Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013TA0110(06)

    Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

    OB C 6, 10.1.2013, p. 46–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.1.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 6/46


    ДОКЛАД

    относно годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие

    2013/C 6/06

    ВЪВЕДЕНИЕ

    1.

    Съвместното предприятие SESAR със седалище в Брюксел е създадено през февруари 2007 г. (1) с цел управление на дейностите по програмата SESAR (изследване на управлението на въздушния трафик „Единно европейско небе“).

    2.

    Програмата SESAR има за цел да модернизира управлението на въздушното движение (УВД) в Европа и се състои от три фази:

    а)

    „фаза на дефиниране“, започната през 2005 г. и ръководена от Европейската организация за безопасност на въздухоплаването (Евроконтрол). Тази фаза се съфинансира от бюджета на ЕС посредством програмата на трансевропейската транспортна мрежа. Целта е да се изготви европейски генерален план за управление на въздушното движение, който определя съдържанието и плановете за развитие и разгръщане на следващото поколение системи УВД;

    б)

    „фаза на развитие“ (2008—2013 г.), управлявана от Съвместното предприятие SESAR (вж. приложението) която ще доведе до разработването на нови технологични системи, компоненти и оперативни процедури, предвидени в европейския генерален план за управление на въздушното движение;

    в)

    „фаза на разгръщане“ (2014—2020 г.), която ще се ръководи от индустриалните партньори и участващите страни и ще се изразява в широкомащабно производство и внедряване на новата инфраструктура за управление на въздушното движение.

    3.

    Съвместното предприятие е създадено под формата на публично-частно партньорство. Членовете учредители са Европейският съюз, представляван от Европейската комисия, и Евроконтрол, която е представлявана от своята агенция. След организирането на покана за изразяване на интерес 15 публични и частни предприятия от областта на въздухоплавателната индустрия са придобили членство в Съвместното предприятие. Те включват доставчици на аеронавигационно обслужване, производители на наземно и космическо оборудване, производители на въздухоплавателни средства, летищни власти и производители на бордово оборудване.

    4.

    Бюджетът за фазата на развитие на програмата SESAR е в размер на 2,1 милиарда евро и се финансира поравно от ЕС, от Евроконтрол и от участващите публични и частни партньори. Участието на ЕС се осигурява от Седма рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие и от програмата за транспорт на трансевропейската транспортна мрежа. Около 90 % от финансирането от страна на Евроконтрол и другите участници ще се реализира под формата на апортни вноски.

    5.

    Съвместното предприятие SESAR започва да извършва самостоятелно своята дейност на 10 август 2007 г.

    ИНФОРМАЦИЯ В ПОДКРЕПА НА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    6.

    Одитният подход на Палатата включва аналитични одитни процедури, тестване на операции на нивото на Съвместното предприятие и оценка на ключови контроли на системите за наблюдение и контрол. Използвани са също така доказателства от работата на други одитори (където е уместно) и анализ на изявленията на ръководството.

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ДОСТОВЕРНОСТ

    7.

    Съгласно разпоредбите на член 287 от Договора за функционирането на Европейския съюз Палатата извърши одит на годишните отчети (2) Съвместното предприятие SESAR, които се състоят от „финансови отчети“ (3) и „отчети за изпълнението на бюджета“ (4) за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година. Палатата направи също така проверка на законосъобразността и редовността на операциите, свързани с тези отчети.

    Отговорност на управлението

    8.

    В качеството си на разпоредител с бюджетни кредити директорът изпълнява приходната и разходната част на бюджета в съответствие с финансовите правила (5) на Съвместното предприятие на собствена отговорност и в рамките на отпуснатите бюджетни кредити (6). Директорът отговаря за създаването на организационна структура, както и на подходящи вътрешни системи и процедури за управление и контрол с цел окончателните отчети (7) да не съдържат съществени неточности, независимо дали същите произтичат от измами или грешки, и също така за да се гарантира, че свързаните с отчетите операции са законосъобразни и редовни.

    Отговорност на одитора

    9.

    Въз основа на извършен от нея одит Палатата е длъжна да представи декларация за достоверност относно надеждността на годишните отчети на Съвместното предприятие, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции.

    10.

