Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0114

    Доклад относно Сърбия във връзка с разширяването Резолюция на Европейския парламент от 29 март 2012 г. относно процеса на европейска интеграция на Сърбия (2011/2886(RSP))

    OB C 257E, 6.9.2013, p. 18–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.9.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    CE 257/18


    Четвъртък, 29 март 2012 г.
    Доклад относно Сърбия във връзка с разширяването

    P7_TA(2012)0114

    Резолюция на Европейския парламент от 29 март 2012 г. относно процеса на европейска интеграция на Сърбия (2011/2886(RSP))

    2013/C 257 E/04

    Европейският парламент,

    като взе предвид заключенията на Европейския съвет от 2 март 2012 г.,

    като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Сърбия, за което Европейският парламент даде съгласието си на 19 януари 2011 г. и което се намира във финалната фаза на процеса на ратификация от държавите-членки, както и Временното споразумение относно търговията и свързаните с нея въпроси между Европейската общност и Република Сърбия, което влезе в сила на 1 февруари 2010 г.,

    като взе предвид Решение 2008/213/ЕО на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно принципите, приоритетите и условията, които се съдържат в Европейското партньорство със Сърбия и за отмяна на Решение 2006/56/ЕО (1),

    като взе предвид заключенията на Съвета по общи въпроси от 28 февруари 2012 г.,

    като взе предвид заключенията на Съвета от 25 октомври 2010 г., в които Комисията се приканва да подготви становището си относно кандидатурата на Сърбия за членство в Европейския съюз, както и заключенията на Съвета от 5 декември 2011 г. и заключенията от заседанието на Европейския съвет от 9 декември 2011 г.,

    като взе предвид становището на Комисията от 12 октомври 2011 г. относно кандидатурата на Сърбия за членство в Европейския съюз (SEC(2011)1208) и съобщението на Комисията от 12 октомври 2011 г., озаглавено „Стратегия за разширяване и основни предизвикателства през периода 2011-2012 г.“ (COM(2011)0666),

    като взе предвид Резолюция 1244 (1999) на Съвета за сигурност на ООН, консултативното становище на Международния съд от 22 юли 2010 г. относно въпроса за съответствието с международното право на едностранното обявяване на независимост на Косово и резолюцията на Общото събрание на ООН от 9 септември 2010 г., която отбеляза съдържанието на становището и приветства готовността на ЕС да улесни диалога между Белград и Прищина (2),

    като взе предвид съвместното изявление от Петата междупарламентарна среща между ЕС и Сърбия, проведена на 18-19 април 2011 г.,

    като взе предвид споразумението за реадмисия между ЕС и Сърбия от 8 ноември 2007 г. (3) и Регламент (ЕО) № 1244/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите-членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (4),

    като взе предвид Решение 2011/361/ОВППС на Съвета от 20 декември 2010 г. за подписване и сключване на Споразумение между Европейския съюз и Република Сърбия за създаване на рамка за участието на Република Сърбия в операциите на Европейския съюз за управление на кризи (5);

    като взе предвид доклада на главния прокурор на Международния наказателен трибунал за бишва Югославия (МНТБЮ), представен на 7 декември 2011 г.,

    като взе предвид своите предишни резолюции,

    като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

    A.

    като има предвид, че в заключенията на председателството след заседанието на Европейския съвет, проведено в Солун в периода 19 - 20 юни 2003 г., беше поет ангажимент към всички държави от Западните Балкани, че те ще се присъединят към Европейския съюз, след като изпълнят установените критерии, и този ангажимент беше повторен в подновения консенсус относно разширяването, одобрен от Европейския съвет на 14 и 15 декември 2006 г., заключенията на Съвета от 25 октомври 2010 г., както и на срещата на министрите от ЕС и Западните Балкани от 2 юни 2010 г.,

    Б.

    като има предвид становището си от 12 октомври 2011 г. относно кандидатурата на Сърбия за членство в ЕС, Комисията препоръча на Европейския съвет да предостави на Сърбия статут на страна кандидатка,

    В.

