатност на регулаторната рамка (REFIT).

Съгласуваност със съществуващите разпоредби в тази област на политиката

Целта на предложението е да окаже подкрепа на общите политически цели на Съюза, залегнали в член 3 от Договора за Европейския съюз, по-специално що се отнася до отношенията му с останалата част от света, да утвърди ценностите и интересите на Съюза и да допринесе за защитата на неговите граждани и на мира, сигурността и свободната и справедлива търговия в него.

Предложението е в пълно съответствие със съобщението „Търговията — за всички“ 3 от 2015 г., доколкото с него се въвежда основан на правила режим, inter alia, за инвестициите, и с Документа за размисъл на Комисията относно извличането на ползите от глобализацията, публикуван на 10 май 2017 г.

С предлагания регламент се постига необходимият баланс между целта да се отговори, от една страна, на изразени легитимни опасения във връзка с определени преки чуждестранни инвестиции и, от друга страна, на необходимостта Съюзът да продължи да има отворен и дружелюбен режим към инвестициите, като същевременно се постига пълно съответствие със законодателството на ЕС и международните му ангажименти. Настоящото предложение се придружава от съобщение, в което е представен по-широкият контекст, в който се прави то.

Съгласуваност с другите политики на Съюза

Предлаганият регламент допълва други политики и инициативи на Съюза, като е в съответствие с тях, без да ги засяга, между които по-специално следните:

Свободно движение на капитали и свобода на установяване

Преките чуждестранни инвестиции са движение на капитали по смисъла на член 63 от ДФЕС. С член 63 от ДФЕС се забраняват ограниченията върху движението на капитали между държавите членки и между държавите членки и трети държави. Механизмите за скрининг на инвестиции могат да представляват ограничение на свободното движение на капитали, което обаче може да бъде оправдано, когато е необходимо и пропорционално с оглед на постигането на целите, определени в Договора, включително на основания, свързани с обществената сигурност или обществения ред (член 65 от ДФЕС), или поради императивни съображения от общ интерес съгласно определението на Съда на Европейския съюз.

Както беше изяснено в практиката на Съда, въпреки че държавите членки имат право на преценка, що се отнася до изискванията във връзка с обществения ред и обществената сигурност в контекста на своите национални потребности 4 , тези публични интереси не могат да бъдат определени едностранно от държавите членки без контрол от страна на институциите на ЕС и трябва да бъдат тълкувани ограничително: държавите членки могат да се позовават на тях само ако е налице действителна и достатъчно сериозна заплаха за основен интерес на обществото 5 . Ограничения на основните свободи не могат да бъдат налагани неправомерно, когато става въпрос единствено за обслужване на икономически цели. Освен това механизмите за скрининг на инвестиции следва да съответстват на общите принципи на правото на Съюза, по-специално на принципите на пропорционалността и правната сигурност. Тези принципи изискват процедурата и критериите за скрининга на инвестиции да бъдат определени по недискриминационен начин и достатъчно прецизно. Потенциалните инвеститори трябва да могат предварително да се запознаят с тези механизми и да могат по съдебен път да обжалват взетите решения.

Предлаганият регламент е в съответствие с тези изисквания. В него се потвърждава, че държавите членки имат право да подлагат на скрининг преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред, и да определят основни процедурни изисквания по отношение на механизмите за скрининг на държавите членки, като прозрачност, недискриминация между различните трети държави и възможност за съдебен контрол.

Преките чуждестранни инвестиции могат да доведат до установяването на инвеститор от трета държава в ЕС, например когато такъв инвеститор придобие контролен дял в установено в ЕС предприятие. Съгласно член 49 от ДФЕС ограниченията върху свободата на установяване на граждани на дадена държава членка на територията на друга държава членка са забранени. Докато член 63 от ДФЕС се прилага и за движението на капитали с произход от трети държави, член 49 от ДФЕС не се прилага по отношение на установяването на граждани на трети държави в ЕС. Поради това предлаганият регламент не засяга разпоредбите на Договора относно свободата на установяване.

Регламент на ЕС за сливанията

Преките чуждестранни инвестиции могат да бъдат под формата на сливания, придобивания или съвместни предприятия, които представляват концентрации, попадащи в обхвата на Регламента на ЕС за сливанията 6 . По отношение на такива концентрации член 21, параграф 4 от Регламента на ЕС за сливанията допуска държавите членки да предприемат подходящи мерки за защита на своите законни интереси, при условие че те са съвместими с общите принципи и останалите разпоредби на правото на Съюза. За целта в член 21, параграф 4, втора алинея като законни интереси изрично се признават защитата на обществената сигурност, плурализмът на медиите и правилата за финансов надзор. Решенията за скрининг, взети съгласно предлагания регламент в защита на тези интереси, не се съобщават на Комисията съгласно член 21, параграф 4, трета алинея, при условие че са съвместими с общите принципи и другите разпоредби на правото на Съюза. За разлика от тях, когато държава членка възнамерява да вземе скринингово решение в съответствие с предлагания регламент за защита на други обществени интереси, тя трябва да го съобщи на Комисията съгласно член 21, параграф 4, трета алинея, ако решението се отнася до концентрация, попадаща в обхвата на Регламента на ЕС за сливанията. Комисията гарантира последователността при прилагането на предлагания регламент и на член 21, параграф 4 7 . Доколкото приложното поле на единия и това на другия регламент се припокриват, основанията за скрининг, посочени в член 1 от предлагания регламент, и понятието за законни интереси по смисъла на член 21, параграф 4, трета алинея от Регламента на ЕС за сливанията следва да се тълкуват по последователен начин, без да се засяга оценката на съвместимостта на националните мерки, насочени към защитата на тези интереси, с общите принципи и други разпоредби на правото на Съюза.

Енергетика

С течение на времето Съюзът е приел законодателство, с което повишава сигурността на доставките в областта на енергетиката на Съюза и държавите членки. Директивата за критичната инфраструктура 8 изисква от държавите членки да идентифицират европейски критични инфраструктури и да изготвят планове за сигурността им. Директивите за електроенергията и природния газ от т.нар. трети енергиен пакет (Директива 2009/72/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия 9 ; Директива 2009/73/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ 10 ) съдържат разпоредби, изискващи оценка на отражението върху сигурността на доставките за засегната държава членка, но и за ЕС като цяло, когато газо- или електропреносната система на държава членка се контролира от оператор от трета държава. Освен това в Регламента относно сигурността на доставките на газ 11 се разглеждат специално опасенията във връзка със сигурността на доставките и се изисква от държавите членки да извършват оценки на риска на национално и регионално равнище, в които да обхващат всички възможни рискове за газовата система, включително рисковете по отношение на сигурността на доставките, свързани с контрола на инфраструктурата от субекти от трета държава, и да изготвят всеобхватни превантивни планове за действие и планове за действие при извънредни ситуации с мерки за ограничаване на тези рискове. Разпоредби в същия дух се сдържат в Предложението във връзка с готовността за справяне с рискове 12 за електроенергийния сектор. Субектите в електроенергийния сектор са изрично включени в Директивата относно сигурността на мрежовата инфраструктура 13 като оператори на основни услуги.

Суровини

За да отговори на засилващите се опасения относно снабдяването на икономиката на Съюза с ценни суровини, Комисията започна през 2008 г. Европейската инициатива за суровините. Инициативата представлява цялостна стратегия, в която са набелязани целеви мерки за осигуряване и подобряване на достъпа на ЕС до суровини. Едно от приоритетните действия на инициативата беше съставянето на списък на равнището на ЕС на суровините от изключителна важност. В списъка са включени суровини, които са достигнали и прехвърлили праговете както за икономическо значение, така и за риск по отношение на снабдяването. Комисията състави първия такъв списък през 2011 г. и изпълнява ангажимента си да го актуализира най-малко на всеки три години с цел да отразява пазара, добива и технологичното развитие 14 . Вторият списък беше публикуван през 2014 г., а успоредно с настоящия регламент ще бъде публикуван нов списък.

Списъкът на суровините от изключителна важност следва да спомогне да се стимулира добивът на суровини от изключителна важност в Европа и да се улесни започването на нови добивни дейности и дейности по рециклиране. През последните години Комисията се позовава на списъка на суровините от изключително значение във връзка с широк кръг от дейности в сферата на търговията, международните отношения, научните изследвания и иновациите, базата от знания и кръговата икономика. ЕС оказва подкрепа на допълващите политики на държавите членки, които също участват в изготвянето на списъка на суровините от изключително значение.

Киберсигурност и електронни комуникации

Предлаганият регламент ще допълва политиките на ЕС в областта на електронните комуникации, киберсигурността, защитата на критична инфраструктура и промишлената конкурентоспособност при продуктите и услугите за киберсигурност. В съвместното съобщение на Комисията и върховния представител на ЕС за общата външна политика и политиката на сигурност за стратегията за киберсигурност на Европейския съюз беше очертана визията за отворено, безопасно и сигурно киберпространство 15 . Съобщението беше последвано от Регламент № 283/2014 16 , в който бяха набелязани проекти от общ интерес в сферата на трансевропейските мрежи в телекомуникационната инфраструктура. Освен това с Директива (ЕС) 2016/1148 се въвеждат изисквания към държавите членки за готовност в областта на киберсигурността както и изисквания за готовност и уведомяване за операторите на основни услуги и за доставчиците на цифрови услуги 17 . През юли 2016 г. Комисията обяви началото на публично-частно партньорство в сферата на киберсигурността и на допълнителни пазарно ориентирани мерки за повишаване на индустриалния капацитет в това отношение в Европа. 18 За тази цел се използват и средства от ЕС по линия на „Хоризонт 2020“ и Механизма за свързване на Европа.  19 През септември 2017 г. Комисията излезе и със съобщение, в което предложи комплексен подход на ЕС за киберсигурността, обхващащ и глобалното равнище; предложен беше и регламент за създаване на рамка на ЕС за сертифициране на сигурността с оглед на киберсигурността с цел предотвратяване на разпокъсаността на пазара и по-лесно информиране на потребителите дали е налице гарантирана кибернетична сигурност при дадени продукти и услуги на ИКТ, включително свързаните с интернет предмети.

Въздушен транспорт

Предлаганият регламент няма да засегне Регламент (ЕО) № 1008/2008 относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността 20 , тъй като в него не се предвижда механизъм за скрининг на инвестициите. В Регламент (ЕО) № 1008/2008 е предвидено, че едно от условията за предоставяне на оперативен лиценз на предприятие, получило разрешение за превоз по въздух на пътници, поща или товари срещу възнаграждение или наем, е държави членки или граждани на държави членки да притежават повече от 50 % от предприятието и да имат ефективен контрол над него (член 4).

