Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0662

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2014/005 FR/GAD, подадено от Франция)

    /* COM/2014/0662 final - 2014/ () */

    52014PC0662

    Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2014/005 FR/GAD, подадено от Франция) /* COM/2014/0662 final - 2014/ () */


    ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

    КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

    1.           Приложимите правила за финансовото участие от страна на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) са установени в Регламент (ЕС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1927/2006[1] („Регламента за ЕФПГ“).

    2.           Френските компетентни органи подадоха заявление EGF/2014/005 FR/GAD за финансово участие от ЕФПГ след извършени съкращения в опростено акционерно дружество GAD (наричано по-нататък „GAD“) във Франция.

    3.           След оценка на настоящото заявление Комисията заключи в съответствие с приложимите разпоредби на Регламента за ЕФПГ, че условията за финансово участие от страна на ЕФПГ са изпълнени.

    ОБОБЩЕНИ ДАННИ ЗА ЗАЯВЛЕНИЕТО

    Заявление по ЕФПГ || EGF/2014/005 FR/GAD

    Държава членка || Франция

    Засегнати региони (ниво 2 по NUTS): || Бретан (FR52) и Пеи дьо ла Лоар (FR51)

    Дата на подаване на заявлението || 6.6.2014 г.

    Дата на потвърждението за получаване на заявлението || 13.6.2014 г.

    Дата на искането за допълнителна информация || 23.6.2014 г.

    Краен срок за предоставяне на допълнителната информация || 4.8.2014 г.

    Срок за приключване на оценката || 24.10.2014 г.

    Критерий за намеса || член 4, параграф 1, буква а) от Регламента за ЕФПГ

    Основно предприятие || опростено акционерно дружество GAD

    Сектор (сектори) на икономическа дейност (на равнище разделения по NACE Rev. 2)[2] || Разделение 10 („Производство на хранителни продукти“)

    Брой дъщерни предприятия, доставчици и производители надолу по веригата || 0

    Референтен период (четири месеца): || 29.11.2013 г. — 28.3.2014 г.

    Брой на съкращенията или на случаите на прекратяване на дейност през референтния период (a) || 744

    Брой на съкращенията или на случаите на прекратяване на дейност преди или след референтния период (б) || 16

    Общ брой на съкращенията (a + б) || 760

    Общ прогнозен брой на бенефициерите от целевата група || 760

    Брой на неработещите, неучещи и необучаващи се младежи от целевата група: || 0

    Разходи за персонализирани услуги (в евро) || 1 500 000

    Бюджет за прилагането на ЕФПГ[3] (в евро) || 30 000

    Общ бюджет (в евро) || 1 530 000

    Участие на ЕФПГ (60 %) (в евро) || 918 000

    ОЦЕНКА НА ЗАЯВЛЕНИЕТО

    Процедура

    4.           Френските компетентни органи подадоха заявление EGF/2014/005 FR/GAD на 6 юни 2014 г. в срок от 12 седмици от датата, на която са изпълнени критериите за намеса, определени в член 4 от Регламента за ЕФПГ. В двуседмичен срок от датата на подаването му — на 13 юни 2014 г., Комисията потвърди, че е получила заявлението, и на 23 юни 2014 г. поиска допълнителна информация от френските компетентни органи. Допълнителната информация бе предоставена в шестседмичен срок от датата на искането. Предвиденият 12-седмичен срок от датата на получаване на пълното заявление, в рамките на който Комисията следва да приключи оценката си за това дали заявлението отговаря на условията за финансово участие, изтича на 24 октомври 2014 г.

    Допустимост на заявлението

    Засегнати предприятия и бенефициери

    5.           Заявлението се отнася за 760 съкратени работници в GAD. Дружеството осъществява дейност в икономически отрасъл от разделение 10 по NACE Rev. 2 („Производство на хранителни продукти“), по-конкретно разфасоване и преработка на свинско месо. Съкращенията в засегнатото предприятие са основно в два региона от ниво 2 по NUTS[4] — Бретан (FR52) и Пеи дьо ла Лоар (FR51).

