Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA1213(14)

    Доклад относно годишните отчети на Европейската агенция по химикалите за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Агенцията

    OB C 365, 13.12.2013, p. 97–105 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.12.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 365/97


    ДОКЛАД

    относно годишните отчети на Европейската агенция по химикалите за финансовата 2012 година, придружен от отговорите на Агенцията

    2013/C 365/14

    ВЪВЕДЕНИЕ

    1.

    Европейската агенция по химикалите (наричана по-нататък „Агенцията“, известна още като „ECHA“) със седалище в Хелзинки е създадена с Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (1). Нейните основни задачи са да гарантира високо ниво на защита на здравето на човека и околната среда, както и свободното движение на вещества на вътрешния пазар, като същевременно повишава конкурентоспособността и иновациите. Агенцията насърчава също така разработването на алтернативни методи за оценка на опасностите, свързани с вещества (2).

    ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    2.

    Одитният подход на Палатата включва аналитични одитни процедури, пряко тестване на операции и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол на Агенцията. Използвани са също така доказателства от работата на други одитори (където е уместно) и анализ на изявленията на ръководството.

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    3.

    Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) Палатата извърши одит на:

    а)

    годишните отчети на Агенцията, които се състоят от финансови отчети (3) и отчети за изпълнението на бюджета (4) за финансовата година, приключила на 31 декември 2012 година, и

    б)

    законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

    Отговорност на ръководството

    4.

    Съгласно членове 33 и 43 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (5) ръководството отговаря за изготвянето и вярното представяне на годишните отчети на Агенцията, както и за законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции:

    а)

    Отговорностите на ръководството по отношение на годишните отчети на Агенцията включват: разработване, въвеждане и поддържане на система за вътрешен контрол, свързана с изготвянето и вярното представяне на финансовите отчети, с цел те да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или от грешки; подбор и прилагане на подходящи счетоводни политики въз основа на счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията (6); изготвяне на счетоводни разчети в съответствие с конкретните обстоятелства. Директорът одобрява годишните отчети на Агенцията, след като счетоводителят ги е изготвил въз основа на цялата налична информация и е съставил служебна бележка, съпътстваща отчетите, в която inter alia декларира наличието на достатъчна увереност относно вярното и точното представяне на финансовото състояние на Агенцията във всички съществени аспекти.

    б)

    Отговорностите на ръководството по отношение на законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции, както и по отношение на съответствието им с принципа на доброто финансово управление, се състоят в разработване, въвеждане и поддържане на ефективна и ефикасна система на вътрешен контрол, осигуряваща адекватно наблюдение и подходящи мерки за предотвратяване на нередности и измами, и ако е необходимо — правни действия за възстановяване на неправомерно изплатени или използвани средства.

    Отговорност на одитора

    5.

    Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи на Европейския парламент и на Съвета (7) декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции. Палатата извършва своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (МФС) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Палатата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Агенцията не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

    6.

    Одитът включва прилагане на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, която се основава на оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами или на грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите, както и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, и се разработват подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Палатата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените счетоводни разчети, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

    7.

    Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изготвяне на нейната декларация за достоверност.

    Становище относно надеждността на отчетите

    8.

    Палатата счита, че годишните отчети на Агенцията дават вярна представа във всички съществени аспекти за нейното финансово състояние към 31 декември 2012 г., както и за резултатите от нейната дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Агенцията и счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията.

    Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

    9.

    Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети за финансовата година, приключила на 31 декември 2012 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

    10.

    Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища.

    КОМЕНТАРИ ОТНОСНО ВЪТРЕШНИЯ КОНТРОЛ

    11.

    Резултатите от физическата инвентаризация разкриват сериозни слабости при опазването и проследяването на дълготрайни активи. Не съществува процедура за проследяване на софтуера и вътрешните съставни части (2 370 от 5 878 вписани дълготрайни активи в областта на ИКТ). В допълнение, липсват 306 елемента, между които 93 лаптопа и 29 компютъра.

    КОМЕНТАРИ ОТНОСНО БЮДЖЕТНОТО И ФИНАНСОВОТО УПРАВЛЕНИЕ

    12.