Предварителна оценка на придобиванията във финансовия сектор

Законодателството на ЕС във финансовия сектор определя на компетентните органи правомощия за извършване на предварителна оценка на придобиванията и увеличаването на участието във финансови институции (т.е. кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователни и презастрахователни дружества). В него за такива оценки са определени изисквания за уведомяване, процедурни правила и критерии за оценяване. Целта на тези разпоредби е да гарантират стабилното и благоразумно управление на финансовите институции. Правилата се съдържат в Директива 2007/44/ЕО, която се отнася до процедурните правила и критериите за оценяване за предварителната оценка на придобиванията и увеличението на участия във финансовия сектор, Директива 2013/36/ЕС относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, Директива 2009/138/ЕО относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) и Директива 2014/65/ЕС относно пазарите на финансови инструменти 21 . 

Предлаганият регламент няма да засегне правилата на ЕС за пруденциално наблюдение на придобиванията на квалифицирано участие във финансовия сектор, които ще продължат да бъдат отделна процедура с конкретна цел.

Контрол на износа на изделия с двойна употреба

Предлаганият регламент няма да засегне контрола на износа на изделия с двойна употреба, уреден в Регламент (ЕО) № 428/2009 22 . Търговията с изделия с двойна употреба подлежи на контрол с цел предотвратяване на рисковете, които тези изделия могат да представляват за международната сигурност. Контролът е следствие от международни задължения и съответства на ангажиментите, договорени в рамките на международни режими за контрол на износа. Режимът на ЕС за контрол на износа е уреден в Регламент (ЕО) № 428/2009 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, в който са предвидени общите правила за контрол, общия списък на изделията с двойна употреба, както и координацията и сътрудничеството в подкрепа на последователното му прилагане и изпълнение в целия Съюз. Регламентът е задължителен и пряко приложим в целия ЕС.

Европейска космическа политика

В съобщението на Комисията относно космическата стратегия за Европа Комисията подчерта важността на това да бъде преодоляна уязвимостта на европейските вериги на доставка. Създаването на рамка за скрининг на чуждестранни преки инвестиции е в подкрепа на изпълнението на тази цел.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Преките чуждестранни инвестиции са включени в списъка от области, попадащи в рамките на общата търговска политика в съответствие с член 207, параграф 1 от ДФЕС. В съответствие с член 3, параграф 1, буква д) от ДФЕС Европейският съюз има изключителна компетентност в областта на общата търговска политика. Следователно само Съюзът може да упражнява законодателни правомощия и да приема правно обвързващи актове в тази област.

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)

Не е приложимо. Европейският съюз има изключителна компетентност по отношение на преките чуждестранни инвестиции, които са включени в списъка с области, попадащи в общата търговска политика в съответствие с член 207, параграф 1 от ДФЕС.

Пропорционалност

Разпоредбите на настоящото предложение се ограничават до необходимото за постигането на целите на регламента и следователно съответстват на принципа на пропорционалност.

С предложението се създава рамка, в която държавите членки да извършват скрининг на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността и обществения ред. В предлагания регламент от държавите членки не се изисква да приемат механизми за скрининг на преки чуждестранни инвестиции, нито изчерпателно се определят процедурните характеристики или характеристиките по същество на механизмите за скрининг. В него се определят единствено основни изисквания, които следва да бъдат общи за механизмите за скрининг на държавите членки.

С предложението се създава механизъм за сътрудничество между държавите членки за споделяне на информация относно преките чуждестранни инвестиции, планирани или вече направени на територията на една или няколко държави членки. Предвижда се също така възможността другите държави членки и Комисията да правят коментари по инвестициите, като окончателното решение относно подходящия отговор остава прерогатив на държавите членки, в които се планира или вече е направена инвестицията.

Освен това с предложението се въвежда възможността Комисията да извършва скрининг на преки чуждестранни инвестиции, които е вероятно да засегнат проекти или програми от интерес за Съюза на основания, свързани със сигурността и обществения ред. Проектите и програмите от интерес за Съюза включват по-специално такива, в които има значително финансиране от ЕС или които са създадени на основание законодателството на ЕС относно критичната инфраструктура, критичните технологии или критичните суровини. За да се гарантира прозрачност и правна сигурност, в приложението към регламента е включен ориентировъчен списък на проекти и програми от интерес за Съюза. Обхватът на скрининга е ограничен до вероятните заплахи за сигурността и обществения ред. Комисията ще може да издава становище до държавите членки, в които се планира или вече е направена инвестицията, като окончателното решение относно подходящия отговор е отговорност на засегнатите държави членки.

И на последно място, въпреки че на равнището на държавите членки и ЕС вече съществуват някои изисквания относно оповестяването на големите акционери 23 , те по същество се отнасят до изрично посочени дружества, без да е налице задължение за предоставяне на информацията, необходима за извършването на пълна оценка на планирани или направени преки чуждестранни инвестиции. Поради това в предлагания регламент се въвежда възможност държавите членки и Комисията да искат информация за целите на прилагането му, като същевременно се ограничава тежестта за държавите членки, инвеститорите и дружествата от ЕС и от тях не се изисква предварително да предоставят такава информация.

Избор на инструмент

В член 207, параграф 2 от ДФЕС се предвижда, че Европейският парламент и Съветът приемат мерки, определящи рамката за изпълнението на общата търговска политика чрез регламенти в съответствие с обикновената законодателна процедура.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО

Последващи оценки/проверки за пригодност на съществуващото законодателство

Предлаганият регламент е нова политическа инициатива, свързана с определената от Договора от Лисабон изключителна компетентност на Съюза в областта на преките чуждестранни инвестиции като част от общата търговска политика. Досега на равнището на ЕС не е имало законодателство относно скрининга на преките чуждестранни инвестиции.

Консултации със заинтересованите страни

Като има предвид предмета на предлагания от Комисията регламент и по-специално неговата цел, inter alia, да гарантира координацията на ЕС при скрининга на преки чуждестранни инвестиции в Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред, Комисията проведе консултации с държавите членки, които активно са се обявявали за интервенция на ЕС в тази област на политиката, както и с някои други държави членки, независимо дали имат или не национални механизми за скрининг.

Събиране и използване на експертни становища

При разработването на предложението за регламент Комисията използва на първо място експертните познания и опита на държавите членки, които имат и прилагат механизми за скрининг на инвестициите. В предложението са отчетени също така опитът на трети държави при скрининга на преки чуждестранни инвестиции. В това отношение Комисията разчиташе на информацията, предоставена от нейните големи търговски партньори в процеса на неофициални консултации или получена по време на търговски преговори, както и на информация, която е обществено достъпна.

При изготвянето на предложението Комисията гарантира, че то съответства на най-добрите практики на ОИСР, залегнали в неговите Насоки за инвестиционните политики на държавите получателки във връзка с тяхната национална сигурност.

Оценка на въздействието

Съюзът е една от най-отворените към чуждестранни инвестиции икономики в света. Входящите инвестиции в ЕС непрекъснато се увеличават. Във все по-голяма степен те са съсредоточени в конкретни сектори, в предприятия с размер над средния и все по-често произхождат от държавни предприятия или от инвеститори, които са силно обвързани с правителствата на своите държави. В противовес на тази тенденция от 2016 г. насам в световен мащаб се увеличават ограниченията пред преките чуждестранни инвестиции.

Неотдавна при поредица от поглъщания на европейски дружества участваха чуждестранни инвеститори, тясно свързани с техните национални правителства, чиято стратегия е насочена към придобиването на европейски дружества, разработващи технологии или поддържащи инфраструктури, които са от основно значение за осъществяването на критични функции в обществото и икономиката. Крайният риск е, че подобни инвестиции биха могли да бъдат в ущърб на сигурността и обществения ред на Съюза или на неговите държави членки. Взети заедно, тези процеси породиха опасения сред европейските граждани и дружества и сред държавите членки. Тези опасения трябва да бъдат внимателно анализирани и във връзка с тях трябва да се предприемат подходящи действия, както беше посочено в Документа за размисъл на Комисията относно извличането на ползите от глобализацията, публикуван на 10 май 2017 г. 

С оглед на бързо променящата се икономическа реалност и засилващите се опасения на гражданите и държавите членки предложението по изключение се представя, без да е придружено от оценка на въздействието. Предложението е насочено специално към основните проблеми, набелязани на този етап, и подхожда към тях по пропорционален начин. В проучването, оповестено в съобщението, придружаващо настоящото предложение за регламент, ще бъде направена допълнителна оценка на други елементи. Междувременно предложението на Комисията за регламент се придружава от работен документ на службите на Комисията, в който въз основа на наличните данни е представено описание на чуждестранните придобивания в ЕС и кратък анализ на проблема.

В съобщението на Комисията, придружаващо предложението за регламент, е обявен задълбочен анализ на инвестиционните потоци в ЕС и по-специално на тези в стратегическите сектори или активи, които могат да породят опасения за сигурността или обществения ред. Анализът ще включва събиране на данни, анализ на тенденциите и оценка, включително чрез проучвания на конкретни случаи. Резултатите от него ще бъдат използвани в процеса на вземане на решения.

Регулаторна пригодност и опростяване

С предлагания регламент се осигуряват средства на държавите членки и Комисията да изискват информация за скрининг на преки чуждестранни инвестиции, които пораждат опасения за сигурността или обществения ред. Задълженията за предоставяне на информация са определени така, че да се намалява тежестта за държавите членки, инвеститорите и дружествата от ЕС, например като от тях не се изисква да предоставят предварително определена информация, а само при поискване. Винаги, когато в предлагания регламент се предвижда възможността държавите членки да представят коментари или Комисията да издава становище, за това са определени твърди срокове с цел да се намали тежестта за държавите членки, които имат механизми за скрининг, а по този начин и за инвеститорите, подложени на скрининг.

Основни права

Предлаганият регламент не засяга защитата на основните права.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

Единственото отражение върху бюджета са административните разходи (вж. приложената към настоящото предложение Финансова обосновка).

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и мерки за мониторинг, оценка и докладване

Мониторингът на изпълнението ще се осъществява в сътрудничество с държавите членки с цел да се гарантира, че компетентните органи прилагат изискванията на предлагания регламент ефективно и последователно. За целта съгласно с предложението от държавите членки се изисква да определят звена за контакт, а в придружаващо предложението съобщение се обявява създаването на координационна група, състояща се от представители на държавите членки, която да заседава редовно, за да разглежда, inter alia, въпроси, отнасящи се до прилагането на регламента.

Комисията ще направи оценка на предлагания регламент не по-късно от три години след влизането му в сила с цел да оцени действителното въздействие и ефективността и ефикасността му, както и степента, в която резултатите отговарят на поставените цели. Комисията ще представи резултатите от тази оценка на Европейския парламент и на Съвета.