    Палатата извърши своя одит в съответствие с международните одитни стандарти и етичните кодекси на Международната федерация на счетоводителите (IFAC) и международните стандарти на ИНТОСАЙ (МСВОИ). Съгласно тези стандарти Палатата следва да планира и извършва одита по такъв начин, че да получи достатъчна увереност, че годишните отчети на Съвместното предприятие не съдържат съществени неточности, както и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни.

    11.

    Одитът включва прилагането на процедури за получаване на одитни доказателства относно съдържащите се в отчетите суми и оповестявания, както и относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции. Избраните процедури зависят от преценката на одитора, в това число оценка на риска от съществени неточности в отчетите или съществено несъответствие на свързаните с тях операции с изискванията на правната рамка на Европейския съюз, независимо дали те се дължат на измами или грешки. При извършването на подобна оценка на риска се взема предвид вътрешният контрол, отнасящ се до изготвянето и вярното представяне на отчетите и системите за наблюдение и контрол, въведени с цел осигуряване на законосъобразност и редовност на свързаните с отчетите операции, с оглед разработването на подходящи за обстоятелствата одитни процедури. Одитът на Палатата включва също така оценка на уместността на използваните счетоводни политики и основателността на направените от ръководството счетоводни прогнози, както и оценка на цялостното представяне на отчетите.

    12.

    Палатата счита, че получените одитни доказателства са достатъчни и подходящи като база за изложените по-долу становища.

    Становище относно надеждността на отчетите

    13.

    Палатата счита, че годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR дават вярна представа във всички съществени аспекти за неговото финансово състояние към 31 декември 2011 г., както и за резултатите от неговата дейност и за паричните потоци за приключилата на тази дата финансова година, в съответствие с разпоредбите на финансовия регламент на Съвместното предприятие и счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията (8).

    Становище относно законосъобразността и редовността на свързаните с отчетите операции

    14.

    Палатата счита, че операциите, свързани с годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата година, приключила на 31 декември 2011 година, са законосъобразни и редовни във всички съществени аспекти.

    15.

    Изложените по-долу коментари не са в противоречие с изразените от Палатата становища.

    БЮДЖЕТНО И ФИНАНСОВО УПРАВЛЕНИЕ

    16.

    Окончателният бюджет за 2011 г., приет от Административния съвет, включва бюджетни кредити за поемане на задължения в размер на 148 милиона евро и бюджетни кредити за извършване на плащания в размер на 91,7 милиона евро. Степента на усвояване на бюджетните кредити за поемане на задължения и извършване на плащания е съответно 99,4 % и 82,4 %.

    17.

    През 2011 г. вноските на членовете (34 милиона евро) заедно с резултата от предишната година (57 милиона евро) и други източници на приходи (0,2 милиона евро) са в размер на 91,2 милиона евро, като плащанията са в размер на 75,6 милиона евро. Това води до положителен бюджетен резултат от 15,6 милиона евро, а депозитите в банкови сметки в края на годината достигат 15,3 милиона евро. Тази ситуация е в противоречие с принципа на балансираност на бюджета.

    КЛЮЧОВИ КОНТРОЛИ НА СИСТЕМИТЕ ЗА НАБЛЮДЕНИЕ И КОНТРОЛ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ

    Системи за вътрешен контрол

    18.

    Палатата отбелязва, че при прегледа на работните процеси на Съвместното предприятие, извършен от независим външен одитор през 2011 г., е установено, че системите за вътрешен контрол са ефективни. През април 2012 г. счетоводителят официално е заверил съответните работни процеси в съответствие с финансовите правила на Съвместното предприятие.

    Звено за вътрешен одит и Служба за вътрешен одит на Комисията

    19.

    В предишния си доклад Палатата посочва, че Комисията и Съвместното предприятие SESAR са предприели действия за по-ясно дефиниране на съответните оперативни роли на Службата за вътрешен одит на Комисията (IAS), както и на Звеното за вътрешен одит на Съвместното предприятие (9).

    20.

    Палатата отбелязва, че през ноември 2011 г. Административният съвет на Съвместното предприятие е приел стратегическия одитен план на структурата си за вътрешен одит за периода 2012—2014 г.

