EUR-Lex Acces la dreptul Uniunii Europene

Înapoi la prima pagină EUR-Lex

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document 52015IP0456

Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2015 г. относно Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2015/3006(RSP))

OB C 399, 24.11.2017, p. 71-73 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.11.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 399/71


P8_TA(2015)0456

Продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25

Резолюция на Европейския парламент от 16 декември 2015 г. относно Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 година за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (2015/3006(RSP))

(2017/C 399/08)

Европейският парламент,

като взе предвид Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията от 4 декември 2015 г. за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2) в съответствие с Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета (1),

като взе предвид Регламент (ЕО) № 1829/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно генетично модифицираните храни и фуражи (2), и по-специално член 7, параграф 3 и член 19, параграф 3 от него,

като взе предвид членове 11 и 13 от Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (3),

като взе предвид становището на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) от 15 юли 2015 г. (4),

като взе предвид предложението за резолюция на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните,

като взе предвид член 106, параграфи 2 и 3 от своя правилник,

A.

като има предвид, че в съответствие с членове 5 и 17 от Регламент (ЕО) № 1829/2003 на 17 май 2010 г. Monsanto Europe S.A. подаде до компетентния орган на Нидерландия заявление за пускане на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от царевица NK603 × T25;

Б.

като има предвид, че генетично модифицираната царевица ACS-ZMØØ 3-6 × MON-ØØ 6Ø 3-2, както е описана в заявлението, експресира протеина CP 4 EPSPS, който придава поносимост към хербицида глифозат, и протеина PAT, който придава поносимост към хербициди с амониев глюфозинат, и като има предвид, че Международната агенция за изследване на рака — специализираната агенция по ракови заболявания на Световната здравна организация — класифицира глифозата като вероятно канцерогенен за хората на 20 март 2015 г. (5);

В.

като има предвид, че въпреки че на 1 декември 2015 г. комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните на Европейския парламент прие предложение за резолюция, в което възрази срещу проекта на решение за изпълнение за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирана царевица NK603 × T25 (MON-ØØ6Ø3-6 × ACS-ZMØØ3-2), Комисията реши да пренебрегне принципа на лоялно сътрудничество между институциите на ЕС, като прие решението за изпълнение на 4 декември 2015 г. — 10 дни преди откриването на първото пленарно заседание на Парламента, на което Парламентът можеше да гласува по предложението за резолюция след приемането му на равнище комисия;

Г.

като има предвид, че на 22 април 2015 г. в обяснителния меморандум към своето законодателно предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 Комисията изрази съжаление относно факта, че след влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1829/2003 решенията за разрешаване се приемат от Комисията в съответствие с приложимото законодателство без становището на комитета на държавите членки и че връщането на досието при Комисията за окончателно решение, което като цяло е изключение за такава процедура, се превърна в правило при вземането на решения относно разрешенията за генетично модифицирани (ГМ) храни и фуражи;

Д.

като има предвид, че Комисията беше определена въз основа на набор от политически насоки, представени на Парламента, и като има предвид, че в тези насоки беше поет ангажимент да се направи преглед на законодателството, приложимо за разрешаването на генетично модифицирани организми (ГМО);

Е.

като има предвид, че законодателното предложение от 22 април 2015 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 беше отхвърлено от Парламента на 28 октомври 2015 г. (6) , тъй като макар отглеждането задължително да се извършва на територията на дадена държава членка, търговията с ГМО пресича границите, което означава, че националната „забрана за продажба и употреба“, предложена от Комисията, би била невъзможна за изпълнение без повторното въвеждане на граничен контрол на вноса;

Ж.

като има предвид, че сегашната система за одобряване на генетично модифицирани храни и фуражи не функционира добре, както разкрива френският вестник „Льо Монд“ на 14 октомври 2015 г. (7), тъй като шест генетично модифицирани сортове царевица са били разрешени за внос в ЕС, но те носят генетични изменения, невключени в оценката по времето на даването на разрешение, и допълнителните генетично модифицирани характеристики са били съобщени на Европейския орган по безопасността на храните и на Комисията от Syngenta едва през м. юли 2015 г., въпреки че сортовете са били одобрени за внос между 2008 г. и 2011 г.;

З.

като има предвид, че при отхвърлянето на законодателното предложение за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003 Парламентът призова Комисията да оттегли своето предложение и да представи ново;

1.

Счита, че Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията превишава изпълнителните правомощия, предвидени в Регламент (ЕО) № 1829/2003;

2.

Счита, че решението на Комисията да пристъпи към приемането на Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията, въпреки че проекторешението беше отхвърлено от компетентната комисия преди съответното гласуване на пленарно заседание, е нарушение на член 13, параграф 2 от Договора за Европейския съюз, що се отнася до лоялното сътрудничество между институциите;

3.

Счита, че всяко решение за изпълнение за разрешаване на пускането на пазара на продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от генетично модифицирани организми съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003 в сегашната му нефункционираща версия, следва да бъде преустановено до приемането на нов регламент въз основа на Договора за функционирането на Европейския съюз;

4.

Счита, че решението за изпълнение на Комисията не е в съответствие с правото на Съюза, тъй като е несъвместимо с целта на Регламент (ЕО) № 1829/2003 и Регламент (ЕО) № 396/2005 (8), която в съответствие с общите принципи, определени в Регламент (ЕО) № 178/2002 (9), е да предоставя основа за гарантирането на високо равнище на защита на човешкия живот и човешкото здраве, здравето и благосъстоянието на животните, интересите на околната среда и потребителите по отношение на генетично модифицирани храни и фуражи, като едновременно с това гарантира ефективното функциониране на вътрешния пазар;

5.

Отправя искане към Комисията да отмени Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2279 на Комисията;

6.

Призовава Комисията да представи ново законодателно предложение, въз основа на Договора за функционирането на Европейския съюз, за изменение на Регламент (ЕО) № 1829/2003, като се имат предвид изразяваните често на национално равнище опасения, които не са свързани само с безопасността на ГМО за здравето или за околната среда;

7.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите членки.


(1)  ОВ L 322, 8.12.2015 г., стр. 58.

(2)  ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.

(4)  Експертна група на ЕОБХ по ГМО (Експертна група на ЕОБХ по генетично модифицирани организми), 2015 г. Научно становище по заявление (EFSA-GMO-NL-2010-80) за пускане на пазара на устойчива на хербициди генетично модифицирана царевица NK603 × T25 за употреба в храни и фуражи, внос и преработка съгласно Регламент (ЕО) № 1829/2003, подадено от Monsanto. EFSA Journal (Бюлетин на ЕОБХ): 2015 г.; 13(7):4165, 23 pp. doi:10.2903/j.efsa.2015.4165.

(5)  IARC Monographs том 112: Оценка на пет органофосфатни инсектициди и хербициди, 20 март 2015 г. http://www.iarc.fr/en/media-centre/iarcnews/pdf/MonographVolume112.pdf

(6)  Приети текстове, P8_TA(2015)0379.

(7)  http://www.lemonde.fr/planete/article/2015/10/14/failles-dans-l-homologation-de-six-mais-ogm-en-europe_4788853_3244.html

(8)  Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 23 февруари 2005 г. относно максимално допустимите граници на остатъчни вещества от пестициди във и върху храни или фуражи от растителен или животински произход и за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета (ОВ L 70, 16.3.2005 г., стр. 1).

(9)  Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и изисквания на законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедури относно безопасността на храните (ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1).


Sus