This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012IP0259
Future of European company law European Parliament resolution of 14 June 2012 on the future of European company law (2012/2669(RSP))
Бъдещето на европейското дружествено право Резолюция на Европейския парламент от 14 юни 2012 г. относно бъдещето на европейското дружествено право (2012/2669(RSP))
Бъдещето на европейското дружествено право Резолюция на Европейския парламент от 14 юни 2012 г. относно бъдещето на европейското дружествено право (2012/2669(RSP))
OB C 332E, 15.11.2013, p. 78–81
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.11.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 332/78 |
Четвъртък, 14 юни 2012 г.
Бъдещето на европейското дружествено право
P7_TA(2012)0259
Резолюция на Европейския парламент от 14 юни 2012 г. относно бъдещето на европейското дружествено право (2012/2669(RSP))
2013/C 332 E/15
Европейският парламент,
— |
като взе предвид обществената консултация относно бъдещето на европейското дружествено право, чието начало беше поставено от Комисията на 20 февруари 2012 г. (1), |
— |
като взе предвид конференцията на тема „Европейското дружествено право: пътят напред“, проведена от Комисията на 16 и 17 май 2011 г. (2), |
— |
като взе предвид доклада на групата за размисъл относно бъдещето на европейското дружествено право в ЕС от 5 април 2011 г. (3), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 13 април 2011 г., озаглавено „Акт за единния пазар – Дванадесет лоста за насърчаване на растежа и укрепване на доверието – „Заедно за нов тип икономически растеж“ “ (COM(2011)0206), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 25 октомври 2011 г., озаглавено „Инициатива за социалното предприемачество — Създаване на благоприятна среда за насърчаване на социалните предприятия като основни участници в икономиката и социалната иновативност“ (COM(2011)0682), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 10 юли 2007 г. относно опростена бизнес среда за дружествата в областите на дружественото право, счетоводството и одита (СOM(2007)0394), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 21 май 2003 г., озаглавено „Осъвременяване на дружественото право и укрепване на корпоративното управление в Европейския съюз – План за постигане на напредък“ (COM(2003)0284), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 21 април 2004 г. относно съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент, озаглавено „Осъвременяване на дружественото право и укрепване на корпоративното управление в Европейския съюз – План за постигане на напредък“ (4), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 4 юли 2006 г. относно новостите и перспективите във връзка с дружественото право (5), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 25 октомври 2007 г. относно Европейското частно дружество и Четиринадесетата директива за дружествено право по въпроса за преместването на седалището на дружество (6), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 10 март 2009 г., съдържаща препоръки към Комисията относно трансграничното прехвърляне на седалища на дружества (7), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 23 ноември 2010 г. относно аспекти на Плана за действие за изпълнение на Програмата от Стокхолм, свързани с гражданското, търговското, семейното и международното частно право (8), |
— |
като взе предвид своята резолюция от 2 февруари 2012 г., съдържаща препоръки към Комисията относно Четиринадесета директива в областта на дружественото право относно трансграничното прехвърляне на седалища на дружества (9), |
— |
като взе предвид въпроса от 7 май 2012 г. до Комисията относно бъдещето на европейското дружествено право (O-000110/2012 – B7-0117/2012), |
— |
като взе предвид член 115, параграф 5 и член 110, параграф 2 от своя правилник, |
A. |
като има предвид, че е необходимо регулаторната рамка на ЕС за дружественото право и корпоративното управление да бъде адаптирана така, че да отразява нарастващата тенденция европейските дружества да извършват трансгранична дейност в рамките на ЕС и продължаващата интеграция на европейските пазари; |
Б. |
като има предвид, че крайната цел е да се предостави възможност на предприятията в Европа да се конкурират по-ефективно и да постигат по-голям успех в рамките на силно конкурентния световен пазар, като същевременно се осигурява подходяща защита на интересите на кредиторите, акционерите, членовете и служителите; |