    ДРУГИ ВЪПРОСИ

    Закъснение в плащането на вноските на членовете

    21.

    Членовете не са спазили крайния срок 1 юли 2011 г. за внасяне в полза на съвместното предприятие на паричните вноски за годината. В края на август 2011 г. не са били изпълнени 17 нареждания за събиране на вземания в размер на 3,7 милиона евро. Един от членовете не е плащал никакви вноски до края на 2011 г.

    Настоящият доклад беше приет от Сметната палата в Люксембург на заседанието ѝ от 15 ноември 2012 г.

    За Сметната палата

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Председател


    (1)  Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета от 27 февруари 2007 г. за създаване на Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) (ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 1), изменен с Регламент (ЕО) № 1361/2008 (ОВ L 352, 31.12.2008 г., стр. 12).

    (2)  Тези отчети са придружени от доклад относно бюджетното и финансовото управление през годината, в който се съдържа допълнителна информация за изпълнението и управлението на бюджета.

    (3)  Финансовите отчети включват счетоводен баланс и отчет за финансовия резултат, отчет за паричните потоци, отчет за промените в нетните активи и обобщение на основните счетоводни политики и друга разяснителна информация.

    (4)  Отчетите за изпълнението на бюджета се състоят от отчет за бюджетния резултат и приложението към него.

    (5)  Финансови правила на Съвместното предприятие SESAR, приети от Административния съвет на 28 юли 2009 г.

    (6)  Член 33 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията (ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72).

    (7)  Правилата за представяне на отчетите и за счетоводна отчетност на агенциите са постановени в дял VII, глави 1 и 2 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002, последно изменен с Регламент (ЕО) № 652/2008 (ОВ L 181, 10.7.2008 г., стр. 23), и са включени във финансовите правила на Съвместното предприятие SESAR.

    (8)  Счетоводните правила, приети от счетоводителя на Комисията, се основават на международните счетоводни стандарти за публичния сектор (МССПС) или при липса на такива — на международните стандарти за финансово отчитане (МСФО).

    (9)  Доклад относно годишните отчети на Съвместното предприятие SESAR за финансовата 2010 година, придружен от отговорите на Съвместното предприятие (ОВ C 368, 16.12.2011 г., стр. 32).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Съвместно предприятие SESAR (Брюксел)

    Правомощия и дейности

    Правомощия на Европейския съюз, произтичащи от Договора

    (член 187)

    Научни изследвания, технологично развитие и космическо пространство

    Ефективно осъществяване на програмите за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности на ЕС.

    Правомощия на съвместното предприятие

    (Регламент (ЕО) № 219/2007 на Съвета, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1361/2008

    Основни цели

    Целта на Съвместното предприятие е да осигури модернизирането на Европейската система за управление на въздушното движение, като обедини и съгласува всички свързани научноизследователски и развойни дейности в ЕС. Предприятието отговаря за изпълнението на Генералния план за УВД, и в частност за осъществяването на следните задачи:

    организиране и координиране на дейностите от фазата на развитие на проекта SESAR в съответствие с Генералния план за УВД, изготвен в резултат на ръководената от Евроконтрол фаза на дефиниране на проекта, чрез обединяване и управление на средствата от обществения и частния сектор в рамките на една структура,

    осигуряване на необходимото финансиране за дейностите от фазата на развитие на проекта SESAR в съответствие с Генералния план за УВД,

    осигуряване участието на основните заинтересовани страни в сектора на управление на въздушното движение в Европа, и по-специално: доставчиците на аеронавигационно обслужване, ползвателите на въздушното пространство, професионалните сдружения на персонала, летищата, производителите на авиационно оборудване и техника, както и съответните научни институции или съответната научна общност,

    организиране на техническата работа във връзка с научноизследователската, развойната, сертификационната и проучвателната дейност, които ще се извършват под негово ръководство, като се избягва разпокъсването им,

    осигуряване на контрол над дейностите, свързани с разработването на общи продукти, надлежно идентифицирани в Генералния план за УВД, и ако е необходимо, организиране на конкретни търгове.