Обяснителни документи (за директивите)

Не е приложимо.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението

Предмет, обхват и определения (членове 1 и 2)

Настоящият регламент има за цел да създаде всеобхватна рамка за скрининга на преките чуждестранни инвестиции в Съюза. В член 1 се потвърждава, че преките чуждестранни инвестиции могат да бъдат подлагани на скрининг на основания, свързани със сигурността или обществения ред от държавите членки и Комисията. Основанията за скрининг на инвестиции са определени в съответствие с приложимите изисквания за налагане на ограничителни мерки на основания, свързани със сигурността или обществения ред, предвидени в Споразумението за СТО (включително по-специално член ХІV, буква a) и член ХІVа от ГАТС) и в други търговски и инвестиционни споразумения или договорености, по които Съюзът или държавите членки са страни.

За целите на настоящия регламент в член 2 от него са посочени някои приложими определения. Изяснява се по-специално, че преките чуждестранни инвестиции обхващат широк кръг от инвестиции, при които се създават или поддържат трайни и преки връзки между инвеститорите от трети държави и предприятия, извършващи стопанска дейност в държавите членки. Те не обхващат портфейлните инвестиции.

Рамка на Съюза за скрининг на инвестициите (членове 3 и 4)

Някои държави членки имат национални механизми, в съответствие с които могат да ограничават движението на капитали, inter alia, между държавите членки и трети държави на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Същевременно преките чуждестранни инвестиции попадат в рамките на общата търговска политика, а в съответствие с член 3, параграф 1, буква д) от ДФЕС Съюзът има изключителна компетентност в тази област. За да се гарантира правната сигурност, в член 3, параграф 1 се потвърждава, че държавите членки могат да запазят или да изменят съществуващите в тях мерки или да приемат нови мерки за скрининг на инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред, като отчитат своите национални особености и в съответствие с предлагания регламент.

Освен това Комисията следва да има възможността да извършва скрининг на преки чуждестранни инвестиции, за които е вероятно да засегнат проекти или програми от интерес за Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред, като тази възможност е предвидена в член 3, параграф 2. Проектите и програмите от интерес за Съюза служат на Съюза като цяло и представляват важен принос за икономическия растеж, заетостта и конкурентоспособността на икономиката и промишлеността на Съюза. Проектите и програмите от интерес за Съюза могат да включват значително финансиране от ЕС или да са създадени на основание законодателството на ЕС относно критичната инфраструктура, критичните технологии или критичните суровини. За да бъде гарантирана прозрачността, в приложение 1 е даден ориентировъчен списък на проекти или програми от интерес за Съюза.

С цел на държавите членки и на Комисията да се предоставят насоки за прилагането на регламента, в член 4 е предвиден неизчерпателен списък на фактори, които могат да бъдат взети под внимание при скрининга на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Списъкът на факторите има за цел също така да даде яснота на инвеститорите, които възнамеряват да направят или вече са направили преки чуждестранни инвестиции в Съюза. Когато определят дали дадена пряка чуждестранна инвестиция може да засегне сигурността или обществения ред, държавите членки и Комисията следва да вземат предвид всички относими фактори, включително отражението върху критичната инфраструктура, технологиите, включително главните базови технологии, и суровините, които са от съществено значение за сигурността или за поддържането на обществения ред. В това отношение държавите членки и Комисията следва да могат също така да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е пряко или косвено контролиран от правителството на трета държава, включително чрез значително финансиране.

Недопускане на заобикаляне (член 5)

За да се гарантира ефективността на техните механизми за скрининг и скринингови решения, държавите членки следва да могат да запазят, изменят или приемат мерките, необходими за недопускане на тяхното заобикаляне. Тези мерки могат да включват скрининг, в съответствие с правото на ЕС, на преките инвестиции, извършени от предприятие, учредено в съответствие със законодателството на държава членка и притежавано или контролирано от чуждестранен инвеститор, когато инвестицията се прави чрез изкуствени схеми в ЕС, които не са обосновани от икономически съображения и чрез които се заобикалят механизмите за скрининг. Те обаче следва да не засягат основните свободи, залегнали в ДФЕС.

Процедурна рамка за скрининга от страна на държавите членки (член 6)

В член 6 са определени основните елементи от процедурната рамка за скрининга на преки чуждестранни инвестиции от страна на държавите членки. Подобна процедурна рамка ще позволи на инвеститорите, Комисията и другите държави членки да имат по-добра представа по какъв начин ще бъдат подложени на скрининг инвестициите и да гарантират, че скринингът на тези инвестиции е прозрачен и не се допуска дискриминация по отношение на определени трети държави. Тези елементи включват по-специално определянето на срокове за скрининга, като при тях трябва да се вземат предвид сроковете за скрининга на равнището на ЕС. Процедурната рамка за механизмите за скрининг на държавите членки следва също така да дава възможност на инвеститорите да обжалват по съдебен ред скрининговите решения.

Механизъм за сътрудничество (член 8)

В регламента е предвиден механизъм, който дава възможност на държавите членки да си сътрудничат и да се подпомагат взаимно, когато има вероятност преки чуждестранни инвестиции да засегнат сигурността или обществения ред. Потенциално засегнатите държави членки следва да имат възможност да представят коментари на държавите членки, в които се планира или вече е направена инвестиция, независимо от това дали някои от засегнатите държави членки има механизъм за скрининг или извършват скрининг на инвестицията. Това сътрудничество следва да позволи на държавите членки да обменят информация и да координират, където това е възможно, своя евентуален отговор на пряката чуждестранна инвестиция.

Държавите членки, които извършват скрининг на пряка чуждестранна инвестиция, следва да информират другите държави членки за него. Това следва да даде възможност на тези държави членки да получат на ранен етап коментари от другите държави членки и пълноценно да ги вземат предвид в процеса на скрининг. Освен това това ще позволи на другите държави членки да обмислят дали е необходимо да бъде подложена на скрининг съгласно техния собствен механизъм за скрининг свързана пряка чуждестранна инвестиция, която също е планирана или направена на тяхна територия.

Държавата членка, извършваща скрининга, следва да разреши на другите държави членки да представят коментари в разумен срок от 25 работни дни. Държавата членка, извършваща скрининга, следва да предвиди в своя механизъм за скрининг достатъчно време, за да бъдат надлежно взети под внимание коментарите на другите държави членки, но запазва правомощията си за вземане на крайното решение по отношение на пряката чуждестранна инвестиция, подложена на скрининг.

Комисията също следва да бъде информирана за преките чуждестранни инвестиции, подложени на скрининг съгласно механизма за скрининг на дадена държава членка на основаниия, свързани със сигурността или обществения ред. Комисията следва да има и възможността в разумен срок да представя коментари (под формата на становище) до държавата членка, в която се извършва скринингът или в която е планирана или извършена инвестицията. За да бъдат взети предвид коментарите, направени от държавите членки, Комисията следва да разполага с допълнителен срок от 25 работни дни, в който да реши дали да издаде такова становище до държавата членка, в която е планирана или направена инвестицията.

Засегнатите държави членки могат да представят коментари, а Комисията може да изпрати коментари до държавата членка, в която е планирана или направена пряка чуждестранна инвестиция, дори ако тази държава членка няма механизъм за скрининг или не извършва скрининг на съответната инвестиция. В такъв случай съответната държава членка може да разгледа тези коментари и становището в по-общата си политика.

Скрининг от страна на Комисията по отношение на проекти или програми от интерес за Съюза (членове 3 и 9)

В член 3, параграф 2 от предлагания регламент се въвежда възможността Комисията да подлага на скрининг преки чуждестранни инвестиции, за които е вероятно да засегнат проекти или програми от интерес за Съюза, на основания, свързани със сигурността или обществения ред. В приложение към предлагания регламент е даден илюстративен списък на подобни проекти или програми от интерес за Съюза с цел да се осигури необходимата прозрачност за инвеститорите и държавите членки.

В тези конкретни случаи Комисията може да изпрати становище до държавите членки, в които се планира или е направена инвестицията, ако счита, че има вероятност тази инвестиция да застраши сигурността или обществения ред. Основанията за скрининг трябва винаги да бъдат свързани със сигурността и обществения ред и Комисията следва да може да вземе предвид редица фактори, включително изброените в член 4. В хода на скрининга Комисията следва също така да вземе предвид съществуването на специално законодателство на равнището на ЕС 24 .

Засегнатите държави членки отчитат приоритетно становището на Комисията и представят на Комисията обяснения, в случай че не се съобразят с него. Държавите членки, до които е адресирано становище и които провеждат скрининг на пряка чуждестранна инвестиция съгласно своя механизъм за скрининг, включват становището на Комисията в своя процес на скрининг. Държавите членки, до които е адресирано становище и които не провеждат скрининг, следва да обмислят как да вземат предвид становището, било то чрез своя механизъм за скрининг или, ако нямат такъв, по-общо в политиките си.

Уведомяване и изисквания за предоставяне на информация (членове 7 и 10)

В член 7 от държавите членки се изисква в рамките на определен срок да уведомяват Комисията за своите механизми за скрининг, както и за всички техни изменения. Освен това държавите членки трябва да предоставят на Комисията годишни доклади относно прилагането на своите механизми за скрининг, в които да включват като минимум: информация относно инвестициите, подложени на скрининг, включително за техния сектор, произход и стойност, и информация относно скрининговите решения, с които на дадена инвестиция е наложена забрана или тя е обвързана с условия. Държавите членки, които нямат механизми за скрининг, също следва да докладват за преките чуждестранни инвестиции, направени на тяхна територия, въз основа на информацията, с която разполагат.

За да бъде улеснени сътрудничеството с другите държави членки и скринингът на преки чуждестранни инвестиции от страна на Комисията, в член 10 е предвидено задължението всички държави членки, независимо дали имат механизми за скрининг или не, да осигурят минимално ниво на информация относно преките чуждестранни инвестиции, попадащи в обхвата на регламента. Подобно минимално ниво на информация относно преките чуждестранни инвестиции следва да бъде осигурявано от държавата членка при поискване от друга държава членка или от Комисията. Относимата информация включва аспекти като структурата на собствеността на чуждестранния инвеститор, финансиране на планираната или извършена инвестиция, включително информация за субсидиите, предоставени от трети държави, когато има такава.

Поверителност (член 11)

С член 11 се гарантира, че информацията, получена при прилагането на регламента, ще се използва само за целта, за която е била поискана, и че поверителната информация ще бъде защитена.

Звена за контакт (член 12)

За да се гарантира гладкото и ефективно прилагане на регламента и по-специално да се засили комуникацията и сътрудничеството между държавите членки и между тях и Комисията, в член 12 от държавите членки се изисква да определят в рамките на своите администрации звена за контакт за скрининга на преки чуждестранни инвестиции, с които да може да бъде осъществена връзка по всички въпроси, отнасящи се до изпълнението на регламента.