    Критерии за намеса

    6.           Френските компетентни органи подадоха заявлението в съответствие с критериите за намеса по член 4, параграф 1, буква а) от Регламента за ЕФПГ, съгласно които е необходимо за референтен период от четири месеца в дадено предприятие в държава членка да са били съкратени или да са прекратили дейност най-малко 500 работници или самостоятелно заети лица, включително при неговите доставчици и/или производители надолу по веригата.

    7.           Четиримесечният референтен период започва на 29 ноември 2013 г. и свършва на 28 март 2014 г.

    8.           Заявлението се отнася за 744 работници, които са били съкратени[5] в GAD по време на четиримесечния референтен период.

    Изчисляване на броя на съкратените или прекратили дейност лица

    9.           Всички съкращения са изчислени от датата на индивидуалното предизвестие от работодателя за съкращаване или за прекратяване на трудовия договор на работника.

    Бенефициери, отговарящи на критериите

    10.         Освен посочените 744 работници в общия брой на бенефициерите, отговарящи на критериите, са включени 16 работници, които са съкратени след обявяването на планираните съкращения на 28 февруари 2013 г. и преди началото на четиримесечния референтен период. Тъй като съкращенията през референтния период и съкращенията преди него са предизвикани от едни и същи обстоятелства (описани подробно по-долу), може да бъде установена ясна причинно-следствена връзка съгласно изискването по член 6, параграф 1 от Регламента за ЕФПГ. Поради това тези 16 работници също отговарят на критериите за подкрепа от ЕФПГ.

    11.         Общият брой на отговарящите на критериите бенефициери е 760.

    Връзка между съкращенията и световната финансова и икономическа криза съгласно Регламент (ЕО) № 546/2009

    12.         С цел да се установи връзката между съкращенията и световната финансова и икономическа криза съгласно Регламент (ЕО) № 546/2009, Франция посочва, че вследствие на кризата консумацията на свинско месо в Европа е намаляла, което от своя страна е довело до спад в производството на свинско месо и в продукцията на кланици като GAD. За разлика от 2007 г., когато консумацията на свинско месо все още е била 43 kg годишно на глава от населението, потреблението през 2013 г. е 39 kg годишно. Наблюдаваният спад в потреблението вследствие на световната финансова и икономическа криза засяга и други месни продукти, но последиците при производството на свинско месо са особено тежки, тъй като цената му се увеличава с по-бързи темпове, отколкото при други видове месо, по-специално в сравнение с говеждото месо.

    13.         Фуражите за отглеждане на свине представляват основно смес от различни зърнено-житни култури, по-специално царевица, пшеница, ечемик и соя. Голяма част от тях се внасят от държави извън ЕС — като Съединените щати, Австралия и Южна Америка. Поради настъпилата суша в тези региони през последните години цената на фуражите за свине значително се е повишила. В периода 2006—2011 г. цената за тон фураж за свине във Франция се е увеличила от 150 на 250 евро, като през втората половина на 2012 г. достига 300 евро, а през 2013 г. остава средно 287 евро. Разходите за снабдяване с фураж за свине трябва да бъдат възстановени чрез продажната цена на животните и в крайна сметка се прехвърлят на потребителите. Докато неблагоприятните последици от кризата все още не са отшумели, потребителите в ЕС не желаят или нямат възможност да купуват свинско месо в същите количества, както преди. Дружеството GAD, което извършва дейност като кланица и месопреработвателно предприятие, е подложено на ценови натиск от две страни — както от усилията на животновъдите да се справят с нарастващата цена на фуражите, така и от усилията на потребителите да се приспособят към свилите се приходи. Тъй като този натиск продължава повече от пет години, предприятието изпада в сериозни финансови затруднения.

