This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XG1215(05)
Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, amending the Work Plan for Culture (2015-2018) as regards the priority on intercultural dialogue
Заключения на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, за изменение на работния план за културата за периода 2015—2018 г. по отношение на приоритета за междукултурния диалог
Заключения на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, за изменение на работния план за културата за периода 2015—2018 г. по отношение на приоритета за междукултурния диалог
OB C 417, 15.12.2015, p. 44–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 417/44 |
Заключения на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, за изменение на работния план за културата за периода 2015—2018 г. по отношение на приоритета за междукултурния диалог
(2015/C 417/07)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ПРЕДСТАВИТЕЛИТЕ НА ПРАВИТЕЛСТВАТА НА ДЪРЖАВИТЕ ЧЛЕНКИ, ЗАСЕДАВАЩИ В РАМКИТЕ НА СЪВЕТА,
КАТО ПРИПОМНЯТ заключенията на Съвета и на представителите на правителствата на държавите членки, заседаващи в рамките на Съвета, относно работния план за културата за периода 2015—2018 г. (1),
КАТО ВЗЕМАТ ПРЕДВИД заключенията на Европейския съвет от октомври 2015 г. (2), в които се посочва, че справянето с миграционната и бежанска криза е общо задължение, което изисква всеобхватна стратегия и решителни усилия във времето в дух на солидарност и отговорност,
КАТО ПОДЧЕРТАВАТ, че след като се отговори на непосредствените нужди на мигрантите и бежанците, трябва да се акцентира върху тяхната социална и икономическа интеграция,
КАТО НАБЛЯГАТ на ролята на културата и изкуствата в процеса на интегриране на бежанците, на които ще бъде предоставен статут на лица, търсещи убежище, тъй като те могат да им помогнат за по-доброто разбиране на новата им среда и взаимодействието ѝ със собствения им социално-културен произход, като по този начин допринесат за изграждането на по-сплотено и отворено общество,
КАТО ПРИПОМНЯТ, че междукултурният диалог може да допринесе за сближаването между хората и народите и за предотвратяването на конфликтите, както и за процеса на постигане на помирение (3), и че е сред акцентите на европейското сътрудничество в областта на културата от 2002 г. насам и понастоящем е приоритетна област в работния план за културата за периода 2015—2018 г.,
ПОСТИГАТ СЪГЛАСИЕ, в контекста на миграционната и бежанска криза и с оглед на насърчаването на сплотено общество, основано на културното многообразие, да изменят работния план за културата за периода 2015—2018 г., като коригират приоритетна област Г3), буква а) относно междукултурния диалог, както следва:
Приоритетна област Г: Насърчаване на културното многообразие, културата във външните отношения на ЕС и мобилността
Европейска програма за култура: Културно многообразие и междукултурен диалог (3.1), Културата като жизненоважен елемент в международните отношения (3.3)
Стратегия „Европа 2020“: Устойчив и приобщаващ растеж (приоритети 2, 3), Използване на инструментите на ЕС за външна политика.
Действия от страна на: |
Теми |
Инструменти и методи на работа (вкл. междусекторни) |
Очаквани резултати и ориентировъчен график |
Комисията/Държавите членки |
а) Междукултурен диалог В контекста на миграционната и бежанска криза да проучат начините, по които културата и изкуствата могат да спомогнат за сближаването на хората и народите, за засилването на тяхното участие в културния и социалния живот, както и за насърчаването на междукултурния диалог и културното многообразие. Ще бъдат установени връзки и с други интеграционни мрежи и бази данни на равнище ЕС (4). |
ОМК Експертите ще направят преглед на политиките и съществуващите добри практики в областта на междукултурния диалог (5), със специален акцент върху интеграцията в обществото на мигрантите и бежанците посредством изкуствата и културата. |
2016 г. Ръководство за добри практики. |
(1) ОВ C 463, 23.12.2014 г., стр. 4.
(2) Док. EUCO 26/15.
(3) Заключения на Съвета относно насърчаването на културното многообразие и междукултурния диалог във външните отношения на Съюза и на неговите държави членки (ОВ C 320, 16.12.2008 г., стр. 10).
(4) Например Европейският уебсайт за интеграция: https://ec.europa.eu/migrant-integration/pratiques-dintegration
(5) Антология на съществуващите политики и практики за насърчаване на културното многообразие и междукултурния диалог може да се види в доклада от 2014 г. на експертите по ОМК относно ролята на публичните художествени и културни институции за насърчаването на културното многообразие и междукултурния диалог: http://ec.europa.eu/culture/library/reports/201405-omc-diversity-dialogue_en.pdf