This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013TA1213(19)
Report on the annual accounts of the European Insurance and Occupational Pensions Authority for the financial year 2012, together with the Authority’s replies
Доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Органа
Доклад относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Органа
OB C 365, 13.12.2013, p. 134–141
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.12.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 365/134 |
ДОКЛАД
относно годишните отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Органа
2013/C 365/19
ВЪВЕДЕНИЕ
1. |
Европейският орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (наричан по-нататък „Органът“, известен още като „EIOPA“) със седалище във Франкфурт е учреден с Регламент (ЕС) № 1094/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. (1) Органът има задачата да допринася за установяването на висококачествени общи регулаторни и надзорни стандарти и практики, да допринася за последователното прилагане на правно обвързващите актове на ЕС, да насърчава и улеснява делегирането на задачи и отговорности между компетентните органи, да наблюдава и оценява пазарните тенденции в рамките на своята компетентност и да насърчава защитата на титулярите на полици, членовете на пенсионни схеми и бенефициентите (2). Органът е създаден на 1 януари 2011 г. |
ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
2. |
Одитният подход на Палатата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Органа. Използвани са също така доказателства от работата на други одитори (където е уместно) и анализ на изявленията на ръководството. |
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ
3. |
Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), Палатата извърши одит на:
|
Отговорност на ръководството
4. |
Съгласно членове 33 и 43 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (5) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Органа, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции:
|
Отговорност на одитора
5. |
Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (7) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Палатата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Палатата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни. |
6. |
Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Палатата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите. |
7. |
Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност. |
Становище относно надеждността на отчетите
8. |
Палатата счита, че годишните отчети на Органа дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2012 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Органа и счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията. |
Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции
9. |
Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2012 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти. |
10. |
Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ЗАКОНОСЪОБРАЗНОСТТА И РЕДОВНОСТТА НА ОПЕРАЦИИТЕ
11. |
Органът е усъвършенствал своята процедура за възлагане на обществени поръчки с цел пълното спазване на правилата на ЕС за възлагане на обществени поръчки. Въпреки това един договор за изготвяне на финансова база данни е разделен на четири части от по 60 000 евро, като всички части са възложени за изпълнение на две дружества. Имайки предвид общата стойност на услугите, които следва да бъдат предоставени по този проект (240 000 евро), е следвало да се използва открита или ограничена процедура. Ето защо съответно поетите задължения и извършени плащания са нередовни. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ
12. |
През месец май и месец юни 2012 г. е извършена физическа проверка на активите, но не е изготвен съответен доклад.Органът не е приел процедури или насоки за извършване на физически проверки на материални активи. |
КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ
13. |
Равнището на бюджетните кредити за поети задължения, пренесени към 2013 г. е много високо за дял III (оперативни разходи) — 79 % от общия размер на пренесените бюджетни кредити. Това се дължи предимно на сложността и дългата продължителност на една процедура за възлагане на обществени поръчки в сферата на ИТ, при която договорът в размер на 2,2 млн. евро е сключен, както е било планирано, през декември 2012 г. |
ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КОМЕНТАРИ ОТ ПРЕДХОДНАТА ГОДИНА
14. |
Приложение I дава обща представа за корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Палатата от предходната година. |
Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Louis GALEA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 10 септември 2013 г.
За Сметната палата
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Председател
(1) ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 48.
(2) В приложение II към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Органа. Тези данни са представени с информационна цел.
(3) Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.
(4) Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.
(5) ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
(6) Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, когато е подходящо — на международните счетоводни стандарти (МСС)/ международните стандарти за финансова отчетност (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.
(7) Член 185, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Проследяване на коментарите от предходната година
Година |
Коментари на Палатата |
Етап на изпълнение на корективните действия (Завършени / Текущи / Предстоящи / Не се прилага) |
2011 |
Нивата на поетите задължения са особено ниски за дял II „Административни разходи“ (60 %) и дял III „Оперативни разходи“ (12 %). Това има отражение върху целите на Органа в областта на информационните технологии, които не са постигнати напълно. |
Завършени |
2011 |
Бюджетът на Органа за финансовата 2011 година възлиза на 10,7 млн. евро. Съгласно член 62, параграф 1 от регламента за неговото създаване, 55 % от бюджета за 2011 г. е финансиран от държавите членки на ЕС и ЕАСТ и 45 % от бюджета на ЕС. В края на 2011 г. Органът отбелязва положителен бюджетен резултат от 2,8 милиона евро. Съгласно неговия финансов регламент пълният размер на сумата е записан като пасив в отчетите и представлява задължение към Европейската комисия. |
Текущи |
2011 |
Все още предстои счетоводната система на Органа да бъде утвърдена от счетоводителя на Комисията, както се изисква от Финансовия регламент. |
Завършени |
2011 |