В. |
като има предвид, че една удобна за ползване регулаторна рамка би насърчила предприятията, по-специално МСП, да се възползват от възможностите, предлагани от единния пазар; |
Г. |
като има предвид, че всички бъдещи инициативи следва да бъдат съвместими с националните системи за корпоративно управление и националното законодателство в областта на участието на работниците и служителите, като същевременно се полагат усилия за увеличаване на гъвкавостта и свободата на избор по отношение на видовете дружества, вътрешното разпределение на правомощията и устойчивите стратегии на дружествата; |
Д. |
като има предвид, че на европейско равнище съществува неизползван потенциал, свързан с правните форми на дружествата, който следва допълнително да се проучи, развие и насърчи; |
Е. |
като има предвид, че следва да се улесни трансграничната мобилност на дружествата; |
Ж. |
като има предвид, че финансовата криза разкри необходимостта от по-ясна рамка за корпоративно управление с по-силен акцент върху участието на заинтересованите страни; |
1. |
Приветства проведената неотдавна от Комисията обществена консултация относно бъдещето на европейското дружествено право, която следва да спомогне за очертаване на бъдещите инициативи, предназначени да опростят икономическата среда за дружествата, да намалят административната тежест и да предоставят възможност на дружествата да извършват дейността си ефективно в рамките на единния пазар, като същевременно осигуряват подходяща защита на интересите на кредиторите, акционерите, членовете и служителите; |
2. |
Заема становището, че видовете дружества в ЕС, допълващи видовете дружества, които съществуват съгласно националното право, крият значителен потенциал и следва допълнително да бъдат развити и насърчени; настоятелно призовава Комисията, с оглед на специфичните потребности на МСП, да положи допълнителни усилия за приемането на статута на Европейското частно дружество (10), в който би могло да се вземат предвид в пълна степен интересите на всички заинтересовани страни, с цел да се преодолее безизходното положение в Съвета; |
3. |
Приветства факта, че Комисията провежда изследване относно европейските взаимоспомагателни дружества, както е обявено в гореспоменатата Инициатива за социално предприемачество (11), и я насърчава да премине бързо към внасяне на ново предложение за законодателен акт; |
4. |
Счита, че евентуалните реформи на Втората директива в областта на дружественото право (12) следва да се съсредоточат върху по-нататъшно опростяване, вместо да въвеждат алтернативен режим за формиране и поддържане на капитала; |
5. |
Приветства преразглеждането на счетоводните директиви и предлага Комисията допълнително да проучи възможностите за разработване на европейски счетоводни стандарти, по-конкретно по отношение на специфичните потребности на МСП, като взема предвид традиционните представи за устойчивост, дългосрочно планиране, семейна собственост и други традиционни аспекти на МСП; |
6. |
Счита, че следва надлежно да се разгледа въпросът за възобновяване на работата по Петата директива в областта на дружественото право във връзка със структурата и дейността на акционерните дружества; |
7. |
Повтаря искането си до Комисията тя да внесе законодателно предложение за определяне на мерки, предназначени да улеснят трансграничната мобилност за дружества в рамките на ЕС (Четиринадесета директива в областта на дружественото право относно трансграничното прехвърляне на седалища на дружества); |
8. |
Припомня, че в Рамковото споразумение за отношенията между Европейския парламент и Комисията последната се е ангажирала да докладва за конкретните последващи действия по всяко искане за внасяне на предложение съгласно член 225 от ДФЕС в рамките на три месеца от приемането на съответната резолюция в пленарно заседание; изразява съжаление относно факта, че този ангажимент не е спазен по отношение на резолюцията на Парламента с препоръки относно Четиринадесетата директива в областта на дружественото право; призовава Комисията да спазва рамковото споразумение, като представя по-подробни доклади относно последващите действия в бъдеще; |
9. |
Предлага Комисията да възобнови работата си по Деветата директива в областта на дружественото право относно групи дружества, за да предоставят регулаторна рамка за тази разпространена форма на стопанско сдружение; счита, че не е необходимо изцяло хармонизирано европейско корпоративно законодателство относно групите, а по-скоро общ набор правила относно, наред с другото, защитата на дъщерните предприятия и заинтересованите лица и по-голяма прозрачност относно правната структура и структурата на собственост; |