    като има предвид, че конструктивните подходи към регионалното сътрудничество и добросъседските отношения са ключови елементи от процеса на стабилизиране и асоцииране,

    Г.

    като има предвид, че Сърбия е в състояние да стане важен фактор за гарантиране на сигурността и стабилността в региона,

    Д.

    като има предвид, че двустранните въпроси не следва да представляват и да се използват като пречка в процеса на присъединяване, а следва да бъдат разглеждани в конструктивен дух, възможно най-рано, като се вземат предвид общите интереси и ценности на ЕС,

    1.

    Приветства решението на Съвета от 1 март 2012 г. да предостави на Сърбия статут на страна кандидатка; приветства постигнатия от Сърбия напредък в процеса на реформи и призовава Съвет да предостави на Сърбия статут на страна кандидатка на заседанието през март 2012 г., предвид на това че сръбските органи са изпълнили условията, посочени на срещата на високо равнище през декември 2011 г.; в тази връзка приветства постигнатото на 24 февруари 2012 г. споразумение между Белград и Прищина относно приобщаващото регионално сътрудничество; подчертава огромното значение на продължаването на диалога между Белград и Прищина и на добросъвестното прилагане на постигнатите споразумения;

    2.

    Счита, че ако по ключовия приоритет, очертан от Комисията в нейното становище, бъдат осъществени задоволителни действия и процесът на реформи продължи, преговорите със Сърбия за присъединяване към ЕС следва да започнат възможно най-скоро, като по този начин се демонстрира ангажиментът на ЕС към перспективите на страната за членство в ЕС; приветства постигнатия от Сърбия значителен напредък в посока удовлетворяване на политическите критерии от Копенхаген, който бе отчетен от Европейския съвет и припомня, че по-нататъшният напредък в процеса на европейска интеграция зависи от продължаването на напредъка в тази област и по-специално от гарантиране на демокрацията и функционирането на демократичните институции, съхраняване на правовата държава, зачитане на правата на човека, равна и ангажирана защита на всички малцинства в Сърбия в съответствие с европейските норми, поддържане на взаимоотношения на добросъседство и регионално сътрудничество, включително мирно разрешаване на двустранните проблеми, както и подобряване функционирането на пазарната икономика; призовава по-специално сръбските органи да не организират местни избори в общините в Северно Косово, тъй като това би било в разрез с международното право и с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН; призовава сръбските органи да насърчават интеграцията на тези общини в Косово;

    3.

    Приветства напредъка по ратифицирането на Споразумението за стабилизиране и асоцииране и призовава останалите държави-членки на ЕС незабавно да приключат процедурите по ратификация;

    4.

    Подчертава значението на провеждането на справедливи и прозрачни парламентарни и местни избори, предвидени за 6 май 2012 г.; изтъква значението на възможно най-скорошното завършване на окончателния списък на допустимите гласоподаватели;

    5.

    Приветства предаването на съдебните органи на останалите двама бегълци, издирвани от МНТБЮ, Ратко Младич и Горан Хаджич, посредством което бе постигнато напълно задоволително сътрудничество с МНТБЮ; подчертава, че залавянето им беше не само изискване за постигането на по-нататъшен напредък от Сърбия към членството в ЕС, но преди всичко представляваше стъпка към осигуряването на правосъдие за жертвите на конфликтите в бивша Югославия през 90 -те и помирение в региона; призовава за постоянно, пълноценно и ангажирано сътрудничество с Трибунала и пълно разследване и наказателно преследване на лицата, участващи в мрежи за подкрепа, които позволиха на бегълците да се укриват толкова дълго време, особено във военните и гражданските служби за сигурност;

    6.