    Нивата на изпълнение на бюджета за 2012 г. са задоволителни при дял I и II. Въпреки че нивото на пренесените бюджетни кредити за поети задължения за дял III е високо — 50 % (11,3 млн. евро), то се дължи главно на многогодишния характер на големите проекти за разработване на информационни системи (3,7 млн. евро), процеса за оценка на вещества, с годишен нормативният краен срок през февруари N+1 (1,8 млн. евро), непредоставени преводачески услуги към края на годината (1,3 млн. евро), както и на започването на две нови дейности през второто полугодие — „Биоциди“ (1,2 млн. евро) и „Предварително обосновано съгласие“ (1,3 млн. евро).

    ПРОСЛЕДЯВАНЕ НА КОМЕНТАРИТЕ ОТ ПРЕДХОДНАТА ГОДИНА

    13.

    Приложение I дава обща представа за корективните действия, предприети в отговор на коментарите на Палатата от предходната година.

    Настоящият доклад беше приет от Одитен състав IV с ръководител Louis GALEA — член на Сметната палата, в Люксембург на заседанието му от 9 юли 2013 г.

    За Сметната палата

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Председател


    (1)  ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1.

    (2)  В приложение II към доклада са обобщени правомощията и дейностите на Агенцията. Тези данни са представени с информационна цел.

    (3)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

    (4)  Тези отчети включват отчет за бюджетния резултат и приложение към него.

    (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

    (6)  Счетоводните правила, приети от отговорния счетоводител на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС), издадени от Международната федерация на счетоводителите, или, когато е подходящо — на международните счетоводни стандарти (МСС)/международните стандарти за финансова отчетност (МСФО), издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти.

    (7)  Член 185, параграф 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Проследяване на коментарите от предходната година

    Година

    Коментари на Палатата

    Етап на изпълнение на корективните действия

    (Завършени / Текущи / Предстоящи / Не се прилага)

    2011

    Бюджетът на Агенцията за 2011 г. е в размер на 93,2 милиона евро, като 14,9 милиона евро (16 %) са пренесени към 2012 г. Преносите свързани с дял III (оперативни разходи) са в размер на 11,5 млн. евро (55 %). Нивото на пренесените кредити е прекомерно високо и противоречи на бюджетния принцип за ежегодност.

    Текущи

    2011

    Резултатите от последната физическа инвентаризация, извършена през 2011 г., разкриват няколко недостатъка, преди всичко по отношение на малкия дял активи, свързани с ИКТ, които са проверени от гледна точка на тяхната стойност. Не съществува официална политика за инвентаризация за дълготрайните активи.

    Текущи

    2011

    Агенцията е отчела средствата, свързани с вече използващи се проекти в областта на ИКТ, като разходи, вместо да ги признае като дълготрайни активи.

    Завършени

    2011

    Палатата установи недостатъци в процедурите за набиране на персонал. Липсват доказателства, че праговете за преминаване на различните етапи на процедурите или въпросите за събеседванията или за писмените тестове са били определени преди разглеждането на кандидатурите. Декларациите за интереси не са били достатъчно ясни, за да се открие и предотврати конфликтът на интереси на членовете на конкурсната комисия. В един случай е налице нередовна процедура за подбор, тъй като един служител е бил назначен на длъжност, различна от обявената длъжност.

    Завършени


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Европейска агенция по химикали (Хелзинки)

    Правомощия и дейности

    Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

    Събиране на информация

    Правното основание на регламента за създаване на Агенцията — Регламент (ЕО) № 1907/2006, известен като Регламента за REACH, е член 114 от Договора за функционирането на ЕС.

    Правомощия на Агенцията

    (както е определено в Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета (Регламент за REACH) и Регламент (ЕО) № 1272/2008 на Европейския парламент и на Съвета (относно класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси), Регламент (ЕС) № 528/2012 на Европейския парламент и на Съвета (Регламент за биоцидите) и Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета (Предварително обосновано съгласие)

    Цели

    Целта на регламентите за REACH и за класифицирането, етикетирането и опаковането е да се гарантира високо ниво на защита на здравето на човека и околната среда, включително насърчаването на алтернативни методи за оценка на опасностите от вещества, както и свободното движение на вещества на вътрешния пазар, като същевременно се повиши конкурентоспособността и иновацията (чл. 1, параграф 1 от Регламента за REACH, чл. 1 от Регламента за класифицирането, етикетирането и опаковането).