Освен това, както е посочено в съобщението на Комисията, придружаващо настоящото предложение, Комисията ще сформира координационна група по отношение на скрининга на преки чуждестранни инвестиции, състояща се от представители на държавите членки и на Комисията. Групата ще заседава редовно, за да обсъжда въпроси, отнасящи се до преките чуждестранни инвестиции в ЕС, включително такива, произтичащи от изпълнението на регламента. Групата би могла да служи като форум за обмен на информация между държавите членки относно, inter alia, потоците и тенденциите при преките чуждестранни инвестиции, както и на най-добри практики за скрининг на преки чуждестранни инвестиции.

2017/0224 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)Преките чуждестранни инвестиции допринасят за растежа в Съюза, като повишават конкурентоспособността му, създават работни места и икономии от мащаба, внасят капитали, технологии, иновации и експертен опит и отварят нови пазари за износа на Съюза. Те подкрепят целите на Плана за инвестиции за Европа, приет от Комисията, и допринасят и за други проекти и програми на Съюза.

(2)Съюзът и държавите членки имат отворена инвестиционна среда, залегнала в Договора за функционирането на Европейския съюз („ДФЕС“) и въплътена в международните ангажименти, поети от Съюза и неговите държави членки по отношение на преките чуждестранни инвестиции.

(3)В съответствие с международните ангажименти, поети в рамките на Световната търговска организация, Организацията за икономическо сътрудничество и развитие и в търговските и инвестиционни споразумения, сключени с трети държави, Съюзът и държавите членки могат, при спазване на определени изисквания, да приемат ограничителни мерки, отнасящи се до преки чуждестранни инвестиции, на основания, свързани със сигурността или обществения ред.

(4)Няколко държави членки са въвели мерки, в съответствие с които могат да ограничават движението на капитали между държавите членки и между държавите членки и трети държави на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Тези мерки отразяват целите и опасенията на държавите членки по отношение на преките чуждестранни инвестиции и водят до редица други мерки с различен обхват и различни процедури. В други държави членки такива механизми не съществуват.

(5)В момента няма всеобхватна рамка на равнището на ЕС за скрининг на преките чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред.

(6)Преките чуждестранни инвестиции попадат в обхвата на общата търговска политика. В съответствие с член 3, параграф 1, буква д) от ДФЕС Европейският съюз има изключителна компетентност в областта на общата търговска политика.

(7)Важно е чрез създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред, да бъде осигурена правна сигурност и да бъдат гарантирани координация и сътрудничество в рамките на целия ЕС. Тази стъпка не засяга изключителната компетентност на държавите членки за гарантирането на тяхната национална сигурност.

(8)Рамката за скрининг на преките чуждестранни инвестиции следва да предостави на държавите членки и на Комисията средства за всеобхватен отговор на рисковете за сигурността или обществения ред и за адаптиране към променящите се обстоятелства, като същевременно се запазва необходимата гъвкавост, така че държавите членки да извършват скрининг на преките чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността и обществения ред, като вземат предвид националните си условия и специфика.

(9)Следва да бъде обхванат широк кръг от инвестиции, при които се създават или поддържат трайни и преки връзки между инвеститорите от трети държави и предприятия, извършващи стопанска дейност в дадена държава членка.

(10)Държавите членки следва да могат да предприемат необходимите мерки, в съответствие с правото на Съюза, за предотвратяване на заобикалянето на техните механизми за скрининг и скринингови решения с цел защита на сигурността или обществения ред. Тези мерки следва да обхващат инвестициите в Съюза, направени чрез изкуствени схеми, които не са обосновани от икономически съображения и чрез които се заобикалят механизмите за скрининг и скрининговите решения, докато инвеститорът в крайна сметка е собственост на физическо лице или предприятие от трета държава или се контролира от тях. Мерките не засягат свободата на установяване и свободното движение на капитали, залегнали в ДФЕС.

(11)С цел на държавите членки и на Комисията да се предоставят насоки за прилагането на настоящия регламент, е целесъобразно да се предвиди списък на фактори, които могат да бъдат взети под внимание при скрининга на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Списъкът следва да повиши също прозрачността на процеса на скрининг за инвеститорите, които възнамеряват да направят или вече са направили преки чуждестранни инвестиции в Съюза. Списъкът на факторите, които могат да засегнат сигурността или обществения ред, следва да остане неизчерпателен.

(12)При определянето дали дадена пряка чуждестранна инвестиция може да засегне сигурността или обществения ред държавите членки и Комисията следва да могат да вземат предвид всички относими фактори, включително отражението върху критичната инфраструктура, технологиите, включително главните базови технологии, и суровините, които са от съществено значение за сигурността или за поддържането на обществения ред и чието прекъсване на снабдяването, загуба или унищожение би имало значително отражение в дадена държава членка или в Съюза. В това отношение държавите членки и Комисията следва да могат също така да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е пряко или косвено (например чрез значително финансиране, включително чрез субсидии) контролиран от правителството на трета държава.

(13)Целесъобразно е да бъдат определени основните елементи от процедурната рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции от страна на държавите членки, за да се даде възможност на инвеститорите, Комисията и другите държави членки да имат информация по какъв начин се очаква да бъдат подлагани на скрининг такива инвестиции и да се гарантира, че инвестициите са подлагат на скрининг по прозрачен начин и без дискриминация по отношение на трети държави. Тези елементи следва най-малкото да включват определянето на срокове за скрининга и на възможност чуждестранните инвеститори по съдебен ред да обжалват скрининговите решения.

(14)Следва да се създаде механизъм, който дава възможност на държавите членки да си сътрудничат и да се подпомагат взаимно, когато пряка чуждестранна инвестиция в една държава членка може да засегне сигурността или обществения ред на други държави членки. Държавите членки следва да могат да представят коментари до държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена инвестицията, независимо от това дали държавата членка, представяща коментарите, или държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена инвестицията, има механизъм за скрининг или прави скрининг на инвестицията. Коментарите на държавите членки следва да се изпращат и на Комисията. Комисията следва да има също така възможността, когато това е целесъобразно, да издава становище до държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена инвестицията, независимо дали държавата членка има механизъм за скрининг или прави скрининг на инвестицията и независимо от това дали са получени коментари от други държави членки.

(15)Освен това Комисията следва да има възможността да прави скрининг на преки чуждестранни инвестиции, за които е вероятно да засегнат проекти и програми от интерес за Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Така Комисията ще разполага със средство за защита на проектите и програмите, които са в полза на Съюза като цяло и имат важен принос за неговия икономически растеж, заетост и конкурентоспособност. Тук следва да се включват по-специално проекти и програми, в които има значително финансиране от ЕС или които са създадени на основание законодателството на ЕС относно критичната инфраструктура, критичните технологии или критичните суровини. За по-голяма яснота в приложение следва да се помести ориентировъчен списък на проекти и програми от интерес за Съюза, по отношение на които преки чуждестранни инвестиции могат да бъдат подлагани на скрининг от страна на Комисията.

(16)Когато Комисията счита, че има вероятност дадена пряка чуждестранна инвестиция да засегне проекти или програми от интерес за Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред, тя следва да може в разумен срок да издаде становище, адресирано до държавите членки, в които се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция. Държавите членки следва да вземат предвид приоритетно становището и да представят на Комисията обяснения, в случай че не се съобразят със становището ѝ в съответствие със задължението им за лоялно сътрудничество по член 4, параграф 3 от ДФЕС. Комисията следва да има също така възможността да изисква от съответните държави членки информацията, необходима за извършване от нейна страна на скрининг на такива инвестиции.

(17)С цел улесняване на сътрудничеството с другите държави членки и скрининга на преки чуждестранни инвестиции от Комисията държавите членки следва да уведомяват Комисията за своите механизми за скрининг и евентуалните им изменения и редовно да докладват за прилагането им. Поради същата причина държавите членки, които нямат механизми за скрининг, също следва да докладват за преките чуждестранни инвестиции, направени на тяхна територия, въз основа на информацията, с която разполагат.

(18)За тази цел е важно да се гарантира също така минимално равнище на информация и координация по отношение на преките чуждестранни инвестиции, попадащи в обхвата на настоящия регламент, във всички държави членки. Тази информация следва да се предоставя от държавите членки, в които се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, при поискване от страна на държавите членки или Комисията. Относимата информация включва аспекти като структурата на собствеността на чуждестранния инвеститор и финансирането на планираната или извършена инвестиция, включително информация за субсидиите, предоставени от трети държави, когато има такава.

(19)Комуникацията и сътрудничеството на равнището на държавите членки и Съюза следва да бъдат насърчавани чрез създаването на звена за контакт за скрининга на преките чуждестранни инвестиции във всяка държава членка.

(20)Държавите членки и Комисията следва да предприемат всички необходими мерки, за да гарантират защитата на поверителна и друга чувствителна информация.

(21)Не по-късно от три години след влизането в сила на настоящия регламент Комисията следва да представи пред Европейския парламент и Съвета доклад за прилагането му. Когато в доклада се препоръчва изменение на разпоредбите на настоящия регламент, той може да се придружава, ако е приложимо, от съответното законодателно предложение.

(22)Прилагането на настоящия регламент от Съюза и държавите членки следва да съответства на приложимите изисквания за налагане на ограничителни мерки на основания, свързани със сигурността или обществения ред, предвидени в правото на ЕС, в Споразумението за Европейското икономическо пространство (Споразумението за ЕИП), в Споразумението за СТО (включително по-специално член ХІV, буква a) и член ХІVа от ГАТС) и в други търговски и инвестиционни споразумения или договорености, по които Съюзът или държавите членки са страни.

(23)Когато пряка чуждестранна инвестиция представлява концентрация, попадаща в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета 25 , прилагането на настоящия регламент следва да не засяга прилагането на член 21, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004. Настоящият регламент и член 21, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 следва да се прилагат по последователен начин. Доколкото приложното поле на единия и това на другия регламент се припокриват, основанията за скрининг, посочени в член 1 от настоящия регламент, и понятието за законни интереси по смисъла на член 21, параграф 4, трета алинея от Регламент (ЕО) № 139/2004 следва да се тълкуват по последователен начин, без да се засяга оценката на съвместимостта на националните мерки, насочени към защитата на тези интереси, с общите принципи и други разпоредби на правото на Съюза.

(24)Настоящият регламент е в съответствие с другите процедури за уведомяване и скрининг, предвидени в секторното законодателство на Съюза, без да ги засяга,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет и обхват

С настоящия регламент се създава рамка за скрининг от страна на държавите членки и Комисията на преки чуждестранни инвестиции в Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред.