    Изразява сериозно безпокойство от развитието на нещата в северната част на Косово през втората половина на 2011 г., и по-специално насилието в резултат на събитията от юли и последвалите нападения срещу международните сили на КФОР; осъжда тези действия и напомня на сръбското правителство задълженията му да направи всичко, което е в негова власт, за предотвратяването им; отново заявява, че единствено непрекъснатите добросъвестни политически усилия и договарянето на прагматични и устойчиви решения в рамките на диалога между Белград Прищина, с посредничеството на ЕС, може да доведе до трайно премахване на напрежението в региона; напомня жизненоважното значение на стабилните взаимоотношения между малцинства и мнозинство, основаващи се на взаимното уважение; приветства в тази връзка постигнатите споразумения за свободно движение и участието на Косово в регионалните организации и призовава сръбското правителство да незабавно да се заеме с цялостното им прилагане; приветства редовния стокопоток, който стана възможен чрез приемането на митническите печати, техническия протокол за прилагането на споразумението за интегрирано управление на границите, стартирането на предоставянето от сръбските органи на EULEX на регистрите на актовете за гражданско състояние, взети от Косово, и началото на изпълнението на споразумението за свободно движение на 26 декември 2011 г. като първи положителни стъпки от изпълнението на споразуменията; приветства изявленията на президента Тадич относно необходимостта от демонтиране на барикадите и след това - частичното им отстраняване; призовава политическите лидери да възприемат конструктивен тон на изявленията си, за да не застрашат изпълнението на постигнатите споразумения и текущите преговори между Сърбия и Косово; припомня, че свободното движение на хора, стоки, идеи, услуги и капитали е основна ценност в ЕС и призовава сръбските органи да насърчават трайното премахване на останалите барикади, като осигурят възможност за свободен достъп до контролно-пропускателните пунктове и преминаване през тях, като улесняват сътрудничеството на EULEX с косовските сърби, за да могат EULEX и КФОР да изпълнят мандатите си докрай; приветства в тази връзка премахването на двете останали блокади на пътищата от сръбската страна на границата, както осъществяваните наказателни разследвания на извършителите на инцидентите от юли 2011 г.;

    7.

    Приветства утвърждаването на необходимостта от непрекъснат диалог между Белград и Прищина с оглед подобряване на условията на живот за хората както в Сърбия, така и в Косово, и подчертава важността на този процес за постигането на по-широко регионално сътрудничество, стабилност и динамика на процеса на присъединяване; призовава за надлежно разследване на случаите на насилие, по-специално на онези, свързани с международните сили на КФОР; припомня обаче, че всяко сътрудничество ще бъде насочено главно към разграждането на паралелните структури в Косово;

    8.

    Приветства факта, че сръбските граждани имат възможността да пътуват до Шенгенската зона без визи от декември 2009 г., както беше силно препоръчано от Европейския парламент; напълно подкрепя това разширяване на безвизовия режим, но все пак изразява безпокойство във връзка с увеличаването на броя на лицата, търсещи убежище в някои държави-членки на ЕС; призовава органите да увеличат усилията си за обясняване на обществото, че такива молби са недопустими, както и да открият и подведат под съдебна отговорност организаторите на „пътувания с цел получаване на убежище“; подчертава, обаче, че всички мерки за предотвратяване на злоупотребата с режима за безвизови пътувания трябва да се основават на принципите на правовата държава и не трябва неоснователно да нарушават основните права, например неоснователно да се отказва на гражданите правото да напускат страната си; призовава държавите членки на ЕС да помогнат на Сърбия в усилията й за борба с организираната престъпност във връзка трафика на лица, подаващи фалшиви молби за убежище; отбелязва също така, че Сърбия се превръща във все по-голяма степен в държава, която приема лица, търсещи убежище, и следователно се нуждае от по-ефективно управление на исканията за предоставяне на убежище;

    9.

    Изтъква, че голям брой от сръбските граждани, търсещи убежище в Европейския съюз, принадлежат на етнически малцинства; призовава сръбските органи да се заемат активно с разрешаването на техните проблеми, утежнени от настоящото икономическо положение и високия дял на безработицата, като улеснят приобщаването им към обществото и подобрят условията им на живот; счита, че подобни действия ще намалят и в крайна сметка ще елиминират същностните причини за големия брой молби за убежище; освен това призовава държавите членки да увеличат усилията си за борба с групировките на организираната престъпност, занимаващи се с трафик на хора, в сътрудничество с Комисията и европейските правоприлагащи органи;

    10.