    Управление

    Административен съвет

    Административният съвет отговаря за следното:

    а)

    приема генералния план за УВД, одобрен от Съвета по реда на член 1, параграф 2 от регламента за SESAR и одобрява всяко предложение за изменение на този план;

    б)

    определя насоки и взема решения, необходими за изпълнението на фазата на развитие на проекта SESAR, и упражнява цялостен контрол върху изпълнението на проекта;

    в)

    одобрява работната програма на Съвместното предприятие и годишните работни програми по член 16, параграф 1, както и годишния бюджет, включително щатното разписание;

    г)

    разрешава започването на преговори и взема решение за присъединяването на нови членове и свързаните с това споразумения, както са посочени в член 1, параграф 3;

    д)

    следи за изпълнението на споразуменията между членовете и Съвместното предприятие;

    е)

    назначава и освобождава изпълнителния директор и одобрява организационната структура, както и следи за качеството на работата на изпълнителния директор;

    ж)

    взема решения за размера на сумите и процедурите за изплащане на паричните вноски на членовете, както и за оценяването на непаричните вноски;

    з)

    приема финансовите правила на Съвместното предприятие;

    и)

    одобрява годишните отчети и баланса;

    й)

    приема годишния доклад за напредъка на фазата на развитие на проекта SESAR и финансовото състояние на проекта съгласно член 16, параграф 2;

    к)

    взема решения по предложения до Комисията относно удължаването на срока и прекратяването на Съвместното предприятие;

    л)

    установява процедури за предоставяне права на достъп до материалните и нематериалните активи, собственост на Съвместното предприятие, и прехвърлянето на тези активи;

    м)

    определя правилата и процедурите за възлагане на договори, необходими за изпълнение на Генералния план за УВД, включително специфични процедури относно конфликти на интереси;

    н)

    взема решения по предложения до Комисията за изменение на устава в съответствие с член 24;

    о)

    упражнява други такива правомощия и изпълнява други такива функции, включително създаването на помощни органи, когато това е необходимо за целите на фазата на развитие на проекта SESAR;

    п)

    приема разпореждания във връзка с прилагането на член 8.

    Изпълнителен директор

    Изпълнителният директор изпълнява задълженията си при спазване на пълна независимост в рамките на определените му/ѝ пълномощия.

    Изпълнителният директор ръководи изпълнението на проекта SESAR в рамките на общите насоки, установени от Административния съвет, пред който той/тя носи отговорност. Той/тя предоставя на Административния съвет цялата информация, необходима за изпълнение на неговите функции.

    Изпълнителният директор следва да:

    а)

    организира, ръководи и контролира дейността на Съвместното предприятие;

    б)

    представя на Административния съвет предложенията си относно организационната структура;

    в)

    изготвя и актуализира редовно общата и годишната работна програма на Съвместното предприятие, включително оценка на разходите по програмата, и ги представя на Административния съвет;

    г)

    изготвя в съответствие с финансовия правилник годишния проектобюджет, включително щатното разписание, и ги представя на Административния съвет;

    д)

    осигурява спазването на задълженията на Съвместното предприятие по договорите и споразуменията, които то сключва;

    е)

    осигурява изпълнението на дейностите на Съвместното предприятие при пълна независимост и без всякакви конфликти на интереси;

    ж)

    изготвя годишния доклад за напредъка на проекта SESAR и неговото финансово състояние, както и други доклади, които Административният съвет може да поиска, и му ги представя;

    з)

    представя на Административния съвет годишния финансов отчет и баланс;

    и)

    представя на Административния съвет предложения за промени в структурата на проекта SESAR.

    Вътрешен одит

    Вътрешен одитор на Европейската комисия

    Външен одит

    Европейска сметна палата

    Орган за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета

    Европейския парламент, Европейския съвет и Административния съвет на Съвместното предприятие

    Ресурси, предоставени на Съвместното предприятие през 2011 г. (2010 г.)

    Бюджет

    147.7 милиона евро

    (129.5 милиона евро)

    Брой на служителите към 31 декември 2011 г.

    Оперативният бюджет за 2011 г. предвижда в щатното разписание 39 временно наети служители (TA) и 3 командировани национални експерти (ЕНД), което прави общо 42 бройки, от които в края на 2011 г. са заети 35 (37 през 2010 г.):

    23 временно наети служители от външни организации,

    8 служители, които са командировани от членовете на Съвместното предприятие в съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 219/2007,

    3 договорно наети лица,

    1 командирован национален екпсерт

    Изпълняващи следните функции

    оперативни: 19

    административни и помощни: 15

    смесени: 1.