Член 2

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1.„преки чуждестранни инвестиции“ означава инвестиции от всякакъв вид от страна на чуждестранен инвеститор, имащи за цел установяването или поддържането на трайни и преки връзки между чуждестранния инвеститор и предприемача или предприятието, на когото или което е предоставен капиталът, за да извършва стопанска дейност в държава членка, включително инвестиции, които дават възможност за ефективно участие в управлението или контрола на дружество, извършващо стопанска дейност;

2.„чуждестранен инвеститор“ означава физическо лице от трета държава или предприятие от трета държава, което възнамерява да направи или е направило пряка чуждестранна инвестиция;

3.„скрининг“ означава процедура, която дава възможност да бъдат оценени, проучени, разрешени, обвързани с условия, забранени или прекратени преки чуждестранни инвестиции;

4.„механизъм за скрининг“ означава инструмент с общо приложение, например закон или друг нормативен акт и придружаващите го административни изисквания, правила за приложение или насоки, в които се определят условията, редът и процедурите за скрининга на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред;

5.„скринингово решение“ означава мярка, приета в хода на прилагането на механизъм за скрининг;

6.„предприятие от трета държава“ означава предприятие, учредено или организирано по друг начин съгласно законовата уредба на трета държава.

Член 3

Скрининг на преки чуждестранни инвестиции

1.Държавите членки могат да запазват, изменят или приемат механизми за скрининг на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред, при условията и в съответствие с реда, определен в настоящия регламент.

2.Комисията може да подлага на скрининг преки чуждестранни инвестиции, за които е вероятно да засегнат проекти или програми от интерес за Съюза, на основания, свързани със сигурността или обществения ред.

3.Проектите или програмите от интерес за Съюза включват по-специално проекти и програми, при които има значително по размер или значително като дял финансиране от ЕС или за които се прилага законодателството на Съюза относно критичната инфраструктура, критичните технологии или критичните суровини. Ориентировъчен списък на проекти или програми от интерес за Съюза е даден в приложение 1.

Член 4

Фактори, които могат да бъдат вземани предвид при скрининга

При скрининга на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред, държавите членки и Комисията могат да вземат предвид потенциалното въздействие inter alia върху:

критичната инфраструктура, включително енергетика, транспорт, далекосъобщения, съхранение на данни, космическа или финансова инфраструктура, както и чувствителни съоръжения;

критичните технологии, включително изкуствен интелект, роботика, полупроводници, технологии с евентуална двойна употреба, киберсигурност, космически или ядрени технологии;

сигурността на доставките на критични суровини; или

достъпа до чувствителна информация или способността за контрол на чувствителна информация.

Когато определят дали дадена пряка чуждестранна инвестиция има вероятност да засегне сигурността или обществения ред, държавите членки и Комисията могат да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е контролиран от правителството на трета държава, включително чрез значителното му финансиране.

Член 5

Недопускане на заобикаляне

Държавите членки могат да запазват, изменят или приемат мерките, необходими за предотвратяване на заобикалянето на механизмите за скрининг и скрининговите решения.

Член 6

Рамка за скрининг от страна на държавите членки

1.Механизмите за скрининг на държавите членки трябва да бъдат прозрачни и да не допускат дискриминация по отношение на трети държави. Държавите членки определят по-специално обстоятелствата, при които се преминава към скрининг, основанията за скрининг и приложимите подробни процедурни правила.

2.Държавите членки определят срокове за издаването на скринингови решения. Тези срокове трябва да бъдат такива, че да им позволяват да вземат предвид коментарите на държавите членки, посочени в член 8, и становището на Комисията, посочено в членове 8 и 9.

3.Поверителната информация, включително търговската информация с чувствителен характер, предоставена от засегнатите чуждестранни инвеститори и предприятия, трябва да бъде защитена.

4.Засегнатите чуждестранни инвеститори и предприятия трябва да разполагат с възможността да търсят защита по съдебен ред по отношение на скрининговите решения на националните органи.

Член 7

Уведомяване от страна на държавите членки относно механизмите за скрининг и годишни доклади

1.Държавите членки уведомяват Комисията за своите съществуващи механизми за скрининг не по-късно от […] (30 дни след влизането в сила на настоящия регламент]). Държавите членки уведомяват Комисията за всяко изменение на съществуващ механизъм за скрининг и всеки новоприет механизъм за скрининг не по-късно от 30 дни след влизането в сила на съответния механизъм за скрининг.

2.Държавите членки, които поддържат механизми за скрининг, предоставят на Комисията годишен доклад относно прилагането на своите механизми за скрининг. За всеки отчетен период в доклада се включва по-специално информация за:

а)преките чуждестранни инвестиции, по отношение на които е извършен скрининг или по отношение на които такъв се извършва в момента;

б)скрининговите решения, с които се забраняват преки чуждестранни инвестиции;

в)скрининговите решения, с които по отношение на преки чуждестранни инвестиции се поставят условия или смекчаващи мерки;

г)секторите, произхода и стойността на преките чуждестранни инвестиции, по отношение на които е извършен скрининг или по отношение на които такъв се извършва в момента.

3.Държавите членки, които не поддържат механизми за скрининг, предоставят на Комисията годишен доклад, в който обхващат преките чуждестранни инвестиции, извършени на тяхна територия, въз основа на информацията, с която разполагат.

Член 8

Механизъм за сътрудничество

1.Държавите членки информират Комисията и другите държави членки за всички преки чуждестранни инвестиции, по отношение на които се извършва скрининг в рамките на техните механизми за скрининг, в срок от 5 работни дни от започването на скрининга. Като част от информацията и когато е приложимо, държавите членки, извършващи скрининга, се стремят да посочат дали считат, че има вероятност пряка чуждестранна инвестиция, по отношение на която се извършва скринингът, да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004.

2.Когато дадена държава членка счита, че пряка чуждестранна инвестиция, планирана или вече направена в друга държава членка, има вероятност да засегне нейната сигурност или нейния обществен ред, тя може да представи коментари на държавата членка, в която е планирано да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция. Коментарите се предоставят същевременно и на Комисията.

3.Когато Комисията счита, че има вероятност дадена пряка чуждестранна инвестиция да се отрази на сигурността или на обществения ред в една или няколко държави членки, тя може да издаде становище, адресирано до държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция. Комисията може да издаде становище независимо от това дали други държави членки са представили коментари.

4.Комисията или държава членка, която счита, че има вероятност дадена пряка чуждестранна инвестиция да засегне нейната сигурност или нейния обществен ред, може да поиска от държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, всякаква информация, необходима за предоставянето на коментарите, посочени в параграф 2, или становището, посочено в параграф 3.

5.Коментарите съгласно параграф 2 или становищата в съответствие с параграф 3 се адресират до държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, в разумен срок, но във всички случаи не по-късно от 25 работни дни след получаването на информацията, посочена в параграф 1 или параграф 4. В случаи когато становището на Комисията се издава след коментари от другите държави членки, Комисията разполага с още 25 работни дни за издаването на становище.

6.Държавите членки, в които се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, надлежно вземат под внимание коментарите на другите държави членки, посочени в параграф 2, и становището на Комисията, посочено в параграф 3.

7.Сътрудничество между държавите членки в съответствие с настоящия член се осъществява чрез звената за контакт, посочени в член 12.

Член 9

Рамка за скрининг от страна на Комисията

1.Когато Комисията счита, че има вероятност дадена пряка чуждестранна инвестиция да засегне проекти или програми от интерес за Съюза на основания, свързани със сигурността или обществения ред, тя може да издаде становище, адресирано до държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция.

2.Комисията може да поиска от държавата членка, в която се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, всякаква информация, необходима за издаването на становището, посочено в параграф 1.

3.Комисията изпраща своето становище до засегнатата държава членка в разумен срок, но при всички случаи не по-късно от 25 работни дни след получаването на поисканата от Комисията информация в съответствие с параграф 2. Когато в дадена държава членка има въведен механизъм за скрининг в съответствие с член 3, параграф 1 и информацията относно пряката чуждестранна инвестиция, по отношение на която се извършва скрининг, е получена от Комисията в съответствие с член 8, параграф 1, становището се издава не по-късно от 25 работни дни след получаване на тази информация. Когато за издаването на становище е необходима допълнителна информация, срокът от 25 дни започва да тече от датата на получаване на допълнителната информация.

4.Становището на Комисията се съобщава на другите държави членки.

5.Държавите членки, в които се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, вземат предвид приоритетно становището на Комисията и представят на Комисията обяснения, в случай че не се съобразят със становището ѝ.

Член 10

Изисквания за предоставяне на информация

1.Държавите членки гарантират, че информацията, поискана от Комисията и другите държави членки в съответствие с член 8, параграф 4 и член 9, параграф 2, се предоставя на Комисията и на държавите членки, поискали информация, без неоснователно забавяне.

2.Информацията, посочена в параграф 1 от настоящия член, включва по-специално следното:

а)структура на собствеността на прекия чуждестранен инвеститор и на предприятието, в което се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, включително информация за крайния(те) акционер(и), притежаващ(и) контролния пакет акции;

б)стойност на пряката чуждестранна инвестиция;

в)продукти, услуги и стопанска дейност на прекия чуждестранен инвеститор и на предприятието, в което се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция;

г)държави членки, в които прекият чуждестранен инвеститор и предприятието, в което се планира да бъде направена или вече е направена пряката чуждестранна инвестиция, имат стопанска дейност;

д)финансиране на инвестицията въз основа на информацията, с която разполага държавата членка.

Член 11

Поверителност

1.Информацията, получена в резултат от прилагането на настоящия регламент, се използва само за целите, за които е поискана.

2.Държавите членки и Комисията гарантират защитата на поверителната информация, получена при прилагането на настоящия регламент.

Член 12

Звена за контакт

Всяка държава членка определя звено за контакт за скрининга на преките чуждестранни инвестиции („звено за контакт за скрининга на ПЧИ“). Комисията и държавите членки ангажират звената за контакт за скрининга на ПЧИ с всички въпроси, свързани с прилагането на настоящия регламент.

Член 13

Оценка

1.Комисията прави оценка и представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за прилагането на настоящия регламент не по-късно от 3 години след влизането му в сила. Държавите членки вземат участие в извършването на оценката и предоставят на Комисията информацията, необходима за изготвянето на доклада.

2.Когато в доклада се препоръчва изменение на разпоредбите на регламента, той може да се придружава от съответното законодателно предложение.

Член 14

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответна(и) област(и) на политиката

1.3.Естество на предложението/инициативата

1.4.Цели

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.6.Срок на действие и финансово отражение

1.7.Предвидени методи на управление

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Система за управление и контрол

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано отражение върху разходите 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

3.2.2.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

3.2.3.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Участие на трети страни във финансирането

3.3.Очаквано отражение върху приходите

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз

1.2.Съответна(и) област(и) на политиката 

Обща търговска политика, член 207 от ДФЕС

1.3.Естество на предложението/инициативата

x Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност 

 Предложението/инициативата е във връзка с нова дейност след пилотен проект/подготвителна дейност 26  

 Предложението/инициативата е във връзка с продължаване на съществуваща дейност 

 Предложението/инициативата е във връзка с дейност, пренасочена към нова дейност 

1.4.Цели

1.4.1.Многогодишни стратегически цели на Комисията, за чието изпълнение е предназначено предложението/инициативата

Не е приложимо.