    Агенцията е създадена с цел управление и в някои случаи осъществяване на техническите, научните и административните аспекти на Регламента за REACH и гарантиране на съгласуваност във връзка с тези аспекти на равнището на ЕС (чл. 75 от Регламента за REACH) и за да управлява задачи, свързани с класифицирането и етикетирането на химични вещества, произтичащи от Регламента относно класифицирането, етикетирането и опаковането.

    Задачи

    Да получава регистрации и други досиета за химически вещества и въз основа на това предприема проверка за пълнота (Дял II от Регламента за REACH)

    Да провежда проучвания относно регистрации и взема решения по спорове относно споделяне на данни (Дял III от Регламента за REACH).

    Да разглежда регистрационни досиета за съответствие с Регламента за REACH и съдържащите се в тях предложения за тестове и координира процеса за оценка на веществата (Дял VI от Регламента за REACH).

    Да обработва предложения за вещества, пораждащи сериозно безпокойство, за целите на списъка с кандидатстващи вещества и прави препоръки някои от тези вещества да бъдат включени в разрешителния списък, и обработва искания за разрешения (Дял VII от Регламента за REACH).

    Да обработва досиета за ограничаване (Дял VIII от Регламента за REACH).

    Да създава и поддържа публични бази данни с информация за всички регистрирани вещества и публикува определена информация чрез интернет (чл. 77 и 119 от Регламента за REACH)

    Да предоставя технически и научни насоки и инструменти, където е приложимо (чл. 77 от Регламента за REACH, чл. 50, параграф 2 от регламента за класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси).

    Да предоставя на държавите членки и институциите на ЕС възможно най-добрите научни и технически съвети относно въпроси, свързани с химически вещества, които са от нейната компетентност и по които се търси нейното мнение, в съответствие с разпоредбите на регламентите за REACH и за класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси (чл. 77, параграф 1 от Регламента за REACH, чл. 50, параграф 1 от регламента за класифицирането, етикетирането и опаковането на вещества и смеси).

    Да получава нотификации за класифициране и етикетиране, поддържа публичен опис за класифициране и етикетиране, разглежда искания за алтернативни имена и обработва предложения за хармонизирано класифициране и етикетиране на веществата.

    Да се ангажира с технически и научни задачи в съответствие с Регламента за биоцидите, след влизането му в сила.

    Да се ангажира със задачи по прилагането на регламент PIC (предварително обосновано съгласие), след влизането му в сила.

    Управление

    Управителен съвет

    По един представител от всяка държава членка, назначен от Съвета, и най-много шестима представители, определени от Комисията, включително трима представители на заинтересовани страни без право на глас и други две независими лица, определени от Европейския парламент (член 79 от Регламента за REACH).

    Задачи

    Член 78 от Регламента за REACH и Рамковия финансов регламент за агенциите, основно приемане на годишната и многогодишната работна програма, окончателния бюджет, общия отчет, вътрешния процедурен правилник и назначаване и изпълняване на функциите на дисциплинарен орган спрямо изпълнителния директор. В допълнение, назначаване на членовете на Апелативния съвет и на комитетите на Агенцията.

    Изпълнителен директор

    Задачи

    Член 83 от Регламента за REACH.

    Комитети

    Агенцията включва три научни комитета („Оценка на риска“, „Държави членки“ и „Социално-икономически анализ“)

    Задачи

    Член 76, параграф 1), букви в) — д) от Регламента за REACH.

    Форум за обмен на информация по прилагането

    Задачи

    Член 76, параграф 1, буква е) от Регламента за REACH

    Секретариат

    Задачи

    Член 76, параграф 1, буква ж) от Регламента за REACH

    Апелативен съвет

    Задачи

    Член 76, параграф 1, буква з) от Регламента за REACH

    Външен одит

    Европейска сметна палата.