    14.         От 123 милиона евро през 2010 г. брутната печалба на дружеството през 2012/2013 г. намалява на 107 милиона евро. Въпреки че през 2008 г. все още успява да реализира печалба в размер на 16 милиона евро, през 2009 г. дружеството започва да работи на загуба и през 2012, както и през 2013 г. отчита загуби в размер на 20 милиона евро. Брутните приходи намаляват от 495,1 милиона евро през 2008 г. на 445,8 милиона евро през 2009 г. и така и не се възстановяват. На 27 февруари 2013 г. е назначен синдик, тъй като загубите на дружеството за периода 2010 г. — юни 2013 г. възлизат на 65 милиона евро.

    15.         До момента по ЕФПГ е подадено едно друго заявление в сектора за производство на хранителни продукти[6], което също се обосновава с глобалната финансова и икономическа криза.

    Събития, довели до съкращенията и до прекратяване на дейността

    16.         На 22 февруари 2013 г. GAD обявява, че не е в състояние да обслужва дълговете си, и на 27 февруари 2013 г. съдът назначава синдик за дружеството.

    17.         Събитието, довело до съкращенията в GAD, е закриването на три производствени обекта в Лампол и Сен Мартен (в Бретан) и в Сен Назер (в Лоар Атлантик).

    Отворени остават два други обекта в Бретан — в Лампол и в Жослен.

    Очаквано въздействие на съкращенията върху местната, регионалната или националната икономика и върху заетостта

    18.         Съкращенията имат съществени неблагоприятни последици за регионалната икономика в Бретан, особено като се има предвид, че в годините след световната финансова и икономическа криза селското стопанство и хранително-вкусовата промишленост се разглеждат като отрасъл, относително защитен от сътресения. Производството и преработката на селскостопански продукти са определящ фактор за заетостта в Бретан в по-голяма степен, отколкото средно за Франция (11 % в Бретан спрямо 5 % средно за страната).

    19.         Чрез предприетите различни мерки работниците вече получават съдействие, за да намерят нова работа, и към 20 май 2014 г. вече 108 души са сключили договори за срок, по-дълъг от шест месеца, 66 имат по-краткосрочни договори, а трима са започнали собствена стопанска дейност. Почти всички са предпочели да останат в региона.

    Бенефициери от целевата група и предложени действия

    Бенефициери от целевата група

    20.         Прогнозният брой на работниците от целевата група, които се очаква да вземат участие в мерките, е 760. Разбивката по пол, гражданство и възрастова група е, както следва:

    Категория || Брой бенефициери от целевата група

    Пол: || Мъже || 487 || (64,08 %)

    || Жени || 273 || (35,92 %)

    Гражданство: || Граждани на ЕС || 760 || (100,00 %)

    || Граждани на държави извън ЕС || 0 || (0,00 %)

    Възрастова група: || 15—24 години || 6 || (0,79 %)

    || 25—54 години || 620 || (81,58 %)

    || 55—64 години || 133 || (17,50 %)

    || над 64 години || 1 || (0,13 %)

    Допустимост на предложените действия

    21.         Персонализираните услуги, които трябва да бъдат предоставени на съкратените работници, включват едно-единствено действие:

    — съвети и насоки за съкратените работници, предоставени от експертен консултантски екип („звено за преквалификация“). Тъй като френското правителство и извършилото съкращенията дружество съвместно финансират редица активни мерки, за да се помогне на работниците отново да постъпят на работа, Франция желае да получи от ЕФПГ финансови средства единствено за дейността на звеното за преквалификация, което предоставя съвети и насоки на съкратените работници.

    Звеното за преквалификация се ръководи от две агенции, с които са сключени договори — АЛТЕДИЯ и АДВАНСИЯ. Тяхната задача е да оказват съдействие на съкратените работници, да ги насочват професионално и да им помогнат да открият решения, за да могат да останат на пазара на труда и да намерят нова работа.

    Съгласно сключените договори агенциите трябва да осигурят за всеки участник: а) индивидуален план за професионално развитие; б) достатъчен брой предложения за работа; в) възможност за консултации с по-обща насоченост и/или специализирани консултации за създаване на собствено предприятие, които да бъдат предоставени от специалисти с отлични познания за пазара на труда в региона, които са на разположение и са отзивчиви.