1.4.2.Конкретни цели и конкретна цел № [ ]

Конкретни цели

Не е приложимо.

Конкретна цел №

Не е приложимо.

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Целта на предложението е да окаже подкрепа за общите политически цели на Съюза, залегнали в член 3 от Договора за Европейския съюз, по-специално в отношенията му с останалата част от света, да утвърди ценностите и интересите му и да допринесе за защитата на неговите граждани и на мира, сигурността и свободната и справедлива търговия в него. Предложението е в пълно съответствие със съобщението „Търговията — за всички“ от 2015 г., доколкото с него се въвежда основан на правила за търговията и инвестициите. Предлаганият регламент е продължение на документа за размисъл на Комисията от 10 май 2017 г. относно извличането на ползите от глобализацията, в който бяха откроени ползите и предизвикателствата, които носи глобализацията. В документа беше подчертан неотменният ангажимент на Европейския съюз да създава отворена, устойчива, справедлива и основана на правила уредба чрез международно сътрудничество. Тези принципи се прилагат в пълна степен към преките чуждестранни инвестиции (ПЧИ), които представляват част от общата търговска политика на ЕС (вж. член 207, параграф 1 от ДФЕС). ПЧИ са важен източник на растеж, работни места и иновации. Благодарение на тях ЕС, както и останалата част от света, извличат значителни ползи. Затова ЕС иска да поддържа отворена инвестиционна среда. В документа беше изяснено обаче, че ЕС не би се поколебал да предприеме действия, когато чужди държави или дружества възприемат нелоялни практики или пораждат загриженост за сигурността и обществения ред. В документа за размисъл беше признато, че опасенията във връзка със стратегическите придобивания на ключови европейски активи от страна на чуждестранни инвеститори се засилват. На този фон Комисията счита, че е уместно да бъде създадена рамка, в пределите на която държавите членки, а в някои случаи и Комисията да извършват скрининг на преки чуждестранни инвестиции (ПЧИ) в Съюза.

Освен това предлаганият регламент осигурява правна сигурност за държавите членки, които вече имат механизми за скрининг на ПЧИ или желаят да приемат такъв механизъм, тъй като Съюзът има изключителна компетентност в областта на общата търговска политика, включително ПЧИ, в съответствие с член 3, параграф 1, буква д) и член 207, параграф 1 от ДФЕС.

1.4.4.Показатели за резултатите и за отражението

Да се посочат показателите, които позволяват да се проследи изпълнението на предложението/инициативата.

В предлагания регламент се предвижда представянето на доклад до Европейския парламент и до Съвета относно прилагането на регламента, който се изготвя от Комисията не по-късно от три години след влизането му в сила. Ако Комисията счита, че регламентът не допринася в достатъчна степен за постигането на определените цели на политиката, тя може да приложи към доклада предложение за изменението на регламента.

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Нужди, които трябва да бъдат задоволени в краткосрочен или дългосрочен план

За да отговорят на потенциалното въздействие на международните придобивания върху сигурността и обществения ред, 13 държави — членки на ЕС, в момента имат механизми за скрининг на ПЧИ и си запазват правото да ограничават чуждестранните инвестиции, които представляват заплаха за техните жизненоважни интереси. Съюзът има изключителна компетентност да предприема действия в сферата на общата търговска политика на основание член 3, параграф 1, буква д) и член 207 от ДФЕС; ПЧИ са неразделна част от общата търговска политика. Поради това е целесъобразно Съюзът да създаде рамка, в обхвата на която държавите членки могат да поддържат или да приемат механизъм за скрининг.

Освен това целта на предлагания регламент е да бъде създадена рамка за държавите членки и, когато е приложимо, за Комисията, когато се прави скрининг на определени ПЧИ в ЕС с оглед защита на сигурността и обществения ред.

С предлагания регламент се създава механизъм за системно сътрудничество чрез звена за контакт между държавите членки и Комисията във връзка с ПЧИ.

1.5.2.Добавена стойност от намесата на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи от координиране, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от намесата на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.

Основания за действие на европейско равнище (предварителна оценка)

В някои държави членки съществуват механизми за скрининг на ПЧИ, докато в други такива липсват. Съюзът има изключителна компетентност да предприема действия в сферата на общата търговска политика на основание член 3, параграф 1, буква д) и член 207 от ДФЕС; ПЧИ са неразделна част от общата търговска политика. Поради това е целесъобразно Съюзът да създаде рамка, в обхвата на която държавите членки могат да поддържат или да приемат механизъм за скрининг.

Освен това Комисията следва да може да издава консултативно становище до засегнатите държави членки, ако счита, че ПЧИ могат да засегнат сигурността или обществения ред във връзка с проекти и програми от интерес за Съюза, като „Галилео“, „Хоризонт 2020“, „Ten-T“ или „Ten-E“. Комисията следва също така да може да издава консултативно становище, в случай че счита, че ПЧИ в дадена държава членка засягат сигурността или обществения ред в друга държава членка.

Очаквана добавена стойност от участието на Съюза (последваща оценка):

Към момента не съществува структурирана координация или сътрудничество между държавите членки и Комисията по тези въпроси. Предлаганият регламент и придружаващото го съобщение на Комисията имат за цел да бъдат определени звена за контакт и група за сътрудничество за по-добра координация и сътрудничество, обмен на информация и най-добри практики. В предлагания регламент на държавите членки се определя ясно задължението да споделят информация помежду си и с Комисията чрез мрежа от звена за контакт. Очаква се това да доведе до по-добра координация при оценката на риска по отношение на сигурността и обществения ред и да бъде повишена осведомеността сред всички държави членки по тези чувствителни въпроси, без на държавите членки да се налага задължението да въвеждат система за скрининг на ПЧИ.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Инициативата е нова, поради което предишен опит не е наличен. Комисията ще трябва да натрупа съответните експертни познания.

1.5.4.Съгласуваност и евентуална синергия с други актове

Предлаганият регламент допълва други политики и инициативи на Съюза, като е в съответствие с тях, без да ги засяга, между които по-специално следните:

Свободно движение на капитали и свобода на установяване

Преките чуждестранни инвестиции са движение на капитали по смисъла на член 63 от ДФЕС. С член 63 от ДФЕС се забраняват ограниченията върху движението на капитали между държавите членки и между държавите членки и трети държави. Механизмите за скрининг на инвестиции могат да представляват ограничение на свободното движение на капитали, което обаче може да бъде оправдано, когато е необходимо и пропорционално с оглед на постигането на целите, определени в Договора, включително на основания, свързани с обществената сигурност или обществения ред (член 65 от ДФЕС), или поради императивни съображения от общ интерес съгласно определението на Съда на Европейския съюз.

Както беше изяснено в практиката на Съда, въпреки че държавите членки имат право на преценка, що се отнася до изискванията във връзка с обществения ред и обществената сигурност в контекста на своите национални потребности, тези публични интереси не могат да бъдат определени едностранно от държавите членки без контрол от страна на институциите на ЕС и трябва да бъдат тълкувани ограничително: държавите членки могат да се позовават на тях само ако е налице действителна и достатъчно сериозна заплаха за основен интерес на обществото. Ограничения на основните свободи не могат да бъдат налагани неправомерно, когато става въпрос единствено за обслужване на икономически цели. Освен това механизмите за скрининг на инвестиции следва да съответстват на общите принципи на правото на Съюза, по-специално на принципите на пропорционалността и правната сигурност. Тези принципи изискват процедурата и критериите за скрининга на инвестиции да бъдат определени по недискриминационен начин и достатъчно прецизно. Потенциалните инвеститори трябва да могат предварително да се запознаят с тези механизми и да могат по съдебен път да обжалват взетите решения.

Предлаганият регламент е в съответствие с тези изисквания. В него се потвърждава, че държавите членки имат право да подлагат на скрининг преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред, и да определят основни процедурни изисквания по отношение на механизмите за скрининг на държавите членки, като прозрачност, недискриминация между различните трети държави и възможност за съдебен контрол.

Преките чуждестранни инвестиции могат да доведат до установяването на инвеститор от трета държава в ЕС, например когато такъв инвеститор придобие контролен дял в установено в ЕС предприятие. Съгласно член 49 от ДФЕС ограниченията върху свободата на установяване на граждани на дадена държава членка на територията на друга държава членка са забранени.

Докато член 63 от ДФЕС се прилага и за движението на капитали с произход от трети държави, член 49 от ДФЕС не се прилага по отношение на установяването на граждани на трети държави в ЕС. Поради това предлаганият регламент не засяга разпоредбите на Договора относно свободата на установяване.

Регламент на ЕС за сливанията

Преките чуждестранни инвестиции могат да бъдат под формата на сливания, придобивания или съвместни предприятия, които представляват концентрации, попадащи в обхвата на Регламента на ЕС за сливанията. По отношение на такива концентрации член 21, параграф 4 от Регламента на ЕС за сливанията допуска държавите членки да предприемат подходящи мерки за защита на своите законни интереси, които са и съвместими с общите принципи и останалите разпоредби на правото на Съюза. За целта в член 21, параграф 4, втора алинея като законни интереси изрично се признават защитата на обществената сигурност, плурализмът на медиите и правилата за финансов надзор. Решенията за скрининг, взети съгласно предлагания регламент в защита на тези интереси, не се съобщават на Комисията съгласно член 21, параграф 4, трета алинея от Регламента на ЕС за сливанията, при условие че са съвместими с общите принципи и другите разпоредби на правото на Съюза. За разлика от тях, когато държава членка възнамерява да вземе скринингово решение в съответствие с предлагания регламент за защита на други обществени интереси, тя трябва да го съобщи на Комисията съгласно член 21, параграф 4, трета алинея от Регламента на ЕС за сливанията, ако решението се отнася до концентрация, попадаща в обхвата на Регламента на ЕС за сливанията. Комисията гарантира последователността при прилагането на предлагания регламент и на член 21, параграф 4 от Регламента на ЕС за сливанията. Доколкото приложното поле на единия и това на другия регламент се припокриват, основанията за скрининг, посочени в член 1 от предлагания регламент, и понятието за законни интереси по смисъла на член 21, параграф 4, трета алинея от Регламента на ЕС за сливанията следва да се тълкуват по последователен начин, без да се засяга оценката на съвместимостта на националните мерки, насочени към защитата на тези интереси, с общите принципи и други разпоредби на правото на Съюза.