    Вътрешен одит

    Служба за вътрешен одит (IAS) на Комисията.

    Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

    Европейският парламент по препоръка на Съвета (чл. 97, параграф 10 от Регламента за REACH

    Ресурси, предоставени на Агенцията през 2012 г. (2011 г.)

    Бюджет (в т. ч. коригиращи бюджети)

    98,9 (93,2) милиона евро, в т.ч.

    приходи от такси: 26,6 (33,5) млн. евро

    субсидия от Съюза: 4,9 (0,0) млн. евро в подкрепа за изпълнението на Регламент (ЕС) № 528/2012 относно предоставянето на пазара и употребата на биоциди (3,2 млн. евро), Регламент (ЕС) № 649/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно износа и вноса на опасни химикали (1,5 млн. евро) и инструмента за предприсъединителна помощ (0,2 млн. евро).

    Брой на служителите към 31 декември 2012 г.

    Бройки в щатното разписание: 470 (456)

    Брой заети длъжности: 447 (441)

    Други служители: 65 (90) (договорно наети лица и командировани национални експерти)

    Общ брой на служителите: 506 (537): изпълняващи следните задачи:

    оперативни: 352 (333)

    административни и помощни: 185 (173)

    Дейности и услуги, предоставени през 2012 г (2011 г.)

    Работната програма на Агенцията обхваща следните 16 дейности:

    Регистрация, предварителна регистрация и обмен на данни

    Брой обработени досиета за регистрация: 9 773(6 100)

    Брой приключени поверителни запитвания за оценки: 871 (630) [бел.: 639 (229) поверителни запитвания в съответствие с чл. 119, параграф 2]

    Брой получени запитвания: 1 632(1 970)

    Брой издадени решения по спорове за споделяне на данни: 1 (3)

    Брой вещества, за които е предоставена публична информация (с изключение на поверителната информация): 7 884(4 100)

    Оценка

    Брой извършени проверки на съответствието: 198 (146)

    Брой окончателни решения по предложения за провеждане на изпитване: 171 (22)

    Управление на риска

    Брой вещества, определени за включване в списъка на кандидатстващите вещества: 67 (28)

    Брой препоръки за включване на вещества в разрешителния списък: 0 (1)

    Брой досиета за ограничаване, представени на Комисията за решение: 1 (4)

    Брой получени искания за разрешения: 0 (0)

    Брой нотификации от списъка с кандидатстващите вещества, налични в изделия: 31 (203)

    Класифициране и етикетиране

    Брой получени нотификации за класифициране и етикетиране: над 5,7 милиона за над 120 000 вещества

    Брой получени предложения за хармонизирано класифициране и етикетиране: 27 (56)

    Брой получени заявки за алтернативни имена на вещества в смеси: 13 (0)

    Консултации и съдействие

    Брой въпроси, на които е отговорила службата за справки: 5 684

    Брой изготвени нови документи с насоки: 0 (3) и брой актуализирани документи с насоки: 30 вкл.17 поправки (14)

    Научни информационни инструменти

    REACH-IT модификации за крайния срок през 2013 г.

    По-нататъшно подобряване и въвеждане на информационни инструменти: IUCLID, CHESAR, Odyssey.

    Информационно-технологични решения за достъп на държавите членки до досиета и данни за вещества.

    По-нататъшно разширяване на приложното поле на разпространената информация относно веществата.

    Пускане в експлоатация и поддръжка на публичен опис за класифициране и етикетиране.

    Разработване на платформа за сътрудничество в областта на класифицирането и етикетирането.

    Подпомагане на информационно-технологичния работен процес във връзка с процедурите за оценка.

    Научни и технически съвети, насочени към институциите и органите на Европейския съюз

    Сключен договор за подкрепа на по-нататъшната разработка на методологии за оценка на риска при сложните вещества.

    Систематично прилагане на изчислителни методи във връзка с различни процеси.

    Организиране на първа среща на Група за оценка на вече регистрирани наноматериали.

    Публикуване на „Най-добри практики относно идентификационната информация за физикохимичните свойства и съдържание на наноматериалите“ и актуализиране на други документи с насоки.

