EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene
Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex
Document 52015IP0456
European Parliament resolution of 16 December 2015 on Commission Implementing Decision (EU) 2015/2279 of 4 December 2015 authorising the placing on the market of products containing, consisting of, or produced from genetically modified maize NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) pursuant to Regulation (EC) No 1829/2003 of the European Parliament and of the Council (2015/3006(RSP))
Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2015 г. относно Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2015/3006(RSP))
Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2015 г. относно Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2015/3006(RSP))
OB C 399, 24.11.2017, p. 71-73
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 399/71 |
P8_TA(2015)0456
Продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25
Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2015 г. относно Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2015/3006(RSP))
(2017/C 399/08)
Европейският парламент,
— |
като взе предвид Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (1), |
— |
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (2), и по-специално член 7, параграф 3 и член 19, параграф 3 от него, |
— |
като взе предвид членове 11 и 13 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (3), |
— |
като взе предвид становището на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) от 15 юли 2015 г. (4), |
— |
като взе предвид предложението за резолюция на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните, |
— |
като взе предвид член 106, параграфи 2 и 3 от своя правилник, |
A. |
като има предвид, че в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 на 17 май 2010 г. Monsanto Europe S.A. подаде до компетентния орган на Нидерландия заявление за пускане на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от царевица NK603 × T25; |
Б. |
като има предвид, че генетично модифицираната царевица ACS-ZMØØ 3-6 × MON-ØØ 6Ø 3-2, както е описана в заявлението, експресира протеина CP 4 EPSPS, който придава поносимост към хербицида глифозат, и протеина PAT, който придава поносимост към хербициди с амониев глюфозинат, и като има предвид, че Международната агенция за изследване на рака — специализираната агенция по ракови заболявания на Световната здравна организация — класифицира глифозата като вероятно канцерогенен за хората на 20 март 2015 г. (5); |
В. |
като има предвид, че въпреки че на 1 декември 2015 г. комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните на Европейския парламент прие предложение за резолюция, в което възрази срещу проекта на решение за изпълнение за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2), Комисията реши да пренебрегне принципа на лоялно сътрудничество между институциите на ЕС, като прие решението за изпълнение на 4 декември 2015 г. — 10 дни преди откриването на първото пленарно заседание на Парламента, на което Парламентът можеше да гласува по предложението за резолюция след приемането му на равнище комисия; |
Г. |
като има предвид, че на 22 април 2015 г. в обяснителния меморандум към своето законодателно предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 Комисията изрази съжаление относно факта, че след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1829/2003 решенията за разрешаване се приемат от Комисията в съответствие с приложимото законодателство без становището на комитета на държавите членки и че връщането на досието при Комисията за окончателно решение, което като цяло е изключение за такава процедура, се превърна в правило при вземането на решения относно разрешенията за генетично модифицирани (ГМ) храни и фуражи; |
Д. |
като има предвид, че Комисията беше определена въз основа на набор от политически насоки, представени на Парламента, и като има предвид, че в тези насоки беше поет ангажимент да се направи преглед на законодателството, приложимо за разрешаването на генетично модифицирани организми (ГМО); |
Е. |
като има предвид, че законодателното предложение от 22 април 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 беше отхвърлено от Парламента на 28 октомври 2015 г. (6) , тъй като макар отглеждането задължително да се извършва на територията на дадена държава членка, търговията с ГМО пресича границите, което означава, че националната „забрана за продажба и употреба“, предложена от Комисията, би била невъзможна за изпълнение без повторното въвеждане на граничен контрол на вноса; |
Ж. |
като има предвид, че сегашната система за одобряване на генетично модифицирани храни и фуражи не функционира добре, както разкрива френският вестник „Льо Монд“ на 14 октомври 2015 г. (7), тъй като шест генетично модифицирани сортове царевица са били разрешени за внос в ЕС, но те носят генетични изменения, невключени в оценката по времето на даването на разрешение, и допълнителните генетично модифицирани характеристики са били съобщени на Европейския орган по безопасността на храните и на Комисията от Syngenta едва през м. юли 2015 г., въпреки че сортовете са били одобрени за внос между 2008 г. и 2011 г.; |
З. |
като има предвид, че при отхвърлянето на законодателното предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 Парламентът призова Комисията да оттегли своето предложение и да представи ново; |
1. |
Счита, че Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията превишава изпълнителните правомощия, предвидени в Регламент (ЕО) № 1829/2003; |
2. |
Счита, че решението на Комисията да пристъпи към приемането на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията, въпреки че проекторешението беше отхвърлено от компетентната комисия преди съответното гласуване на пленарно заседание, е нарушение на член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, що се отнася до лоялното сътрудничество между институциите; |
3. |
Счита, че всяко решение за изпълнение за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирани организми съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 в сегашната му нефункционираща версия, следва да бъде преустановено до приемането на нов регламент въз основа на Договора за функционирането на Европейския съюз; |
4. |
Счита, че решението за изпълнение на Комисията не е в съответствие с правото на Съюза, тъй като е несъвместимо с целта на Регламент (ЕО) № 1829/2003 и Регламент (ЕО) № 396/2005 (8), която в съответствие с общите принципи, определени в Регламент (ЕО) № 178/2002 (9), е да предоставя основа за гарантирането на високо равнище на защита на човешкия живот и човешкото здраве, здравето и благосъстоянието на животните, интересите на околната среда и потребителите по отношение на генетично модифицирани храни и фуражи, като едновременно с това гарантира ефективното функциониране на вътрешния пазар; |
5. |
Отправя искане към Комисията да отмени Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията; |
6. |
Призовава Комисията да представи ново законодателно предложение, въз основа на Договора за функционирането на Европейския съюз, за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003, като се имат предвид изразяваните често на национално равнище опасения, които не са свързани само с безопасността на ГМО за здравето или за околната среда; |
7. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите членки. |
(1) ОВ L 322, 8.12.2015 г., стр. 58.
(2) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.
(3) ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.
(4) Експертна група на ЕОБХ по ГМО (Експертна група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми), 2015 г. Научно становище по заявление (EFSA-GMO-NL-2010-80) за пускане на пазара на устойчива на хербициди генетично модифицирана царевица NK603 × T25 за употреба в храни и фуражи, внос и преработка съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, подадено от Monsanto. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ): 2015 г.; 13(7):4165, 23 pp. doi:10.2903/j.efsa.2015.4165.
(5) IARC Monographs том 112: Оценка на пет органофосфатни инсектициди и хербициди, 20 март 2015 г. http://www.iarc.fr/en/media-centre/iarcnews/pdf/MonographVolume112.pdf
(6) Приети текстове, P8_TA(2015)0379.
(7) http://www.lemonde.fr/planete/article/2015/10/14/failles-dans-l-homologation-de-six-mais-ogm-en-europe_4788853_3244.html
(8) Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).
(9) Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).