    Припомня също така, че зачитането и защитата на малцинствата представляват важни елементи от критериите на ЕС за присъединяване; изразява съгласието си с Европейската комисия, че е необходимо подобряване на прилагането от страна на Сърбия на законовата и институционална рамка за защита на малцинствата; ето защо приветства намерението на Комисията, заявено в нейното изявление към протокола на Съвета от 28 февруари 2012 г., да наблюдава отблизо усилията на Сърбия в това отношение, и очаква нейния доклад;

    11.

    Подчертава първостепенното значение на борбата срещу корупцията и организираната престъпност за гарантиране на върховенството на закона в страната; приветства неотдавнашното приемане на редица свързани с борбата с корупцията закони и насърчава сръбските органи да се съсредоточат върху ефективното им прилагане; при все това изразява безпокойството си относно неприлагането и нарастващото влияние на изпълнителната власт върху работата на независимите институции и медиите; посочва, в тази връзка, че позицията на Сърбия в Индекса за възприятие на корупцията не се е подобрила през последните три години; подчертава, че за борба с корупцията е необходимо не само да се заяви, а действително да се прояви политическа воля; насърчава правителството да изгради стабилно лидерство в процеса на борба срещу корупцията; също така приветства решението на Конституционния съд, обявяващо едновременното изпълняване на няколко публични функции за противоконституционно, като стъпка към по-голяма прозрачност в публичния сектор, която води до намаляване на риска от конфликти на интереси; все пак подчертава, че преплитането на интересите на политическите партии и частните интереси допринася за запазването на системната корупция, един често срещан и все още широко разпространен проблем в региона, и призовава за надеждни резултати при съдебното преследване на високопоставени лица и за прилагане на подходяща система за защита на лицата, които докладват за такива случаи; подчертава също така, че корупцията в сектора на здравеопазването буди особена загриженост; настоятелно призовава правителството да предприеме последващи действия по констатациите за системна корупция на високо равнище, направени от Съвета за борба с корупцията и Агенцията за борба с корупцията, както и да гарантира осигуряването на достатъчно финансови и административни ресурси за тези агенции, за да могат те да вършат работата си и да обезпечават по-голяма подкрепа за стратегията за борба с корупцията;

    12.

    Изразява загриженост относно проектозакона за изменение и допълнение на закона за обществените поръчки, който не е в съответствие със самата стратегия на сръбското правителство за развитие на обществените поръчки; призовава сръбското правителство да даде възможност за провеждане на необходимата обществена консултация относно проектозакона и да го приведе в съответствие с официалната стратегия на правителството относно обществените поръчки и с международните норми; подчертава, че измененията на закона не следва да отслабват органа, който извършва надзор на процедурите за обществени поръчки, тъй като тази област е определена като един от най-важните източници на системна корупция в държавата;

    13.

    Обръща внимание на множеството докладвани нередности, по-специално в областта на приватизационния процес и на обществените поръчки, и призовава за по-активно ангажиране на правоприлагащите органи, с цел гарантиране на задълбоченото им разследване и подвеждането на извършителите под съдебна отговорност; в тази връзка обръща внимание на голямото значение на събирането на пълни и подробни данни за публичната собственост, с цел гарантиране на сигурна и предвидима бизнес среда, осигуряване на приемственост на реституцията на частната собственост, без каквато и да е дискриминация, и по- специално на етническа основа, предотвратяване на процеси, водещи до ликвидация и банкрут на частни предприятия, причинени от неуместно прилагане на данъци, преразглеждане на такива случаи и създаване на условия за справедливо обезщетение на засегнатите страни, както и предотвратяване на незаконното отчуждаване на държавни активи от частни капитали; приветства факта, че приетият закон за реабилитирането разрешава спорни въпроси относно колективната вина и че индивидуалната отговорност има превес в този закон; призовава правителството да гарантира ефективност и недискриминация в процеса на прилагането на закона за реституцията и закона за реабилитирането;

    14.

    Приветства приемането на закона за финансиране на политическите дейности като важна стъпка към прозрачност на политическата система и призовава за правилното му прилагане, и по-специално за установяването на ефективна система за мониторинг на сделките и налагане на ефективни санкции;

    15.