    Организиране на експертна среща на ОИСР, на която е изготвена стратегия за изпитване на кожни дразнители.

    Принос за разработването на основни методи за генотоксично изпитване съгласно стратегията за интегрирано изпитване на REACH, както и за дейността по предварителен анализ от регулаторно значение.

    Комитети и Форум

    Брой единодушни споразумения на Комитета на държавите членки: 179 (2)

    Брой становища на Комитета за оценка на риска: 34 (36)

    Брой становища на Комитета за социално-икономически анализ: 1 (0)

    Апелативен съвет

    Брой подадени искове: 8 (6)

    Брой решения по искове: 1 (6) и брой решения по процедурни въпроси: 6 (10)

    Комуникация

    Организиране на 4 мероприятия с участието на заинтересованите страни:

    Първи семинар с водещи регистранти през февруари (74 + 175 участници онлайн),

    Втори семинар с водещи регистранти през октомври (76 + 200 участници онлайн),

    Седми ден на заинтересованите страни през май (287 външни участници + 353 участници онлайн),

    Семинар на акредитираните заинтересовани страни през ноември (21 участници).

    Организиране на 16 уеб-семинара с 2 999 участници.

    Превод на 276 документа.

    92 публикации.

    39 съобщения за медиите, 62 известявания на новини, 6 бюлетина.

    3 млн. посещения на уебсайта.

    Международно сътрудничество

    Научно и техническо сътрудничество с ОИСР (напр. еChemPortal; софтуерен пакет QSAR).

    Управление

    Продължаващо развитие и усъвършенстване на административните и управленските системи, вкл. Интегрираната система за управление на качеството (IQMS)

    Финанси, обществени поръчки и счетоводство

    Строг бюджет и управление на касовия резерв.

    Предприемане на множество дейности по възлагане на поръчки, напр. за създаване на ново поколение рамкови договори за услуги в областта на информационните технологии и рамкови договори в областта на научноизследователските, комуникационните и административните услуги.

    Общ брой на компаниите, проверени относно статута им на МСП: 315.

    Човешки ресурси и корпоративни услуги

    23 (24) завършени процедури по подбор; 65 (93) назначени служители (временно и договорно наети лица).

    Информационни и комуникационни технологии

    Предоставяне на услуги за поддръжка на инфраструктурата и ресурсите на информационните и комуникационни технологии, както и за осигуряване на добрите резултати от работата им.

    Изготвяне на решение за непрекъснатост на работата на критичните за мисиите ИТ системи чрез укрепване на хостинг услугите, възложени на външен изпълнител.

    Въвеждане на системи за отчитане на времето.

    Актуализиране на софтуера на работните места.

    Биоциди

    Анализ, разработване и въвеждане на Регистъра на биоцидните продукти (R4BP).

    Изготвяне на първите проекти за насочващи документи по ключови въпроси.

    Предварителен работен план на Комитета по биоцидите.

    На държавите членки е предоставена възможността да определят членовете, както и да назначават председател и секретариат на новия Комитет и да предприемат подготовка за Групата за координация.

    Предварително обосновано съгласие

    Подготвителни дейности.

    Източник: информация, предоставена от Агенцията.


    ОТГОВОРИ НА АГЕНЦИЯТА

    12.

    През юли 2012 г. беше разработена нова функция/версия на ABAC Активи (v. 2.7.2.), даваща възможност за по-добро проследяване на вътрешните съставни части, които не могат да бъдат физически достъпни. Този процес обаче изисква доста ръчен труд и не можеше да бъде завършен до извършването на инвентаризация на активите за 2012 г. Агенцията потвърждава, че управлението на инвентаризацията на активите ще бъде подобрено. Поради това физическата инвентаризационна проверка ще се извърши по-рано през 2013 г., за да се позволи достатъчен анализ и пълно проследяване на всички активи. Междувременно беше стартиран проект за въвеждане на софтуерна система за управление на лицензите, която ще позволи проверка на нематериалните активи.

    13.

    Агенцията оценява горното заключение на Палатата и ще продължи да проявява съобразителност, за се гарантира основателност на операциите по прехвърляне в Дял III.


    Top