    АЛТЕДИЯ е поела ангажимент в срок от 15 месеца да осигури индивидуални решения за 80 % от участниците. Решението би могло да бъде постъпване на нова работа най-малко за срок от шест месеца, започване на самостоятелна стопанска дейност или поемане на съществуващ бизнес от друг предприемач, дългосрочна програма за обучение с продължителност най-малко 300 часа или — в изключителни случаи — отказ от програмата на агенцията по лични причини. Минималното приемливо решение би било представянето на две подходящи предложения за работа (които отговарят на съответната квалификация при възнаграждение, не по-малко от 85 % от предишната заплата, като работното място е в радиус от 40 км или на един час път от дома на работника).

    Агенциите ще осигурят обучение за придобиване на общи умения (например изготвяне на професионална автобиография, подготовка за интервю, умения за търсене на работа и за започване на собствен бизнес), обучение за работа с интернет, участие в трудови борси и срещи с работодатели и представители на сектора, както и срещи с обучителни институции.

    Работата на агенциите ще се наблюдава от комитет и чрез представяне на редовни писмени доклади.

    Заплащането за предоставените от агенциите услуги ще се извършва за всеки участник (след представяне на необходимата удостоверяваща документация) съгласно посочената по-долу схема, а самите мерки (например по-дългосрочните курсове за обучение) не са включени в бюджета на заявлението по ЕФПГ. Плащането ще се извършва на траншове въз основа на постигнатите резултати:

    — 1600 евро за наставничество и подкрепа в случаите, когато не е било възможно да се намери решение за съкратения работник,

    — 1800 евро в случаите, когато съкратеният работник е започнал работа за срок до шест месеца, подготовка за самостоятелна стопанска дейност или курс на обучение с продължителност най-малко три месеца, или когато е получил удостоверение за придобит по-рано опит,

    — 1900 евро в случаите, когато съкратеният работник е сключил договор за срок от шест месеца или повече,

    — 2000 евро в случаите, когато съкратеният работник е започнал постоянна работа или нова стопанска дейност.

    22.         Описаните в предложението действия представляват активни мерки на пазара на труда в рамките на допустимите действия, посочени в член 7 от Регламента за ЕФПГ. Те не заместват пасивните мерки за социална защита.

    23.         Френските компетентни органи предоставиха поисканата информация относно действията, които са задължителни за засегнатото предприятие по силата на националното законодателство или колективни споразумения. Те потвърдиха, че финансовото участие от страна на ЕФПГ няма да замени тези действия.

    Прогнозен бюджет

    24.         Общите прогнозни разходи са в размер на 1 530 000 EUR, като това включва разходи за персонализирани услуги на стойност 1 500 000 EUR и разходи за дейностите по подготовка, управление, информация, публичност, контрол и докладване в размер на 30 000 EUR.

    25.         Общият размер на поисканото финансово участие от ЕФПГ е 918 000 EUR (60 % от общия размер на разходите).

    Действия || Прогнозен брой участници || Прогнозни разходи за участник (в евро) || Общо прогнозни разходи (в евро)

    Персонализирани услуги (действия по член 7, параграф 1, букви а) и в) от Регламента за ЕФПГ)

    Междинно звено, предоставящо съвети и насоки на съкратените работници („звено за преквалификация“) || 760 || 1 974 || 1 500 000

    Междинен сбор a): || – || 1 500 000

    (100 %)

    Надбавки и стимули (действия по член 7, параграф 1, буква б) от Регламента за ЕФПГ)

    Надбавки и стимули || 0 || 0 || 0

    Междинен сбор б): || – || 0

    (0 %)

    Действия по член 7, параграф 4 от Регламента за ЕФПГ

    1. Дейности по подготовка || – || 0

    2. Дейности по управление || – || 0

    3. Дейности по информация и публичност || – || 0

    4. Дейности по контрол и докладване || – || 30 000

    Междинен сбор в): || – || 30 000

    (1,96 %)

    Общо разходи (а + б + в): || – || 1 530 000

    Участие на ЕФПГ (60 % от общия размер на разходите) || – || 918 000

    Период на допустимост на разходите

    26.         Френските компетентни органи са започнали да предоставят услуги чрез звеното за преквалификация на бенефициерите от целевата група на 3 януари 2014 г. С оглед на това разходите за действията по точка 20 са допустими за финансово участие от ЕФПГ в периода от 3 януари 2014 г. до 6 юни 2016 г.