    Продукти и услуги през 2011 г.

    2011 година е ключова за напредъка при постигането на средносрочните цели и Визия 2012. По-специално:

    Цел № 1 —   Заверяване на траекториите Initial 4D в оперативна среда, поддържана от спътникова технология

    Проектът за операции, основани на траекториите Initial 4D, трябваше да бъде одобрен през първата фаза на заверяване като част от първия компонент (Release 1) през февруари 2012 г. в горното въздушно пространство на Маастрихт (MUAC), северното горно въздушно пространство (NUAC) и въздушното пространство на Стокхолм. През 2011 г. бяха извършени различни дейности в т.ч. разработването и интегрирането на два прототипа FMS, както и известен брой симулации между симулационните платформи, намиращи се на земята и във въздуха. Повторението на операцията за заверяване, която ще е част от компонента Release 2, е предвидено за края на 2012 г., а третата операция — за 2013 г. Целта е да се одобри оперативна процедура за полети в зависимост от контролираната зона по време на полета и от терминала.

    Очаква се, както е планирано, целта да бъде почти напълно постигната през 2012 г., въпреки че спътниковите технологии ще се използват едва след 2013 г.

    Цел № 2 —   10 000 полета, в т.ч. 500 военни полета, с означение SESAR

    През 2011 г. 9 366 търговски полета са показали първите ползи от Съвместното предприятие SESAR (включително демонстрациите на полети на инициативите AIRE и OPTIMI). Трябва да се отбележи обаче, че до момента броят на военни полети остава ограничен. В допълнение към текущите дейности на програмата, Административният съвет на Съвместното предприятие взе решение да обяви покана за предложения за „демонстрационни дейности“, така че извършените през 2012 г. интегрирани опити да позволят на Съвместното предприятие да постигне своята цел, като същевременно развие военния аспект на дейностите си най-вече през 2013 г.

    Цел № 3 —   80 % от проектите по SESAR са тествали крайните си продукти в реални условия

    С оглед на постигане на целта 80 % от проектите да са тествани в реални условия е въведена стратегия за заверяване. По-специално доставките от компонент Release 1 и тези, планирани през 2012 г. за Release 2, ще свържат първоначалните проекти с различните дейности, извършени в рамките на приоритетните оперативни области, както и с реални системи или условия.

    Цел № 4 —   Първите пилоти SWIM са оперативни за обмен на данни в поне пет области

    Както вече е докладвано на Административния съвет, през 2011 г. е въведен план за действие SWIM с цел реагиране на рисковете, идентифицирани в съответните проекти. Един от тези рискове е липсата на правна рамка за системата SWIM. Постигнат е известен напредък, който е показан по време на демонстрацията на системата SWIM през ноември 2011 г., в която участието на общата програма е било задоволително. Известен брой неразрешени проблеми и приоритетни въпроси са забавили постигането досега на тази средносрочна цел. Въпреки напредъка в края на 2011 г. и прилагането на плана за действие и текущата дейност по заверяване, тази цел вероятно няма да бъде постигната в определения срок.

    Цел № 5 —   Първата дистанционно управлявана контролна кула е готова за експлоатация

    Първата дейност по заверяване на дистанционно управляваната контролна кула, която е част от компонент Release 1, е била извършена по план и ще бъде приключена през 2012 г. с оглед постигането на средносрочната цел. По време на тази дейност в рамките на Release 1 беше заверена:

    възможност за осигуряване на контрол на въздушното движение на летище Ängelholm от центъра за изследвания и развитие в областта на дистанционно управление на контролни кули в рамките на центъра за ръководство на въздушното движение на Малмьо;

    възможност за извършване на номинални и неноминални операции;

    техническа възможност за улавяне „на живо“ на състоянието на трафика и на оперативната среда от едно летище и показването им на екран в отдалечено място.

    Регулаторните органи са участвали в тези опити.

