This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015XC0807(04)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty (General Block Exemption Regulation)Text with EEA relevance
Сведения, предоставени от държавите членки във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора за ЕО (Общ регламент за групово освобождаване)текст от значение за ЕИП
Сведения, предоставени от държавите членки във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора за ЕО (Общ регламент за групово освобождаване)текст от значение за ЕИП
OB C 259, 7.8.2015, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.8.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 259/13 |
Сведения, предоставени от държавите членки във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора за ЕО (Общ регламент за групово освобождаване)
(текст от значение за ЕИП)
(2015/C 259/03)
Номер на помощта |
SA.33235 (2011/X) |
||||
Държава-членка |
Италия |
||||
Референтен номер на държавата-членка |
|
||||
Име на региона (NUTS) |
— |
||||
Предоставящ орган |
|
||||
Наименование на мярката за помощ |
Aiuto a favore della ricerca industriale e precompetitiva e misure di formazione generale |
||||
Национално правно основание (позоваване на съответната национална официална публикация) |
Decreto ministeriale di applicazione del Decreto legislativo 27 luglio 1999, n. 297 „Riordino della disciplina e snellimento delle procedure per il sostegno della ricerca scientifica e tecnologica, per la diffusione delle tecnologie, per la mobilità dei ricercatori“ |
||||
Вид на мярката |
Схема |
||||
Изменение на съществуваща мярка за помощ |
|
||||
Продължителност |
От 24.6.2011 |
||||
Засегнат/и икономически сектор/и |
Всички допустими икономически сектори за получаване на помощ |
||||
Вид на получателя |
МСП,голямо предприятие |
||||
Общ годишен размер на планирания бюджет по схемата |
EUR 39,5 (в млн.) |
||||
За гаранции |
— |
||||
Инструмент за помощ (член 5) |
Директна безвъзмездна помощ |
||||
Позоваване на решението на Комисията |
— |
||||
Ако има съфинансиране от фондове на Общността |
|
||||
Цели |
Максимален интензитет на помощта в % или Максимален размер на помощта в национална валута |
Бонуси за МСП в % |
|||
Общо обучение (член 38, параграф 2) |
70 % |
20 % |
Уебвръзка към пълния текст на мярката за помощ:
http://www.miur.it/0006Menu_C/0012Docume/0098Normat/0070Riordi_cf3.htm