Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0188

    СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ съгласно член 294, параграф 6 от Договора за функционирането на Европейския съюз относно позицията на Съвета във връзка с приемането на Директива на Европейския парламент и на Съвета за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма

    /* COM/2015/0188 final - 2013/0025 (COD) */

    Брюксел, 27.4.2015

    COM(2015) 188 final

    2013/0025(COD)

    СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    съгласно член 294, параграф 6 от Договора за функционирането на Европейския съюз

    относно

    позицията на Съвета във връзка с приемането на Директива на Европейския парламент и на Съвета за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма

    (текст от значение за ЕИП)


    2013/0025 (COD)

    СЪОБЩЕНИЕ НА КОМИСИЯТА ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

    съгласно член 294, параграф 6 от Договора за функционирането на Европейския съюз


    относно

    позицията на Съвета във връзка с приемането на Директива на Европейския парламент и на Съвета за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризма

    (текст от значение за ЕИП)

    1.Хронология на преписката

    Дата на предаване на предложението на Европейския парламент и на Съвета
    (документ COM(2013) 45 final – 2013/0025 COD):

    6 февруари 2013 г.

    Дата на становището на Европейския икономически и социален комитет:

    23 май 2013 г.

    Дата на позицията на Европейския парламент на първо четене:

    11 март 2014 г.

    Дата на предаване на измененото предложение:

    Не се прилага.

    Дата на приемане на позицията на Съвета:

    20 април 2015 г.

    2.Цел на предложението на Комисията

    Основните цели на предложението за преразглеждане на Директива 2005/60/ЕО от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм 1 са:

    да се укрепи вътрешния пазар чрез опростяване на процедурите при трансгранични операции, защита на интересите на обществеността от престъпна дейност и терористични актове, допринасяне за финансовата стабилност чрез защитата на надеждността, правилното функциониране и целостта на финансовата система, и запазване на икономическия просперитет на Европейския съюз чрез осигуряване на ефикасна стопанска среда, и

    нейните разпоредби да се приведат в съответствие, когато е целесъобразно, с международните стандарти за борба с изпирането на пари и финансирането на тероризма, приети от Специалната група за финансови действия (FATF) 2 през февруари 2012 г.

    С предложението от държавите членки, надзорните органи и задължените субекти се изисква да оценяват риска и да предприемат подходящи и пропорционални на този риск мерки за неговото смекчаване.

    Успоредно с това, след като извърши преглед на рамката на ЕС, Комисията предложи и преразглеждане на Регламент (ЕО) № 1781/2006 относно информацията за платеца, придружаваща парични преводи 3 , като се имат предвид актуализираните препоръки относно електронните преводи, приети от FATF.

    3.Коментари относно позицията на Съвета

    Позицията на Съвета отразява политическото споразумение, постигнато между него и Европейския парламент на 16 декември 2014 г., и включва елементи, предложени от двете институции. Комисията подкрепя това споразумение.

    Комисията може да приеме допълнителните елементи, включени в позицията на Съвета, а именно:

    от всички доставчици на услуги в областта на хазарта, а не само от казината, се изисква да прилагат мерки за комплексна проверка на клиента при всяка сделка в размер на 2 000 EUR или повече; При строго ограничени и обосновани обстоятелства и въз основа на доказан нисък риск от изпиране на пари или финансиране на тероризма, на държавите членки ще бъде разрешено да предвиждат някои възможности за освобождаване.

    разпоредбата относно определението за действителен собственик е добре балансиран резултат, който ще позволи да се постигне цялостно разбиране за това какво означава действителен собственик;

    като се има предвид необходимостта от последователност на рамката на ЕС, приложима за плащанията в брой, Комисията подкрепя увеличаването на прага, приложим по отношение на физическите или юридическите лица, търгуващи със стоки или услуги, от 7 500 EUR на 10 000 EUR;

    премахването на разграничението между „чуждестранни“ и „местни“ видни политически личности, водещо до изискване за автоматично прилагане на мерки за задълбочена комплексна проверка за всяка видна политическа личност, независимо откъде е тя, представлява разумен баланс между загрижеността на Съвета, резервите на Европейския парламент и съществуващите препоръки на FATF; и

    възложената на Комисията роля да извърши наднационална оценка на риска във връзка с рисковете от изпиране на пари и финансиране на тероризма, които биха могли да засегнат вътрешния пазар и са свързани с трансгранични феномени, ще доведе до съгласуван подход спрямо изискванията за борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма на европейско равнище.

    Комисията признава, че текстът отразява политическото споразумение, постигнато между Европейския парламент и Съвета, което представлява деликатен, но приемлив баланс, като част от цялостния компромис, по отношение на:

    разпоредбите, свързани с информацията относно действителните собственици: Тази информация ще се съхранява в централен регистър във всяка държава членка, което представлява повишаване на прозрачността, в съответствие с по-общите политики на Комисията. Що се отнася обаче до конкретните разпоредби относно достъпа до тази информация, Комисията счита, че понятието „законен интерес“ следва да се тълкува и разбира в контекста на изискванията, произтичащи от членове 7 и 8 от Хартата на основните права, при пълно зачитане на правилата за защита на личните данни и правото на неприкосновеност на личния живот. При транспонирането на директивата държавите членки ще трябва да обръщат особено внимание на такива изисквания, за да гарантират, че с достъпа на трети лица се преследва цел от общ интерес и че изискванията за необходимост и пропорционалност, които биха могли да оправдаят ограничаването на защитата на личните данни и на правото на неприкосновеност на личния живот, са напълно спазени;

    разпоредбите, свързани с размера на административните имуществени санкции, приложими спрямо финансовите и нефинансовите институции: в случай на финансови институции размерът на максималните имуществени санкции за юридически лица следва да възлиза най-малко на 5 милиона EUR или 10% от общия годишен оборот, а максималните имуществени санкции за физически лица ще възлизат най-малко на 5 милиона EUR; в случай на нефинансови институции максималните имуществени санкции следва да възлизат най-малко на двойния размер на ползата, извлечена вследствие на нарушението, или най-малко 1 милион EUR; и

    използването на делегирани актове, вместо актове за изпълнение, за установяване на юрисдикциите на трети държави, които имат стратегически слабости в своите режими за борба с изпирането на пари/финансирането на тероризма.

    4.Заключение

    Комисията подкрепя резултатите от междуинституционалните преговори и следователно може да приеме позицията на Съвета на първо четене.

    (1) ОВ L 214, 4.8.2006 г., стр. 29.
    (2) FATF е международният орган, създаден на срещата на върха на Г-7 в Париж през 1989 г., на който е възложено изготвянето на международни стандарти в борбата с изпирането на пари и финансирането на тероризма.
    (3) COM(2013) 44 final
    Top