    Цел № 6 —   Ползите от SESAR са показани в двойки градове, свързващи 8 европейски летища

    След успеха през 2009 г. на първия цикъл на Атлантическата инициатива за оперативно взаимодействие за намаляване на емисиите (AIRE) Съвместно предприятие SESAR е продължило да подобрява екологичния аспект на програма SESAR. Посредством свързването на основни европейски летища (Париж, Виена, Мадрид, Кьолн, Дюселдорф, Прага, Брюксел, Тулуза …) и участието на около 40 партньори от Европа и извън нея, инициативата AIRE е довела до значителни ползи във връзка с намаляване на емисиите. Качеството на резултатите е високо не само по отношение на намаляването на потреблението на гориво и следователно на емисиите от въглероден двуокис, но и поради високото ниво на внедряване на проекти в ежедневното управление на УВД.

    Резултатите от инициативата AIRE и очакваните резултати от поканата за представяне на предложения за „демонстрационни дейности“, която е отправена през 2012 г., ще позволи постигането на тази цел.

    Цел № 7 —   По отношение на икономическия аспект на проекта SESAR ползвателите на въздушното пространство са се ангажирали с извършването на операции, базирани във времето

    Тази цел има много измерения и разработването на икономическия аспект все още не е достатъчно напреднало, за да се отчетат всички перспективи на различните заинтересовани страни. Въпреки това бяха положени значителни усилия за изготвянето на методологии във връзка с анализа на рентабилността за доставчиците на аеронавигационно обслужване, ползвателите на въздушното пространство и летищата. През 2011 г. е утвърден първият етап от резултатите, които трябва да се постигнат в рамките на експлоатацията на въздухоплавателните средства въз основа на четириизмерно управление на траекторията и базирано на време управление. Този процес на заверяване ще продължи и през 2012 г., като успоредно се постига и напредък при дейностите по стандартизация. До известна степен и в някои области икономическият аспект ще бъде подкрепен до ниво на готовност за индустриализация, което означава, че ще са необходими допълнителни усилия от страна на заинтересованите страни за неговото разгръщане. Целта няма да бъде постигната в определения срок, въпреки че с оглед подготвянето на прехода до разгръщането на първите решения на проекта SESAR, считано от 2013 г., на разположение ще бъде предоставена предварителна информация относно икономическия аспект.

    В допълнение по-долу са представени в резюме напредъкът и постиженията през 2011 г.:

    първата фаза на програма SESAR (Release 1) е консолидирана чрез първи анализ на инженерната поддръжка на системите и е одобрена от Административния съвет в рамките на годишната работна програма за 2011 г. Тази фаза се състои от 29 операции на заверяване, насочени към концептуални елементи на 16 приоритетни оперативни области;

    през юни 2011 г., е проведена втората сесия за преглед на инженерната поддръжка на системите, която има за цел да оцени напредъка на компонента Release 1 към етапа „заверяване V3“, и по-специално плановете за заверяване и готовността на платформите. Извършването на прегледа е довело до серия от корективни действия, имащи за цел смекчаване на рисковете, свързани с изпълнението на компонента „Release“. Заключението от прегледа е, че цялостният напредък е задоволителен, въпреки че са отбелязани някои слабости по отношение на използването на ресурсите и съгласуването на доставките. По-специално, макар да се наблюдава подобрение спрямо 2010 г., нивото на завършеност на проектите при прилагане на методологията за заверяване EOCVM все още не е задоволително;

    Компонентът „Release 1“ е започнал да постига реални резултати и отбелязва повратна точка в развитието на новата система УВД;

    в края на 2011 г. са извършени 26 дейности по заверяване, което означава, че 90 % от компонента „Release 1“ е изпълнен. 3 от дейностите са отложени за 2012 г.;

    282 проекта са във фаза на изпълнение, което представлява повече от 90 % от цялата програма, но постигнатият напредък не е равномерно разпределен. В действителност скоростта на превръщането на най-важният концептуален елемент в оперативни изисквания е по-бавна от очакваната и това се отразява върху критични етапи от различни технически проекти. Необходимо е било да се приложат определени действия за смекчаване на риска. Тези действия се наблюдават на нивото на контролната група на програмата. Системата SWIM представлява друга проблемна област, за която е бил изготвен специален план за действие с оглед преодоляване на проблемите, идентифицирани през 2011 г.

