Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AG0004

    Позиция (ЕС) № 4/2014 на Съвета на първо четене с оглед приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета за определяне на мерки относно приуловите на представители на разред китообразни в риболовните полета Приета от Съвета на 3 март 2014 година

    OB C 100, 4.4.2014, p. 1–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.4.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 100/1


    ПОЗИЦИЯ (ЕС) № 4/2014 НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

    с оглед приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета за определяне на мерки относно приуловите на представители на разред китообразни в риболовните полета

    Приета от Съвета на 3 март 2014 година

    2014/C 100/01

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 43, параграф 2 от него,

    като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

    след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

    като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

    в съответствие с обикновената законодателна процедура (2),

    като имат предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 812/2004 (3) на Съвета на Комисията се предоставят правомощия за изпълнение на някои от разпоредбите на посочения регламент. След влизането в сила на Договора от Лисабон е целесъобразно тези правомощия да се приведат в съответствие с членове 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

    (2)

    С цел да се гарантира ефикасното адаптиране на някои разпоредби от Регламент (ЕО) № 812/2004, така че да отразяват техническия и научен напредък, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от ДФЕС във връзка с техническите спецификации и условията, засягащи характеристиките на сигнала и на разстановката при употребата на акустични възпиращи устройства. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременно предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и Съвета.

    (3)

    За да се гарантират еднакви условия за изпълнение на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 812/2004, с които се установяват правилата относно процедурата и формата за отчитане от страна на държавите членки, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (4).

    (4)

    С оглед на изискването държавите членки да предприемат необходимите мерки за установяване на стриктна система за опазване на разред китообразни в съответствие с Регламент (ЕО) № 812/2004 и предвид недостатъците на посочения регламент, установени от Комисията, до 31 декември 2015 г. следва да бъде направен преглед на целесъобразността и ефективността на разпоредбите на посочения регламент за опазване на разред китообразни. Въз основа на този преглед, Комисията следва по целесъобразност да представи на Европейския парламент и на Съвета всеобхватно законодателно предложение за осигуряване на ефективна закрила на разред китообразни, включително чрез процес на регионализиране.

    (5)

    Поради това Регламент (ЕО) № 812/2004 следва да бъде съответно изменен,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 812/2004 се изменя, както следва:

    1)

    Член 3, параграф 1 се заменя със следното:

    „1.   Акустичните възпиращи устройства, използвани в изпълнение на член 2, параграф 1, отговарят на техническите спецификации и условия за употреба, определени в приложение II. За да се гарантира, че приложение II продължава да отразява състоянието на техническия и научен напредък, на Комисията се предоставя правомощието да приема делегирани актове в съответствие с член 8а за актуализиране на характеристиките на сигнала и съответните характеристики на разстановката, посочени в него. При приемането на тези делегирани актове, Комисията предвижда достатъчно време за осъществяване на такова адаптиране.“.

    2)

    В член 7 се добавя следният параграф:

    „3.   До 31 декември 2015 г. Комисията извършва преглед на ефективността на предвидените в настоящия регламент мерки и по целесъобразност представя на Европейския парламент и на Съвета всеобхватно законодателно предложение за осигуряване на ефективна закрила на представителите на разред китообразни.“.

    3)

    Член 8 се заменя със следния текст:

    „Член 8

    Изпълнение

    Комисията може да приема актове за изпълнение за установяване на подробни правила относно процедурата и формата за отчитането, посочени в член 6. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 8б, параграф 2.“.

    4)

    Вмъкват се следните членове:

    „Член 8a

    Упражняване на делегирането

    1.   Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

    2.   Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 3, параграф 1, се предоставя на Комисията за срок от четири години, считано от … (5). Комисията изготвя доклад относно делегирането на правомощия не по-късно от девет месеца преди изтичането на четиригодишния срок. Делегирането на правомощия се продължава мълчаливо за срокове с еднаква продължителност, освен ако Европейският парламент или Съветът не възразят срещу подобно продължаване не по-късно от три месеца преди изтичането на всеки срок.

    3.   Делегирането на правомощия, посочено в член 3, параграф 1 може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

    4.   Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.

    5.   Делегиран акт, приет съгласно член 3, параграф 1, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

    Член 8б

    Процедура на комитет

    1.   Комисията се подпомага от Комитета по рибарство и аквакултури, създаден с член 47 от Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета (6). Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета (7).

    2.   При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в … на …

    За Европейския парламент

    Председател

    За Съвета

    Председател


    (1)  ОВ C 11, 15.1.2013 г., стр. 85.

    (2)  Позиция на Европейския парламент от 16 април 2013 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и Позиция на Съвета на първо четене от 3 март 2014 г. Позиция на Европейския парламент от …

    (3)  Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета от 26 април 2004 г. за определяне на мерки относно при уловите на представители на разред китообразни в риболовните полета и за изменение на Регламент (ЕО) № 88/98 (ОВ L 150, 30.4.2004 г., стр. 12).

    (4)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).

