This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0609
Proposal for a COUNCIL DECISION amending the Council Decision on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Ukraine, of the other part, as regards Title III (with the exception of the provisions relating to the treatment of third-country nationals legally employed as workers in the territory of the other Party) and Titles IV, V, VI and VII thereof, as well as the related Annexes and Protocols
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решението на Съвета за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, по отношение на дял ІІІ (с изключение на разпоредбите относно третирането на граждани на трети държави, които са законно наети като работници на територията на другата страна) и дялове IV, V, VI и VII от него, както и на свързаните приложения и протоколи
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решението на Съвета за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, по отношение на дял ІІІ (с изключение на разпоредбите относно третирането на граждани на трети държави, които са законно наети като работници на територията на другата страна) и дялове IV, V, VI и VII от него, както и на свързаните приложения и протоколи
/* COM/2014/0609 final - 2014/0282 (NLE) */
Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решението на Съвета за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Украйна, от друга страна, по отношение на дял ІІІ (с изключение на разпоредбите относно третирането на граждани на трети държави, които са законно наети като работници на територията на другата страна) и дялове IV, V, VI и VII от него, както и на свързаните приложения и протоколи /* COM/2014/0609 final - 2014/0282 (NLE) */
ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ 1.
КОНТЕКСТ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
/ ИСТОРИЯ НА
ДОСИЕТО В
съвместното
изявление на
министрите
относно
прилагането
на
Споразумението
за
асоцииране
между ЕС и
Украйна/Задълбочена
и
всеобхватна
зона за
свободна
търговия,
направено на
12 септември
2014 г. след
проведените
тристранни консултации
между
Европейския
съюз, Руската
федерация и
Украйна, ЕС
се съгласи да
предложи —
като част от
цялостния
мирен процес
в Украйна —
отлагане до
31 декември
2015 г. на временното
прилагане на
ЗВЗСТ (дял IV),
като
автономните
търговски
мерки на ЕС в полза
на Украйна ще
продължат да
се прилагат
през този
период. От
своя страна,
Русия потвърди,
че
преференциалният
режим ОНД—СТЗ
с Украйна ще
продължи да
се прилага.
Консултациите
ще продължат
и ще бъдат
част от
всеобхватен
мирен процес
в Украйна,
при което ще
се зачитат
териториалната
цялост на
страната,
както и
правото ѝ
сама да
решава
съдбата си. С оглед
на това, за да
се окаже
подкрепа за политическата
и
икономическата
стабилност
на Украйна,
Комисията
предлага — наред
с дял I,
членове 4, 5 и 6
от дял II и
дял VII (с
изключение
на член 479,
параграф 1) от
Споразумението,
които са
предмет на
Решение 2014/295/ЕС
на Съвета от
17 март 2014 г. — по
отношение на
дялове III, V, VI и VII и
свързаните с тях
приложения и
протоколи
нотифицирането
по член 486 от
Споразумението
да се извърши
незабавно, а
по отношение
на дял IV и
свързаните с
него приложения
и протоколи
да бъде
извършено
нотифициране
по такъв
начин, че
временното
прилагане да
породи
действие от
1 януари 2016 г.
Подобен
подход
следва да се
възприеме и за
практическото
приложение
на разпоредбите
от дял VII,
конкретно
свързани с
дял IV. 2.
ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО По
отношение на
Съюза
правното
основание на
решението за
изменение е
член 217 във
връзка с
член 218,
параграф 5 и
член 218,
параграф 8,
втора алинея
от ДФЕС. Целта
на
предложението
е да се
измени Решението
на Съвета за
подписване,
от името на Европейския
съюз, и
временно
прилагане на
Споразумението
за
асоцииране
между Европейския
съюз и Европейската
общност за
атомна
енергия и
техните
държави
членки, от
една страна,
и Украйна, от
друга страна,
по отношение
на дял III (с изключение
на
разпоредбите
относно
третирането
на граждани
на трети
държави,
които са законно
наети като
работници на
територията
на другата
страна) и
дялове IV, V, VI и VII
от него, както
и на
свързаните
приложения и
протоколи (наричано
по-нататък „Решението
на Съвета от 20
юни 2014 г.“), за да
се даде
възможност
временното
прилагане на
дялове III, IV, V, VI и VII
и свързаните
с тях
приложения и
протоколи от
Споразумението
за
асоцииране
да породи
действие поетапно.
Поради
това се
предлага — наред
с дял I,
членове 4, 5 и 6
от дял II и
дял VII (с
изключение
на член 479,
параграф 1) от
Споразумението,
които са
предмет на
Решение 2014/295/ЕС
на Съвета от
17 март 2014 г. — с
цел да се
изпълни
член 4 от
Решението на
Съвета от 20
юни 2014 г., по
отношение на
дялове III, V, VI и VII и
свързаните с тях
приложения и
протоколи
нотифицирането
по член 486 от
Споразумението
да се извърши
незабавно, а
по отношение
на дял IV и
свързаните с него
приложения и
протоколи да
бъде извършено
нотифициране
по такъв
начин, че
временното
прилагане да
породи
действие от
1 януари 2016 г. Постепенното
въвеждане на
временното
прилагане на
дялове III, IV, V, VI и VII
и на свързаните
с тях
приложения и
протоколи от
Споразумението
за
асоцииране
не засяга предвиденото
в Договорите
разпределение
на
компетентностите
между Съюза и
неговите
държави
членки. 2014/0282 (NLE) Предложение
за РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА за
изменение на
Решението на
Съвета за
подписване,
от името на
Европейския
съюз, и
временно
прилагане на
Споразумението
за
асоцииране
между Европейския
съюз
и
Европейската
общност за
атомна
енергия и
техните
държави
членки, от
една страна,
и Украйна, от
друга страна,
по отношение
на дял ІІІ (с
изключение
на
разпоредбите
относно
третирането
на граждани
на трети
държави, които
са законно
наети като
работници
на
територията
на другата
страна)
и дялове IV, V, VI и VII
от него,
както и на
свързаните
приложения и
протоколи
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ, като взе
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 217 във
връзка с
член 218,
параграф 5 и
член 218, параграф 8,
втора алинея
от него, като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия, като
има предвид,
че: (1) На 20
юни 2014 г.