10. |
Припомня, че според програмата на Комисията за разумно регулиране законодателството трябва да бъде по-ясно и по-достъпно; счита, че Комисията следва да кодифицира дружественото право на ЕС, за да предостави лесен за ползване набор правила и да гарантира съгласуваността на правото на ЕС; признава предимствата на наличието на единен инструмент на ЕС за дружествено право, но счита, че директивите в областта на дружественото право трябва като първа стъпка да бъдат групирани; предлага те да бъдат групирани по категории, които да включват създаване и дейност (напр. Първа и втора директива и директивите относно счетоводството и одита), мобилност (напр. Трета (13), Шеста (14), Десета (15), Единадесета (16) и Тринадесета (17) директива и бъдещата четиринадесета директива) и форми съгласно дружественото право на ЕС (напр. европейско дружество — SE, европейско кооперативно дружество — SCE, европейско обединение по икономически интереси — EEIG); подчертава, че този проект за кодифициране не следва, разбира се, да води до спиране на необходимите дейности по реформата; |
11. |
Счита, че въпроси относно стълкновения на нормативни актове трябва да се разгледат и в областта на дружественото право и че едно академично предложение в тази сфера (18) би могло да послужи за отправна точка за по-нататъшна работа относно стълкновителните норми по отношение на трансграничната дейност на дружествата; |
12. |
Настоятелно призовава Комисията да представи план за действие, сочещ пътя напред, след консултацията, който следва да очертае кратко-, средно- и дългосрочни инициативи за подобряване на регулаторната рамка за дружествено право на ЕС; счита, че краткосрочните инициативи следва да включват Четиринадесетата директива в областта на дружественото право и мерки за подобряване на рамката на ЕС за корпоративно управление, докато средносрочните инициативи следва да се насочат например към Деветата директива в областта на дружественото право, а дългосрочните инициативи към кодифицирането на дружественото право на ЕС; |
13. |
Подчертава, че очаква краткосрочните инициативи да бъдат официално включени в законодателната работна програма за 2013 г. и да бъдат определени целеви дати за средно- и дългосрочните инициативи; |
14. |
Повтаря по-ранните си призиви към Комисията да анализира проблемите в прилагането на действащото законодателство, така че констатациите да могат да се вземат предвид при разглеждането на нови законодателни предложения; |
15. |
Припомня, че всяко законодателно предложение от Комисията следва да се основава на оценка на въздействието, вземаща предвид интересите на всички заинтересовани лица, включително инвеститори, собственици, кредитори, работници и служители, при пълно зачитане на принципите на субсидиарност и пропорционалност; |
16. |
Призовава Комисията всеобхватно да информира Парламента за резултатите от своята консултация относно бъдещето на европейското дружествено право и да обясни в подробности решенията, които ще вземе вследствие на резултата от тази консултация; |
17. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията и парламентите и правителствата на държавите членки. |
(1) http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2012/company_law_en.htm
(2) http://ec.europa.eu/internal_market/company/modern/index_en.htm#conference
(3) http://ec.europa.eu/internal_market/company/modern/index_en.htm
(4) ОВ C 104 E, 30.4.2004 г., стр. 714.
(5) ОВ C 303 E, 13.12.2006 г., стр. 114.
(6) ОВ C 263 E, 16.10.2008 г., стр. 671.
(7) ОВ C 87 E, 1.4.2010 г., стр. 5.
(8) ОВ C 99 E, 3.4.2012 г., стр. 19.
(9) Приети текстове, P7_TA(2012)0019.
(10) COM(2008)0396.
(11) COM(2011)0682, стр. 10.
(12) ОВ L 26, 31.1.1977 г., стр. 1.
(13) ОВ L 295, 20.10.1978 г., стр. 36.
(14) ОВ L 378, 31.12.1982 г., стр. 47.
(15) ОВ L 310, 25.11.2005 г., стр. 1.
(16) ОВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 36.
(17) ОВ L 142, 30.4.2004 г., стр. 12.
(18) H.-J. Sonnenberger (ред.), Vorschläge und Berichte zur Reform des europäischen und deutschen internationalen Gesellschaftsrechts – Vorgelegt im Auftrag der zweiten Kommission des Deutschen Rates für Internationales Privatrecht, Spezialkommission Internationales Gesellschaftsrecht, Mohr Siebeck, Tübingen, 2007 г.