    По отношение на използването на ресурсите (в еквивалент на пълно работно време) първите прогнозни цифри от края на 2011 г., предоставени от държавите членки, показват като цяло ниво на неусвояване в размер на 20 %. Въпреки това следва да се отбележи, че за много проекти планираното разпределение на ресурсите по време на фазата на изпълнение е в процес на изменение и все още не е отчетено в изходните параметри, използвани за измерване на напредъка на програмата. Вследствие на преразпределението на поканите за представяне на оферти IBAFO I и IBAFO II, одобрено от Административния съвет на 15 декември 2011 г., може да се заключи, че в ранните етапи на програмата се наблюдава неусвояване на ресурси, което изглежда се компенсира от увеличаването на нивото на ресурсите до края на програмата.

    изглежда в процес е подобна, но не толкова очевидна тенденция (завършеност и ресурси), по отношение на очакваните резултати, тъй като в някои области тези резултати са били постигнати по-бавно от планираното поради неусвояване на ресурсите. С оглед на преодоляването на този проблем са били взети различни мерки, в т.ч. искане до членовете на програмния комитет за извършване на допълнителни проверки на ниво партньори, анализ на основните причини за неусвояването, преразпределение по отношение на IBAFO I и IBAFO II, прекратяване на някои проекти, и т.н. Всички тези мерки се наблюдават на ниво управление на риска и се консолидират на нивото на съвместното предприятие SESAR. Освен това се извършва съвместна дейност с членовете с цел по-добро идентифициране на основните причини за проблема. Вече е възможно една част от тях да бъдат посочени, като например организирането на работата при някои проекти, известен брой случаи на несинхронизирано участие в програмата, липсата на ясно идентифициране на очакваните резултати и по-специфичните количествени критерии.

    В таблицата по-долу се съдържа обобщена информация относно състоянието в края на 2011 г. на 310 проекта за управление, изследвания и развитие, ръководени от Съвместно предприятие SESAR.

     

    Към 31.12.2010 г.

    Изпълнени през 2011 г.

    Към 31.12.2011 г.

     

    Общ брой на проектите в програма SESAR

    304

    6

    310

     

    от които:

     

     

     

     

    Започнати проекти

    285

    16

    301

     

    отменени проекти

    2

    1

    3

    0,9 %

    прекъснати проекти

    11

    –1

    10

    3,2 %

    проекти в начална фаза

    26

    –20

    6

    2 %

    проекти във фаза на изпълнение

    246

    36

    282

    91 %

    Проекти, които предстои да бъдат започнати

    19

    –10

    9

    2,9 %

    Източник: информация, предоставена от Съвместно предприятие SESAR.


    ОТГОВОРИ НА СЪВМЕСТНОТО ПРЕДПРИЯТИЕ SESAR

    Декларация за достоверност

    13 – 14.

    Съвместното предприятие SESAR приема със задоволство становището на Палатата за одит без резерви относно надеждността на годишните отчети за 2011 г., както и относно законосъобразността и редовността на основните трансакции по сметките.

    Становищата в одита представляват важно постижение за съвместното предприятие SESAR, въз основа на което да се надгради, за да се гарантира в по-голяма степен, че са внедрени подходящи системи за вътрешно управление и контрол, които са ефективни за постигане на целите в програмата на съвместното предприятие SESAR.

    Бюджетно и финансово управление

    17.

    Съвместното предприятие SESAR счита, че е отбелязан допълнителен напредък по отношение на бюджетния принцип на балансираност. Касовите наличности в края на 2011 г. са намалели от 57,2 млн. евро на 15,3 млн. евро, което съответства на намаление със 73,2 %. Съвместното предприятие SESAR ще продължи да полага усилия за гарантиране на оптимално управление на наличностите и за спазване на бюджетните принципи.

    Други въпроси — закъснение в плащането на вноските на членовете

    21.

    Закъснелите парични вноски, нереализирани до края на годината, бяха внесени през февруари 2012 г. Съвместното предприятие SESAR ще обсъди допълнително с членовете си най-правилния подход за гарантиране на спазването на сроковете по договорите за плащане на членските парични вноски.


    Top