Одитираните процедури за възлагане на обществени поръчки не отговарят напълно на изискванията на общия Финансов регламент. При пет случая на покупка на ИТ оборудване (на обща стойност от 160 117 евро) използваните критерии за възлагане на поръчката не са определени предварително и не са сключени писмени договори. В друг случай, свързан с услуги в областта на набирането на персонал (55 000 евро), критериите за възлагане на поръчка не са приложени правилно. Органът следва да гарантира, че всички следващи договори ще бъдат сключвани при пълно спазване на правилата на ЕС за възлагане на обществени поръчки. |
Текущи |
2011 |
Органът трябва да подобри прозрачността на процедурите за набиране на персонал: преди разглеждането на кандидатурите не са определени минималните оценки, които кандидатите трябва да получат, за да бъдат допуснати до полагане на писмен изпит/събеседване или да бъдат включени в списъка на подходящите кандидати. Липсва решение на органа по назначаването за определяне на изпитните комисии. |
Текущи |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване (Франкфурт на Майн)
Правомощия и дейности
Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора (членове 26, 114, 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Правомощия на органа (Регламент (ЕС) № 1094/2010 за създаване на Органа, член 1, параграф 6 и член 8, „Задачи и правомощия“) |
Цели Да защитава обществените интереси, като допринася за краткосрочната, средносрочната и дългосрочната стабилност и ефективност на финансовата система, в интерес на икономиката на Съюза и на неговите граждани и стопански субекти. Задачи
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Управление (Регламент (ЕС) № 1094/2010 за създаване на Органа: членове 45—47: Съвет на надзорниците; членове 45—47: Управителен съвет; членове 51—53: Председател; членове 51—53: Изпълнителен директор) |
Съвет на надзорниците Състав Председател (без право на глас), ръководителя на националния публичен орган, компетентен в областта на надзора върху финансовите институции във всяка държава членка (с право на глас); по един представител на Европейската комисия, Европейския съвет за системен риск, Европейския банков орган, Европейския орган за ценни книжа и пазари (без право на глас); наблюдатели могат да бъдат допускани. Задачи Главният орган за вземане на решения на Органа. Управителен съвет Състав Председателят на Органа, шестима представители на национални надзорни органи. Изпълнителният директор и представител на Комисията участват в заседанията на Управителния съвет без право на глас. Задачи Управителният съвет следи за осъществяването на мисията на Органа и изпълнява възложените му в съответствие с Регламент (ЕС) № 1094/2010 задачи. Управителният съвет има бюджетни правомощия и приема плана за политиката относно персонала и мерките за прилагането на Правилника за длъжностните лица. Председател на Органа Представлява Органа, подготвя работата на Съвета на надзорниците и ръководи заседанията на Управителния съвет, както и на Съвета на надзорниците. Изпълнителен директор на Органа Отговаря за управлението на Органа и изпълнението на годишната работна програма и бюджета; подготвя работата на Управителния съвет, изпълнява бюджета и подготвя работната програма. Комитет за контрол на качеството Състав Заместник-председателят на Органа, двама членове на Управителния съвет, Изпълнителният директор Задачи Да наблюдава и оценява дали вътрешните процедури и решения се изпълняват адекватно. Външен одит Европейска сметна палата. Вътрешен одит Служба за вътрешен одит (IAS) на Комисията. Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета Европейският парламент по препоръка на Съвета. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ресурси, предоставени на Органа през 2012 г. |
Окончателен бюджет Окончателни бюджетни кредити: 15 655 000 евро Щатно разписание Щатен персонал: 69 бройки в щатното разписание, от които заети: 69 Щатното разписание е 100 % изпълнено Договорно наети лица: 12 бройки, планирани в бюджета, заети: 14 Командировани национални експерти: 8 бройки, планирани в бюджета, от които заети: 8 Общо: 91 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Продукти и услуги, предоставени през 2012 г. |
Регулаторни задачи
Надзорни задачи
Защита на потребителите и финансови иновации
Обща култура на надзор
Финансова стабилност
Управление на кризи
Външни отношения
Конференции / други публични събития през 2012 г.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Източник: информация, предоставена от Органа |
ОТГОВОРИ НА ОРГАНА
11. |
EIOPA приема и споделя опасенията, повдигнати от Палатата. Въпреки това в подкрепа на решението да се проведе процедура за възлагане на обществени поръчки, както и изпълнението ѝ да се раздели на четири части, има сериозни икономически основания, целящи задълбочаване на нашите познания относно това, как да се разработи система, която ще намали риска от получаване на грешни услуги и продукти и ще гарантира достатъчно конкуренция в решаващата фаза от процедурата, а именно доставката на основната услуга. Твърдото намерение на EIOPA да спазва и усъвършенства процедурите се потвърждава от следните факти: за всяка процедура бяха организирани комисии за оценка дори когато това не беше необходимо; целта беше EIOPA да намери различни изпълнители за различните области, за да се подготви за предстоящи открити процедури, което се документира от факта, че по всяка от процедурите бяха поканени да участват повече от необходимия брой компании. Дублирането на изпълнители се дължеше на ограничения брой получени предложения. EIOPA се стремеше към ефективна конкуренция и реши да раздели процедурата на четири части, за да се избегне вариантът един-единствен доставчик с „персонализирано“ решение, в резултат на което една и съща компания би се утвърдила като единствен подходящ кандидат за предоставяне на основната услуга. |
12. |
EIOPA взема предвид констатацията на Палатата. През 2012 г. приоритет беше поставен върху запазване на материалните активи на Органа, вместо върху въвеждане на основните процедури и документиране на проверките. Междувременно EIOPA предприе корективни мерки. За новите служители по финансите се проведе обучение с оглед стандартизиране на процедурите, свързани с материалните активи. Освен това EIOPA прие насоки, документиращи тези процедури. Въвеждането им е в ход. |
13. |
EIOPA взема предвид констатацията на Палатата. В случая с пренесените бюджетни кредити, свързани с ИТ, това може да се обясни с началния етап от създаването на Органа след приемането първо на стратегия за ИТ в края на 2011 г. и впоследствие на план за въвеждане на стратегията за ИТ в началото на 2012 г. След приключване на началния етап разходите за ИТ ще се разпределят по-равномерно през финансовата година, което ще намали значително рисковете от пренасяне на бюджетни кредити. |