EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015BP0930(36)

Резолюция на Европейския парламент от 29 април 2015 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2013 година

OB L 255, 30.9.2015, p. 320–322 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2015/930(36)/oj

30.9.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 255/320


РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 29 април 2015 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2013 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2013 година,

като взе предвид член 94 и приложение V към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по заетост и социални въпроси (A8-0076/2015),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа („Агенцията“) нейният окончателен бюджет за финансовата 2013 година възлиза на 17 682 338 EUR, което представлява увеличение с 4,50 % спрямо 2012 г.;

Б.

като има предвид, че вноската на Съюза в бюджета на Агенцията за финансовата 2013 година възлиза на 15 614 775 EUR, което представлява намаление с 3,77 % спрямо 2012 г.;

В.

като има предвид декларацията на Сметната палата в нейния доклад относно годишните отчети на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за финансовата 2013 година („доклада на Сметната палата“), че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

Г.

като има предвид, че Агенцията е натоварена със задачата да събира и разпространява информация относно приоритетите на отделните държави и на Съюза в областта на безопасността и здравето при работа, да подпомага националните организации и организациите на Съюза, които се занимават с формулиране и осъществяване на политики, и да предоставя информация за превантивните дейности,

Последващи действия във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2012 година

1.

Отбелязва въз основа на доклада на Сметната палата, че по отношение на два коментара, направени в доклада на Сметната палата за 2011 г. и маркирани като „текущи“ или „предстоящи“ в доклада на Сметната палата за 2012 г., са предприети корективни действия и понастоящем в доклада на Сметната палата двата коментари са маркирани като „завършени“; освен това отбелязва, че по отношение на двата коментара, направени в доклада на Сметната палата за 2012 г., е предприето едно корективно действие и че съответният коментар сега е маркиран като „завършен“, а другият — като „текущ“.

2.

Установява въз основа на информация от Агенцията, че:

споразумението с Кралство Испания относно седалището на Агенцията е било успешно сключено през септември 2013 г.,

информацията относно въздействието на неговата дейност върху гражданите на Съюза е осигурена на уебсайта на Агенцията чрез публикуването на общи оценки на Агенцията, годишния доклад, годишния отчет за дейността на директора, както и анализа и оценката на отчета за дейността от съвета,

по-специално, бяха направени значителни подобрения в изпълнението на годишната работна програма, описването на основаното на дейности бюджетиране през 2013 г. и въпросите, свързани с набирането на персонал и заплатите.

Бюджет и финансово управление

3.

Отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2013 година са довели до равнище на изпълнение на бюджета от 98,94 % и че процентът на изпълнение за бюджетните кредити за плащания е 70,19 %.

Поети задължения и преноси

4.

Отбелязва със загриженост, че равнището на пренесените към 2014 г. бюджетни кредити за поети задължения е високо в размер на 601 426 EUR (30 %) за дял II (административни разходи) и 3 693 549 EUR (46 %) за дял III (оперативни разходи).

5.

Отбелязва, че причината за високото равнище на преносите за дял II е планираното закупуване на стоки и услуги в края на годината във връзка с преместването на Агенцията в нейните нови помещения, както и подновяването на годишните договори за ИТ услуги; освен това отбелязва, че високото равнище на преносите за дял III се дължи главно на многогодишния характер на стартираните през 2013 г. големи проекти.

Трансфери

6.

Отбелязва, че според годишния отчет за дейността, както и според одитните констатации на Сметната палата равнището и естеството на трансферите през 2013 г. са останали в границите на финансовите правила.

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

7.

Отбелязва, че за 2013 г. нито извадката от операции, нито други одитни констатации са довели до коментари относно процедурите за възлагане на обществени поръчки на Агенцията в доклада на Сметната палата.

8.

Отбелязва, че в своя годишен одитен доклад Сметната палата не е направила забележки относно процедурите за набиране на персонал на Агенцията.

Предотвратяване и управление на конфликтите на интереси и прозрачност

9.

Установява въз основа на информация от Агенцията, че нейният Управителен съвет е приел политиката на Агенцията относно конфликтите на интереси през ноември 2014 г.; освен това отбелязва, че политиката съдържа разпоредби относно публикуването на автобиографиите и декларациите за интереси на директора и членовете на висшето ръководство; отбелязва, че повечето от тези документи са публично достъпни; настоятелно призовава Агенцията да предостави досие с резултатите от всички случаи на конфликти на интереси до края на септември 2015 г.; отбелязва със загриженост, че задължението за публикуване на автобиографиите и декларациите за интереси не се прилага за експертите; призовава Агенцията да разшири това задължение, така че то да обхваща и експертите.

10.

Изисква от Агенцията да приеме всеобхватни политики за управление на ситуации на конфликт на интереси, като например освобождаване на длъжностното лице от съответния интерес, неучастие на длъжностното лице в съответния процес на вземане на решение, ограничаване на достъпа на съответното длъжностно лице до определена информация, промяна на задълженията на длъжностното лице или оставка на длъжностното лице.

11.

Отбелязва, че съществуващите процедури за предотвратяване на конфликтите на интереси за персонала на Агенцията са в процес на преразглеждане, който ще приключи през 2015 г.; призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от това преразглеждане веднага след приключването му.

Вътрешен контрол

12.

Отбелязва, че през 2013 г. 100 % от бюджета на Агенцията е обхванат от предварителните проверки.

Вътрешен одит

13.

Установява въз основа на информация от Агенцията, че през 2012 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е извършила задълбочена оценка на риска и е представила своя окончателен стратегически план за одит за периода 2013—2015 г., който е бил одобрен от директора и Управителния съвет на Агенцията.

14.

Отбелязва, че Службата за вътрешен одит също така е извършила одит относно докладването/градивните елементи от декларацията за достоверност, в резултат на което една препоръка е оценена като „много важна“, а седем — като „важни“; отбелязва, че Агенцията е представила план за действие, насочен към смекчаване на посочените слабости, който е бил одобрен от Службата за вътрешен одит.

15.

Отбелязва, че през 2013 г. Службата за вътрешен одит е проследила изпълнението на своите предишни препоръки и е стигнала до заключението, че няма неизпълнени критични препоръки, че една „много важна“ препоръка е приключена и че втората „много важна“ препоръка е в процес на изпълнение.

Други коментари

16.

Отбелязва, че 2013 г. беше последната година от стратегията на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа за периода 2009—2013 г.; оценява постигнатото от Агенцията през този период и по-специално разпространението на онлайн интерактивни инструменти за МСП в областта на управлението на безопасността на работното място и рисковете за здравето; отбелязва приемането на нова многогодишна стратегическа програма на Агенцията за периода 2014—2020 г.

17.

Приветства преместването на Агенцията в нейните нови помещения на 1 януари 2014 г. и отбелязва значителното намаление на разходите за наем след сключването на споразумение относно седалището с испанските органи.

18.

По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 29 април 2015 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.

(1)  Приети текстове от тази дата, P8_TA(2015)0130 (вж. страница 431 от настоящия брой на Официален вестник).


Top