    (5)  Датата на влизане в сила на регламента за изменение.

    (6)  Регламент (ЕС) № 1380/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. относно общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 1954/2003 и (ЕО) № 1224/2009 на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2371/2002 и (ЕО) № 639/2004 на Съвета и Решение 2004/585/ЕО на Съвета (ОВ L 354, 28.12.2013 г., стр. 22).

    (7)  Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13).“.


    ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ НА СЪВЕТА

    I.   ВЪВЕДЕНИЕ

    На 8 август 2012 г. Комисията представи на Съвета предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета за определяне на мерки относно приуловите на представители на разред китообразни в риболовните полета и за изменение на Регламент (ЕО) № 88/98.

    Европейският парламент прие позицията си на първо четене на 16 април 2013 г.

    Между Европейския парламент, Съвета и Комисията се проведоха преговори с оглед постигането на споразумение по предложението. Такова споразумение беше постигнато на тристранната среща на 30 януари 2014 г. Впоследствие споразумението беше одобрено на 6 февруари 2014 г. от Работната група по вътрешна и външна политика на рибарството, а на 11 февруари 2014 г. — и от Комисията по рибно стопанство на Европейския парламент.

    На 11 февруари 2014 г. председателят на Комисията по рибно стопанство на Европейския парламент отправи писмо до председателя на Комитета на постоянните представители (I част), в което заявява, че ако Съветът изпрати официално на Парламента позицията си на първо четене във формата, поместена в приложението към писмото, то след проверка от юрист-лингвистите на двете институции той ще препоръча на пленарната сесия на Парламента да приеме на второ четене позицията на Съвета на първо четене без изменения.

    Позицията на Съвета на първо четене действително съответства на посочения по-горе договорен текст, изменен с цел да отрази последващата проверка от юрист-лингвистите.

    В хода на работата си Съветът взе надлежно предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 14 ноември 2012 г. (1)

    II.   ЦЕЛ

    Целта на предложението е Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета да бъде приведен в съответствие с разпоредбите на Договора за функционирането на Европейския съюз (наричан по-долу „Договорът“), който прави разграничение между правомощията, делегирани на Комисията да приема незаконодателни актове от общ характер, които допълват или изменят определени несъществени елементи от законодателния акт, както е предвидено в член 290, параграф 1 от Договора (делегирани актове), и правомощията, предоставени на Комисията да приема еднакви условия за изпълнение на правно обвързващите актове на Съюза, както е предвидено в член 291, параграф 2 от Договора (актове за изпълнение).

    Чрез това предложение правомощията, предоставени понастоящем на Комисията съгласно Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета, са прекласифицирани в мерки с делегиран характер и мерки за изпълнение:

    Комисията предложи да ѝ се предостави правомощието да приема делегирани актове с цел да се адаптират условията и техническите спецификации за употребата на акустични възпиращи устройства.

    Освен това Комисията предложи да ѝ се предостави правомощието да приема актове за изпълнение относно процедурата и формата във връзка със задълженията за отчитане на държавите членки.

    III.   АНАЛИЗ НА ПОЗИЦИЯТА НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

    A)   Общи бележки

    Въз основа на предложението на Комисията Европейският парламент и Съветът проведоха преговори, в резултат на които двата съзаконодателя постигнаха споразумение, което следва да бъде възприето в позицията на Съвета на първо четене. Текстът на позицията на Съвета отразява изцяло компромиса, постигнат между двата съзаконодателя, който беше изложен в писмото на Парламента от 11 февруари 2014 г. и впоследствие изменен с цел да отрази направения от юрист-лингвистите преглед.

    Б)   Основни въпроси

    Компромисът, отразен в позицията на Съвета на първо четене, съдържа следните основни елементи:

    a)   Условия за делегиране на правомощия на Комисията

    Европейският парламент се съгласи с предложението на Съвета за ограничаване на делегирането на правомощия на Комисията по отношение както на обхвата, така и на срока.

    обхватът на делегирането следва да бъде ограничен, за да се позволи актуализиране на характеристиките на сигнала и на съответните характеристики на разстановката при употребата на акустични възпиращи устройства в светлината на техническия и научния напредък;

    срокът на делегирането следва да бъде ограничен на 4 години, като може да бъде продължен мълчаливо за срокове с еднаква продължителност.

    б)   Преглед

    Съветът прие идеята на Европейския парламент Комисията да направи преглед, преди края на 2015 г., на уместността и ефективността на Регламент (ЕО) № 812/2004 на Съвета. Въз основа на това и ако е подходящо, Комисията следва да обмисли внасянето в Европейския парламент и Съвета на всеобхватно законодателно предложение за осигуряване на ефективна закрила на разред китообразни, в това число чрез процес на регионализиране.

    IV.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Позицията на Съвета на първо четене отразява напълно компромиса, постигнат при преговорите между Съвета и Европейския парламент със съдействието на Комисията.


    (1)  ОВ C 11, 15.01.2013 г., стр. 85.


    Top