Съветът прие
Решение за
подписване,
от името на
Европейския
съюз, и
временно
прилагане на
Споразумението
за асоцииране
между
Европейския
съюз и
Европейската
общност за
атомна
енергия и
техните държави
членки, от
една страна,
и Украйна, от
друга страна,
по отношение
на дял III (с
изключение
на
разпоредбите
относно
третирането
на граждани
на трети
държави,
които са законно
наети като
работници на
територията
на другата
страна) и
дялове IV, V, VI и VII
от него, както
и на
свързаните
приложения и
протоколи[1]. (2) Съгласно
споразумението,
постигнато
на тристранната
среща на
министрите,
проведена на
12 септември
2014 г. между ЕС,
Украйна и
Русия във
връзка с
прилагането
на
Споразумението
за
асоцииране
между ЕС и
Украйна/Задълбочена
и
всеобхватна
зона за
свободна
търговия,
Комисията
предлага на
държавите
членки да
отложат до
31 декември
2015 г.
временното
прилагане на
разпоредбите
от
Споразумението
за
асоцииране,
свързани с
търговията
(дял IV), като
същевременно
продължат да
прилагат
автономните
търговски
мерки на ЕС в
полза на
Украйна. От
своя страна,
Русия
потвърди, че
преференциалният
режим ОНД—СТЗ
с Украйна ще
продължи да се
прилага.
Консултациите
ще продължат
и ще бъдат
част от
всеобхватен
мирен процес
в Украйна,
при което ще
се зачитат
териториалната
цялост на
страната,
както и
правото ѝ
сама да
решава
съдбата си. (3) Временното
прилагане на
дялове III, IV, V, VI и VII
и на свързаните
приложения и
протоколи от
Споразумението
за
асоцииране
ще породи
действие на
няколко
етапа. Поради
това по отношение
на дялове III, V, VI
и VII и
свързаните с
тях приложения
и протоколи
ще бъде
извършено
незабавно
нотифициране
съгласно
член 486 от Споразумението,
а по
отношение на
дял IV и свързаните
с него
приложения и
протоколи да
бъде
извършено
нотифициране
по такъв
начин, че
временното
прилагане да
породи
действие от
1 януари 2016 г. (4) Временното
прилагане на
съответните
разпоредби
на дялове III, IV, V, VI
и VII и на
свързаните с
тях
приложения и
протоколи от
Споразумението
за
асоцииране
ще породи
действие на няколко
етапа. Поради
това по
отношение на
дялове III, V, VI и VII и
свързаните с
тях
приложения и протоколи
нотифицирането,
предвидено в
член 486 от
Споразумението,
ще бъде
извършено незабавно,
заедно с
нотифицирането
на разпоредбите,
посочени в
член 4 от Решение
2014/295/ЕС на
Съвета от
17 март 2014 г., а
по отношение
на дял IV и
свързаните с
него приложения
и протоколи
ще бъде
извършено нотифициране
по такъв
начин, че
временното
прилагане да
породи
действие на
1 януари 2016 г. (5) С
оглед на това
Решението на
Съвета за
подписване,
от името на
Европейския
съюз, и
временно
прилагане на
Споразумението
за
асоцииране
между
Европейския
съюз и
Европейската
общност за
атомна енергия
и техните
държави
членки, от
една страна,
и Украйна, от
друга страна,
по отношение
на дял III (с
изключение
на
разпоредбите
относно
третирането
на граждани
на трети държави,
които са
законно
наети като
работници на
територията
на другата
страна) и
дялове IV, V, VI и VII
от него,
както и на
свързаните
приложения и
протоколи,
следва да бъде
съответно
изменено, ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: Член 1 Решението
на Съвета за
подписване,
от името на
Европейския
съюз, и
временно
прилагане на
Споразумението
за
асоцииране
между Европейския
съюз и
Европейската
общност за
атомна
енергия и
техните
държави членки,
от една
страна, и
Украйна, от
друга страна,
по отношение
на дял III (с
изключение на
разпоредбите
относно
третирането
на граждани
на трети
държави,
които са
законно наети
като
работници на
територията
на другата
страна) и
дялове IV, V, VI и VII
от него,
както и на
свързаните
приложения и
протоколи, се
изменя, както
следва: Към
член 4 се
добавят
следните
параграфи: „По
отношение на
дялове III, V, VI и VII и
свързаните с тях
приложения и
протоколи
настоящият
член се прилага
чрез
незабавно
нотифициране
съгласно
член 486 от
Споразумението. По
отношение на
дял IV и
свързаните с
него приложения
и протоколи
настоящият
член се прилага
чрез
нотифициране
съгласно
член 486 от
Споразумението
по такъв
начин, че
временното прилагане
да породи
действие на
1 януари 2016 г.“. Член 2 Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му. Съставено
в Брюксел на […] година. За
Съвета Председател [1] Документ
11126/14 на Съвета
от 20 юни 2014 г.