Енергетика

С течение на времето Съюзът е приел законодателство, с което повишава сигурността на доставките в областта на енергетиката на Съюза и държавите членки. Директивата за критичната инфраструктура (Директива 2008/114/ЕО на Съвета) изисква от държавите членки да идентифицират европейски критични инфраструктури и да изготвят планове за сигурността им. Директивите за електроенергията и природния газ от т.нар. трети енергиен пакет (Директива 2009/72/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия; Директива 2009/73/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ) съдържат разпоредби, изискващи оценка на отражението върху сигурността на доставките за засегната държава членка, но и за ЕС като цяло, когато газо- или електропреносната система на държава членка се контролира от оператор от трета държава. Освен това в Регламента относно сигурността на доставките на газ се разглеждат специално опасенията във връзка със сигурността на доставките и се изисква от държавите членки да извършват оценки на риска на национално и регионално равнище, в които да обхващат всички възможни рискове за газовата система, включително рисковете по отношение на сигурността на доставките, свързани с контрола на инфраструктурата от субекти от трета държава, и да изготвят всеобхватни превантивни планове за действие и планове за действие при извънредни ситуации с мерки за ограничаване на тези рискове. Разпоредби в същия дух се сдържат в Предложението във връзка с готовността за справяне с рискове за електроенергийния сектор. Субектите в електроенергийния сектор са изрично включени в Директивата за МИС (Директива (ЕС) 2016/1148 относно сигурността на мрежовата инфраструктура) като оператори на основни услуги.

Суровини

За да отговори на засилващите се опасения относно снабдяването на икономиката на Съюза с ценни суровини, Комисията започна през 2008 г. Европейската инициатива за суровините. Инициативата представлява цялостна стратегия, в която са набелязани целеви мерки за осигуряване и подобряване на достъпа на ЕС до суровини. Едно от приоритетните действия на инициативата беше съставянето на списък на равнището на ЕС на суровините от изключителна важност. В списъка са включени суровини, които са достигнали и прехвърлили праговете както за икономическо значение, така и за риск по отношение на снабдяването. Комисията състави първия такъв списък през 2011 г. и изпълнява ангажимента си да го актуализира най-малко на всеки три години с цел да отразява пазара, добива и технологичното развитие. Вторият списък беше публикуван през 2014 г., а успоредно с настоящия регламент ще бъде публикуван нов списък.

Списъкът на суровините от изключителна важност следва да спомогне да се стимулира добивът на суровини от изключителна важност в Европа и да се улесни започването на нови добивни дейности и дейности по рециклиране. През последните години Комисията се позовава на списъка на суровините от изключително значение във връзка с широк кръг от дейности в сферата на търговията, международните отношения, научните изследвания и иновациите, базата от знания и кръговата икономика. ЕС оказва подкрепа на допълващите политики на държавите членки, които също участват в изготвянето на списъка на суровините от изключително значение.

Киберсигурност и електронни комуникации

Предлаганият регламент ще допълва политиките на ЕС в областта на електронните комуникации, киберсигурността, защитата на критична инфраструктура и промишлената конкурентоспособност при продуктите и услугите за киберсигурност. В съвместното съобщение на Комисията и върховния представител на ЕС за общата външна политика и политиката на сигурност за стратегията за киберсигурност на Европейския съюз беше очертана визията за отворено, безопасно и сигурно киберпространство. Съобщението беше последвано от Регламент № 283/2014, в който бяха набелязани проекти от общ интерес в сферата на трансевропейските мрежи в телекомуникационната инфраструктура. Освен това с Директива (ЕС) 2016/1148 се въвеждат изисквания към държавите членки за готовност в областта на киберсигурността както и изисквания за готовност и уведомяване за операторите на основни услуги и за доставчиците на цифрови услуги. През юли 2016 г. Комисията обяви началото на публично-частно партньорство в сферата на киберсигурността и на допълнителни пазарно ориентирани мерки за повишаване на индустриалния капацитет в това отношение в Европа. За тази цел се използват и средства от ЕС по линия на „Хоризонт 2020“ и Механизма за свързване на Европа. През септември 2017 г. Комисията излезе и със съобщение, в което предложи комплексен подход на ЕС за киберсигурността, обхващащ и глобалното равнище; предложен беше и регламент за създаване на рамка на ЕС за сертифициране на сигурността за информационни и комуникационни технологии с цел предотвратяване на разпокъсаността на пазара и по-лесно информиране на потребителите дали дадени продукти и услуги на ИКТ, включително свързаните с интернет предмети, имат кибернетична сигурност.

Въздушен транспорт

Предлаганият регламент няма да засегне Регламент (ЕО) № 1008/2008 относно общите правила за извършване на въздухоплавателни услуги в Общността, тъй като в него не се предвижда механизъм за скрининг на инвестициите. В Регламент (ЕО) № 1008/2008 е предвидено, че едно от условията за предоставяне на оперативен лиценз на предприятие, получило разрешение за превоз по въздух на пътници, поща и/или товари срещу възнаграждение и/или наем, е държави членки и/или граждани на държави членки да притежават повече от 50 % от предприятието и да имат ефективен контрол над него (член 4).

Предварителна оценка на придобиванията във финансовия сектор

Законодателството на ЕС във финансовия сектор определя на компетентните органи правомощия за извършване на предварителна оценка на придобиванията и увеличаването на участието във финансови институции (т.е. кредитни институции, инвестиционни посредници, застрахователни и презастрахователни дружества). В него за такива оценки са определени изисквания за уведомяване, процедурни правила и критерии за оценяване. Целта на тези разпоредби е да гарантират стабилното и благоразумно управление на финансовите институции. Правилата се съдържат в Директива 2007/44/ЕО, която се отнася до процедурните правила и критериите за оценяване за предварителната оценка на придобиванията и увеличението на участия във финансовия сектор, Директива 2013/36/ЕС относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, Директива 2009/138/ЕО относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) и Директива 2014/65/ЕС относно пазарите на финансови инструменти.

Предлаганият регламент ще даде възможност на държавите членки да запазят или да въведат механизъм за скрининг на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността или обществения ред. Това няма да засегне правилата на ЕС за пруденциално наблюдение на придобиванията на квалифицирано участие във финансовия сектор, които ще продължат да бъдат отделна процедура с конкретна цел.

Контрол на износа на изделия с двойна употреба

Предлаганият регламент няма да засегне контрола на износа на изделия с двойна употреба, уреден в Регламент (ЕО) № 428/2009. Търговията с изделия с двойна употреба подлежи на контрол с цел предотвратяване на рисковете, които тези изделия могат да представляват за международната сигурност. Контролът е следствие от международни задължения и съответства на ангажиментите, договорени в рамките на международни режими за контрол на износа. Режимът на ЕС за контрол на износа е уреден в Регламент (ЕО) № 428/2009 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, в който са предвидени общите правила за контрол, общия списък на изделията с двойна употреба, както и координацията и сътрудничеството в подкрепа на последователното му прилагане и изпълнение в целия Съюз. Регламентът е задължителен и пряко приложим в целия ЕС.

Европейска космическа политика

В съобщението на Комисията относно космическата стратегия за Европа Комисията подчерта важността на това да бъде преодоляна уязвимостта на европейските вериги на доставка. Създаването на рамка за скрининг на чуждестранни преки инвестиции е в подкрепа на изпълнението на тази цел.


Срок на действие и финансово отражение

 Предложение/инициатива с ограничен срок на действие

   Предложение/инициатива в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ

X Предложение/инициатива с неограничен срок на действие

Осъществяване с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.6.Предвидени методи на управление 27  

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

   от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 208 и 209 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

Не е приложимо.

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

Да се посочат честотата и условията.

2.2.Система за управление и контрол

2.2.1.Установени рискове

Не е приложимо.

2.2.2.Информация за изградената система за вътрешен контрол

Не е приложимо.

2.2.3.Оценка на разходите и ползите от проверките и на очаквания риск от грешка

Не е приложимо.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на
разхода

Вноска

Номер
[Наименование…...…]

Многогод./едногод. 28 .

от държави от ЕАСТ 29

от държави кандидатки 30

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

[XX.YY.YY.YY]

Многогод./едногод.

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

·Поискани нови бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид на
разхода

Вноска

Номер
[Наименование…...…]

Многогод./едногод.

от държави от ЕАСТ

от държави кандидатки

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

[XX.YY.YY.YY]

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

ДА/НЕ

3.2.Очаквано отражение върху разходите

[Тази част следва да бъде попълнена, като за целта се използва  таблицата за бюджетни данни от административно естество  (втория документ в приложението към настоящата финансова обосновка), която е качена в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.]

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху разходите

млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната финансова
рамка

Номер

[Наименование……………...……………………………………………………………….]

ГД: <…….>

Година
N 31

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

• Бюджетни кредити за оперативни разходи

Номер на бюджетния ред

Поети задължения

(1)

Плащания

(2)

Номер на бюджетния ред

Поети задължения

(1a)

Плащания

(2a)

Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми 32  

Номер на бюджетния ред

(3)

ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>

Поети задължения

=1+1а+3

Плащания

=2+2а

+3






ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

(4)

Плащания

(5)

•ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми

(6)

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИЯ<….>
от многогодишната финансова рамка

Поети задължения

=4+6

Плащания

=5+6

Ако предложението/инициативата има отражение върху повече от една функция:

• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи

Поети задължения

(4)

Плащания

(5)

•ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми

(6)

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИИ 1—4
от многогодишната финансова рамка

(Референтна стойност)

Поети задължения

=4+6

Плащания

=5+6





Функция от многогодишната финансова
рамка

5

„Административни разходи“

млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „ТЪРГОВИЯ“

•Човешки ресурси

0,828

0,828

0,828

0,828

0,828

• Други административни разходи

0,088

0,088

0,088

0,088

0,088

ОБЩО ГД „ТЪРГОВИЯ“

Бюджетни кредити

0,916

0,916

0,916

0,916

0,916

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „КОНКУРЕНЦИЯ“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ГД „Конкуренция“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО за ГД „Съобщителни мрежи, съдържание и технологии“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „ЕНЕРГЕТИКА“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ЗА ГД „Енергетика“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ЗА ГД „Финансова стабилност, финансови услуги и съюз на капиталовите пазари“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „ВЪТРЕШЕН ПАЗАР, ПРОМИШЛЕНОСТ, ПРЕДПРИЕМАЧЕСТВО И МСП“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ГД „ВЪТРЕШЕН ПАЗАР, ПРОМИШЛЕНОСТ, ПРЕДПРИЕМАЧЕСТВО И МСП“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „МОБИЛНОСТ И ТРАНСПОРТ“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ЗА ГД „Мобилност и транспорт“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „Научни изследвания и иновации“

•Човешки ресурси

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

• Други административни разходи

ОБЩО ГД „Научни изследвания и иновации“

Бюджетни кредити

0,276

0,276

0,276

0,276

0,276

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „ТЪРГОВИЯ“ — делегации

•Човешки ресурси

0,238

0,238

0,238

0,238

0,238

• Други административни разходи

ОБЩО ГД „ТЪРГОВИЯ“ — делегации

Бюджетни кредити

0,238

0,238

0,238

0,238

0,238

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

Правна служба

•Човешки ресурси

0,138

0138

0,138

0,138

0,138

• Други административни разходи

ОБЩО за Правната служба

Бюджетни кредити

0,138

0,138

0,138

0,138

0,138

ОБЩО бюджетни кредити
по ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка
 

(Общо поети задължения = общо плащания)

3,224

3,224

3,224

3,224

3,224

млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година
N 33

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИИ 1—5
от многогодишната финансова рамка
 

Поети задължения

3,224

3,224

3,224

3,224

3,224

Плащания

3,224

3,224

3,224

3,224

3,224

3.2.2.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

x    Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

Бюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

РЕЗУЛТАТИ

Вид резултат 34

Среден разход

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Разходи

Общ брой на резултатите

Общо разходи

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 35

- Резултат

- Резултат

- Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 1

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2…

- Резултат

Междинен сбор за конкретна цел № 2

ОБЩО РАЗХОДИ

3.2.3.Очаквано отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.3.1.Обобщение

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

x    Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година
N 36

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

3,136

3,136

3,136

3,136

3,224

Други административни разходи

0,088

0,088

0,088

0,088

0,088

Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка

3,224

3,224

3,224

3,224

3,362

извън ФУНКЦИЯ 5 37
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

Други разходи
с административен характер

Междинен сбор
извън ФУНКЦИЯ 5
от многогодишната финансова рамка

ОБЩО

3,224

3,224

3,224

3,224

3,362

Нуждите от бюджетни кредити за човешки ресурси и за другите разходи с административен характер ще бъдат покрити с бюджетните кредити на ГД, които вече са отпуснати за управлението на дейността и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.3.2.Очаквани нужди от човешки ресурси

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси.