    27.         Френските компетентни органи са започнали да извършват административни разходи, свързани с прилагането на ЕФПГ, на 3 януари 2014 г. С оглед на това разходите за дейностите по подготовка, управление, информация, публичност, контрол и докладване са допустими за финансово участие от ЕФПГ в периода от 3 януари 2014 г. до 6 декември 2016 г.

    Допълване с действия, финансирани с национални средства или средства на Съюза

    28.         Националният източник на средства за предварително или съвместно финансиране е френското правителство — то ще финансира и различни допълващи мерки, които не са включени в заявлението по ЕФПГ.

    29.         Френските компетентни органи потвърдиха, че описаните по-горе действия, за които ще бъде предоставено финансово участие от ЕФПГ, няма да получат финансова подкрепа от други финансови инструменти на Съюза.

    Процедури за провеждане на консултации с бенефициерите от целевата група, с техни представители или със социалните партньори, както и със съответните органи на местно и регионално равнище

    30.         Френските компетентни органи са посочили, че съгласуваният пакет от персонализирани услуги е бил съставен, след като на 28 юни 2013 г. Централният комитет на предприятието в GAD е бил уведомен за планираното закриване на 889 работни места в предприятието.

    31.         Освен това те са информирали Комисията, че съкратените работници не са уведомени за заявлението по ЕФПГ. Това ще бъде направено едва след като Комисията официално представи настоящото предложение на Европейския парламент и на Съвета.

    Системи за управление и контрол

    32.         В заявлението е описана системата за управление и контрол и са посочени отговорностите на съответните структури. Франция е уведомила Комисията, че финансовите средства ще бъдат управлявани от Министерството на икономиката, промишлеността и заетостта с участието на няколко отдела от Главна дирекция „Заетост и професионално обучение“. Плащанията ще се извършват от отдел „Финанси, диалог и контрол на управлението“ в същата дирекция. Сертифицирането ще се извършва от Генерална дирекция „Публични финанси“ в Нант. Регионалните звена на Генерална дирекция „Предприятия, конкуренция, потребление, труд и заетост“ в съответните региони (Бретан и Пеи дьо ла Лоар) са оправомощени да извършват одити.

    Ангажименти, поети от съответната държава членка

    33.         Френските компетентни органи са представили всички необходими гаранции за това, че:

    – при достъпа до предложените действия и тяхното изпълнение ще се спазват принципите на равнопоставеност и недискриминация;

    – са спазени предвидените изисквания в националното законодателство и в законодателството на ЕС относно колективните съкращения;

    – предприятието GAD, което продължава дейността си след съкращенията, е изпълнило правните си задължения във връзка със съкращенията и е предприело съответните действия по отношение на работниците;

    – за предложените действия няма да бъде получена финансова помощ от други фондове или финансови инструменти на Съюза и няма да бъде допуснато двойно финансиране;

    – предложените действия ще допълват действия, финансирани от структурните фондове;

    – финансовото участие от ЕФПГ ще бъде съобразено с процедурните и материалноправните правила на Съюза относно държавните помощи.

    ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА

    Бюджетно предложение

    34.         В съответствие с предвиденото в член 12 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета от 2 декември 2013 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020[7], ЕФПГ не може да надхвърля максимален годишен размер от 150 милиона евро (по цени от 2011 г.).

