This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XG1117(02)
Notice for the attention of the persons subject to restrictive measures provided for in Council Decision 2011/486/CFSP, as implemented by Council Implementing Decision (EU) 2015/2054, and Council Regulation (EU) No 753/2011, as implemented by Council Implementing Regulation (EU) 2015/2043 concerning restrictive measures in view of the situation in Afghanistan
Известие на вниманието на лицата, подлежащи на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/486/ОВППС на Съвета, прилагано с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2054 на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 753/2011 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2043 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Афганистан
Известие на вниманието на лицата, подлежащи на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/486/ОВППС на Съвета, прилагано с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2054 на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 753/2011 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2043 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Афганистан
OB C 382, 17.11.2015, p. 2–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.11.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 382/2 |
Известие на вниманието на лицата, подлежащи на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/486/ОВППС на Съвета, прилагано с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2054 на Съвета, и в Регламент (ЕС) № 753/2011 на Съвета, прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2043 на Съвета, относно ограничителни мерки с оглед на положението в Афганистан
(2015/C 382/02)
Следната информация се предоставя на вниманието на лицето, включено в приложението към Решение 2011/486/ОВППС на Съвета (1), прилагано с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2054 на Съвета (2), и в приложение I към Регламент (ЕС) № 753/2011 на Съвета (3), прилаган с Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/2043 на Съвета (4), относно ограничителни мерки с оглед на положението в Афганистан.
Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 1988 (2011) за налагане на ограничителни мерки спрямо лица и образувания, определени като талибани преди датата на приемане на въпросната резолюция, и спрямо други лица, групи, предприятия и образувания, свързани с тях, както е посочено в раздел А („Лица, свързани с талибаните“) и раздел Б („Образувания и други групи и предприятия, свързани с талибаните“) на консолидирания списък на комитета, създаден по силата на резолюции 1267 (1999) и 1333 (2000), както и спрямо други лица, групи, предприятия и образувания, свързани с талибаните.
На 23 септември 2014 г. и 27 март 2015 г. комитетът, създаден съгласно точка 30 от Резолюция 1988 (2011) на Съвета за сигурност на ООН, актуализира и измени списъка на лицата, групите, предприятията и образуванията, подлежащи на ограничителни мерки.
Засегнатото лице може по всяко време да подаде искане за преразглеждане на решението за включването му в списъка на ООН, заедно с всякакви удостоверителни документи, до комитета на ООН, създаден съгласно точка 30 от Резолюция 1988 (2011) на Съвета за сигурност на ООН. Искането следва да се изпрати на следния адрес:
United Nations – Focal point for delisting |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room TB-08045D |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Тел. +1 9173679448 |
Факс +1 2129631300/3778 |
Електронна поща: delisting@un.org |
За повече информация вижте: http://www.un.org/sc/committees/1988/index.shtml
Във връзка с решението на ООН Съветът на Европейския съюз реши, че посоченото от ООН лице следва да бъде включено в списъците на лицата, групите, предприятията и образуванията, които подлежат на ограничителните мерки, предвидени в Решение 2011/486/ОВППС и Регламент (ЕС) № 753/2011. Основанията за включването на въпросното лице са посочени в съответните вписвания в приложението към решението на Съвета и в приложение I към регламента на Съвета.
На засегнатото лице се обръща внимание за възможността да подаде заявление до компетентните органи на съответната държава членка или съответните държави членки, както е посочено в уебсайтовете, включени в приложение II към Регламент (ЕС) № 753/2011, за да получи разрешение да използва замразените средства за основни нужди или конкретни плащания (вж. член 5 от регламента).
Засегнатото лице може да отправи до Съвета искане, придружено от удостоверителни документи, за преразглеждане на решението за включването му в посочените по-горе списъци, на следния адрес:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C 1C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Електронна поща: sanctions@consilium.europa.eu |
На засегнатото лице се обръща също така внимание, че може да оспори решението на Съвета пред Общия съд на Европейския съюз съгласно условията, предвидени в член 275, втора алинея и член 263, четвърта и шеста алинея от Договора за функционирането на Европейския съюз.
(1) ОВ L 199, 2.8.2011 г., стр. 57.
(2) ОВ L 300, 17.11.2015 г., стр. 29.
(3) ОВ L 199, 2.8.2011 г., стр. 1.
(4) ОВ L 300, 17.11.2015 г., стр. 1.