X    Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

Година
N

Година
N+1

Година N+2

Година N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

•Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и временно наети лица)

02 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

03 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

06 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

08 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

09 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

12 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

20 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

6

6

6

6

25 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

1

1

1

1

32 01 01 01 (Централа и представителства на Комисията)

2

2

2

2

20 01 01 02 (Делегации)

1

1

1

1

XX 01 05 01 (Непреки научни изследвания)

10 01 05 01 (Преки научни изследвания)

Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време ЕПРВ) 38

XX 01 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)

XX 01 02 02 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 04 yy  39

- в централата

- в делегациите

XXXX 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — непреки научни изследвания)

10 01 05 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

22

22

22

22

XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и временно наети служители

Длъжностните лица ще трябва да:

- изпълняват функциите на звена за контакт и да обработват входящите уведомления от държавите членки по член 8, да подготвят заседанията на звената за контакт и да гарантират съгласуваността с консултативните становища на Комисията;

- извършват скрининг на преки чуждестранни инвестиции на основания, свързани със сигурността и обществения ред, във връзка с проекти и програми от интерес за Съюза; тези експертни познания трябва да бъдат придобити

- гарантират съгласуваността с другите политики на ЕС, по-специално достиженията на правото на ЕС в областта на свободното движение на капитали, Регламента за сливанията и достиженията на правото на ЕС в областта на енергетиката.

Външен персонал

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

x    Предложението/инициативата е съвместимо(а) с настоящата многогодишна финансова рамка.

   Предложението/инициативата налага препрограмиране на съответната функция от многогодишната финансова рамка.

Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като посочите съответните бюджетни редове и суми.

   Предложението/инициативата налага да се използва Инструментът за гъвкавост или да се преразгледа многогодишната финансова рамка.

Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.

3.2.5.Участие на трети страни във финансирането

X Предложението/инициативата не предвижда съфинансиране от трети страни.

Предложението/инициативата предвижда съфинансиране съгласно следните прогнози:

Бюджетни кредити в млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити



3.3.Очаквано отражение върху приходите

X    Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

   върху собствените ресурси

   върху разните приходи

млн. EUR (до 3-тия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 40

Година
N

Година
N+1

Година
N+2

Година
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия …

За разните целеви приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

Да се посочи методът за изчисляване на отражението върху приходите. 

(1) Механизъм, който дава възможност на държавата да следи чуждестранните инвестиции в дружества/сектори от стратегическо значение и да им се противопоставя при определени условия.
(2) Тези съображения не засягат въпроса за пълната съвместимост на всички механизми за скрининг със законодателството на ЕС.
(3) COM(2015)497, 14.10.2015 г.
(4) Решение по дело C-265/95 Комисия/Франция („ягоди“), точка 33.
(5) Решение по дело C-463/00 Комисия/Испания, точка 34. Решение по дело C-212/09, Комисия/Португалия, точка 83 и по дело C-244/11, Комисия/Гърция, точка 67.
(6) Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1).
(7) С цел да се осигури гладкото прилагане на механизма за скрининг на преки чуждестранни инвестиции на национално равнище и на процедурата съгласно член 21, параграф 4 от Регламента на ЕС за сливанията би било полезно държавите членки да посочат дали е вероятно дадена трансакция да попадне в обхвата на Регламента на ЕС за сливанията, когато информират Комисията и другите държави членки, че са започнали процедура за скрининг в съответствие с член 8, параграф 1 от предлагания регламент.
(8) Директива 2008/114/ЕО на Съвета от 8 декември 2008 г. относно установяването и означаването на европейските критични инфраструктури и оценката на необходимостта от подобряване на тяхната защита (ОВ L 345, 23.12.2008 г., стр. 75).
(9) Директива 2009/72/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия и за отмяна на Директива 2003/54/ЕО (ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 55).
(10) Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО (ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 94).
(11) Новият регламент за отмяна на Регламент (ЕС) № 994/2010 понастоящем е в процес на приемане, като се очаква да влезе в сила през есента на 2017 г.
(12) COM (2016) 318, Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за готовност за справяне с рискове в електроенергийния сектор и за отмяна на Директива 2005/89/ЕО.
(13) Директива (ЕС) 2016/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2016 г. относно мерки за високо общо ниво на сигурност на мрежите и информационните системи в Съюза (ОВ L 194, 19.7.2016 г., стр. 1).
(14) Съобщение на Комисията — Посрещане на предизвикателствата, свързани със стоковите пазари и суровините (COM(2011) 25).
(15) JOIN(2013) 1 final, 7.2.2013 г.
(16) Регламент (ЕС) № 283/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно насоки за трансевропейските мрежи в областта на телекомуникационната инфраструктура и за отмяна на Решение № 1336/97/ЕО, ОВ L 86, 21.3.2014 г., стр. 14.
(17) Директива (EС) 2016/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2016 г. относно мерки за високо общо ниво на сигурност на мрежите и информационните системи в Съюза.
(18) Съобщение COM(2016) 410 на Комисията — Укрепване на отбранителната способност на Европа срещу кибератаки и изграждане на конкурентeн и иновативeн сектор на киберсигурността.
(19) Регламент (ЕС) № 283/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно насоки за трансевропейските мрежи в областта на телекомуникационната инфраструктура и за отмяна на Решение № 1336/97/ЕО.
(20) ОВ L 293, 31.10.2008 г., стр. 3.
(21) Директива 2007/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за изменение на Директива 92/49/ЕИО на Съвета и директиви 2002/83/ЕО, 2004/39/ЕО, 2005/68/ЕО и 2006/48/ЕО по отношение на процедурните правила и критериите за оценяване за предварителната оценка на придобиванията и увеличението на участия във финансовия сектор (ОВ L 247, 21.9.2007 г., стр. 1—16), Директива 2013/36/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно достъпа до осъществяването на дейност от кредитните институции и относно пруденциалния надзор върху кредитните институции и инвестиционните посредници, за изменение на Директива 2002/87/ЕО и за отмяна на директиви 2006/48/ЕО и 2006/49/ЕО (ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 338—436), Директива 2009/138/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност (Платежоспособност II) (ОВ L 335, 17.12.2009 г., стр. 1—155), Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349—496).
(22) Регламент (ЕО) № 428/2009 на Съвета от 5 май 2009 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба (ОВ L 134, 29.5.2009 г., стр. 1).
(23) Вж. по-специално Директива 2004/109/ЕО от 15 декември 2004 г. относно хармонизиране изискванията за прозрачност по отношение на информацията за издателите, чиито ценни книжа са допуснати за търгуване на регулиран пазар, и за изменение на Директива 2001/34/ЕО (ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 38). Директива 2004/25/EО относно предложенията за поглъщане (ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 12).
(24) Вж. например Регламент 2008/114 относно идентифицирането на критичната европейска инфраструктура, Директива 2009/73/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и Директива 2009/72/ЕО относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия, Регламент (ЕО) № 428/2009 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа, трансфера, брокерската дейност и транзита на изделия и технологии с двойна употреба, Директива (EС) 2016/1148 относно сигурността на мрежовата инфраструктура, новия Регламент относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ, отменящ Регламент (ЕС) № 994/2010.
(25) Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1).
(26) Съгласно член 54, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(27) Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(28) Многогод. = Многогодишни бюджетни кредити / Едногод. = Едногодишни бюджетни кредити.
(29) ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(30) Държави кандидатки и, ако е приложимо, държави потенциални кандидатки от Западните Балкани.
(31) Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата.
(32) Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(33) Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата.
(34) Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
(35) Съгласно описанието в точка 1.4.2. „Конкретни цели…“
(36) Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата.
(37) Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(38) ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(39) Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове „BA“).
(40) Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 25 % за разходи по събирането.
Top

Брюксел, 13.9.2017

COM(2017) 487 final

EMPTY

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА


за създаване на рамка за скрининг на преки чуждестранни инвестиции в Европейския съюз

{SWD(2017) 297 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на проектите или програмите от интерес за Съюза, посочени в член 3, параграф 3

Европейски програми по ГНСС („Галилео“ и EGNOS):

Регламент (ЕС) № 1285/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за изграждане и експлоатация на европейските навигационни спътникови системи и за отмяна на Регламент (ЕО) № 876/2002 на Съвета и на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета.

„Коперник“:

Регламент (ЕС) № 377/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за създаване на програма „Коперник“; ОВ L 122/44, 24.4.2014 г.

„Хоризонт 2020“:

Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/EO, включително действията по него във връзка с главните базови технологии, например изкуствен интелект, роботика, полупроводникови материали и киберсигурност.

Трансевропейска транспортна мрежа (TEN-T):

Регламент (ЕС) № 1315/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно насоките на Съюза за развитието на трансевропейската транспортна мрежа и за отмяна на Решение № 661/2010/ЕС; ОВ L 348, 20.12.2013 г., стр. 1—128.

Трансевропейска енергийна мрежа (TEN-E):

Регламент (ЕС) № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти (ЕО) № 713/2009, (ЕО) № 714/2009 и (ЕО) № 715/2009; ОВ L 115, 25.4.2013 г., стр. 39.

Трансевропейски мрежи в областта на телекомуникационната инфраструктура:

Регламент (ЕС) № 283/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно насоки за трансевропейските мрежи в областта на телекомуникационната инфраструктура и за отмяна на Решение № 1336/97/ЕО.

Top