    35.         След като проучи заявлението с оглед на условията, определени в член 13, параграф 1 от Регламента за ЕФПГ, и като отчете броя на бенефициерите от целевата група, предложените действия и прогнозните разходи, Комисията предлага да бъдат мобилизирани средства от ЕФПГ в размер на 918 000 EUR, което представлява 60 % от общите разходи за предложените действия, за предоставяне на финансово участие по заявлението.

    36.         Предложеното решение за мобилизиране на средства от ЕФПГ ще бъде взето съвместно от Европейския парламент и Съвета в съответствие с посоченото в точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление[8].

    Свързани законодателни актове

    37.         Едновременно с предложението за решение за мобилизиране на средства от ЕФПГ Комисията ще представи на Европейския парламент и на Съвета предложение за прехвърляне на сумата от 918 000 EUR към съответния бюджетен ред.

    38.         Едновременно с приемането на настоящото предложение за решение за мобилизиране на средства от ЕФПГ Комисията ще приеме решение за предоставяне на финансово участие посредством акт за изпълнение, който ще влезе в сила на датата, на която Европейският парламент и Съветът приемат предложеното решение за мобилизиране на средства от ЕФПГ.

    Предложение за

    РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2014/005 FR/GAD, подадено от Франция)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взеха предвид Регламент (EС) № 1309/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (2014—2020 г.) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1927/2006[9], и по-специално член 15, параграф 4 от него,

    като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетните въпроси и доброто финансово управление[10],

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    като имат предвид, че:

    (1)       Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) е създаден, за да осигурява подкрепа за съкратените работници и самостоятелно заетите лица, чиято дейност е преустановена в резултат на мащабни структурни промени в моделите на световната търговия вследствие на глобализацията, в резултат на продължаващата световна финансова и икономическа криза съгласно Регламент (ЕО) № 546/2009[11], или в резултат на нова световна финансова и икономическа криза; чрез Фонда се подпомага и повторната интеграция на тези лица на пазара на труда.

    (2)       В съответствие с предвиденото в член 12 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета[12] ЕФПГ не може да надхвърля максимален годишен размер от 150 милиона евро (по цени от 2011 г.).

    (3)       На 6 юни 2014 г. Франция подаде заявление за мобилизиране на средства от ЕФПГ във връзка с извършените на нейна територия съкращения[13] в опростено акционерно дружество GAD и предостави допълнителна информация към заявлението съгласно член 8, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 1309/2013. Заявлението отговаря на изискванията за определяне на финансово участие от ЕФПГ, установени в член 13 от Регламент (ЕС) № 1309/2013.

    (4)       Поради това, за да бъде удовлетворено подаденото от Франция заявление, следва да бъдат мобилизирани средства за предоставяне на финансово участие от ЕФПГ в размер на 918 000 EUR,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    В рамките на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2014 година се мобилизират средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за предоставяне на сумата от 918 000 EUR под формата на бюджетни кредити за поети задължения и бюджетни кредити за плащания.

    Член 2

    Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на […] година.

    За Европейския парламент                        За Съвета

    Председател                                                Председател

    [1]               ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 855.

    [2]               Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).

    [3]               В съответствие с член 7, параграф 4 от Регламент (EС) № 1309/2013.

    [4]               Регламент (ЕС) № 1046/2012 на Комисията от 8 ноември 2012 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1059/2003 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на обща класификация на териториалните единици за статистически цели (NUTS) по отношение на предоставянето на динамичните редове според новото регионално деление (ОВ L 310, 9.11.2012 г., стр. 34).

    [5]               По смисъла на член 3, буква а) от Регламента за ЕФПГ.

    [6]               EGF/2014/001 EL/Nutriart — производство на тестени и сладкарски изделия.

    [7]               ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884.

    [8]               ОВ С 373, 20.12.2013 г., стр. 1.

    [9]               ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 855.

    [10]             ОВ С 373, 20.12.2013 г., стр. 1.

    [11]             OВ L 167, 29.6.2009 г., стр. 26.

    [12]             Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013 на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2014—2020 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 884).

    [13]             По смисъла на член 3, буква а) от Регламента за ЕФПГ.

    Top