    Припомня значението на работата на сръбския парламент, приветства стъпките, предприети за засилване на законодателната му роля и ролята по контрол върху действията на правителството и призовава за полагане на допълнителни усилия за доизграждане на капацитета за ефективно изпълнение на неговите задачи, особено по отношение на службите за сигурност; за тази цел приветства решението за реорганизиране на службите на парламента, с цел рационализиране и увеличаване на ефективността от тяхната работа;

    16.

    Отбелязва реформата на съдебната система и прокуратурата, както и реорганизацията на системата с цел повишаване на нейната ефективност и предотвратяване натрупването на дела, в съответствие с препоръките на Венецианската комисия; при все това призовава сръбското правителство да увеличи усилията си за гарантиране независимостта и професионализма в тези два сектора, които трябва да претърпят дълбоки и пространни реформи; подчертава, че развитието на неполитическа съдебна система и разделението на властите са съществени елементи в реформата на съдебната система;

    17.

    Изразява съжаление относно липсата на прозрачност и редицата пропуски и недостатъци в процедурата за съдебно преразглеждане и процедурата за обжалване, отнасящи се до съдии и прокурори, които не са повторно назначени, включително нарушения на процедури и норми, както и относно въздействието, което биха могли да имат тези недостатъци върху независимостта на съдебната система, разделението на властите и правовата държава, както и върху правото на безпристрастно третиране за всички членове на съдебната власт, включително отстранените от длъжност; призовава органите на властта да гарантират, че Висшият съдебен съвет действа прозрачно, независими и при пълно упражняване на правомощията си, при упражняване на последователни и стриктни критерии, ясно постановени от закона и без какъвто и да е външен натиск; посочва необходимостта от регулярна система за оценка на работата на съдиите, за да се осигури постоянно равнище на качество на магистратурата след приключването на процеса на преразглеждане;

    18.

    Изразява дълбока загриженост относно нееднократните твърдения за заобикаляне на член 359 от Наказателния кодекс относно злоупотребата със служебно положение, придружено от предполагаемо широко разпространено неправомерно замразяване на активи на дружества и частни лица; подчертава, че тези твърдения са накърнили доверието в прилагането на принципите на правовата държава в страната; призовава органите бързо да пристъпят към преразглеждане на Наказателния кодекс, за да гарантират, че той съответства на европейските стандарти и незабавно да преустановят повдигането на обвинения по клаузите за злоупотреба със служебно положение в частните предприятия и предприятията с преобладаващ частен капитал и да прекратят текущите наказателни производства; изтъква, че в случаите на повдигане на обвинения по член 359, при които съществуват подозрения, че лицата са били задържани или техните капитали са били замразени за период непропорционален на предполагаемото нарушение, въпросните лица следва да имат правото на незабавно преразглеждане на производството, както и на правото да изискат връщането на частна собственост и справедливо обезщетение;

    19.

    Призовава сръбските органи незабавно да преразгледат спорната приватизация и продажба на 24 дружества, предвид това, че Европейската комисия изрази сериозни съмнения относно тяхната законност, включително по отношение на „Sartid“, „Jugoremedija“, „Mobtel“, „C market“ и ATP Vojvodina, и незабавно да разсекретят класифицираните като държавна тайна документи, свързани с тяхното приватизиране и продажба, тъй като това противоречи на европейските норми; в тази връзка обръща внимание на голямото значение на събирането на пълни и подробни данни за публичната собственост, с цел гарантиране на сигурна и предвидима бизнес среда, осигуряване на реституцията на частната собственост, както и предотвратяване на незаконното придобиване на държавни активи в полза на частни интереси;

    20.

    Обръща внимание на някои сериозни проблеми във функционирането на програмата за защита на свидетели във връзка с дела по обвинения във военни престъпления, в резултат на което редица свидетели се отказват от програмата доброволно след систематични заплахи срещу тях; призовава Министерство на вътрешните работи и Военна прокуратура да положат активно усилия за гарантиране сигурността и благосъстоянието на всички свидетели, които участват в програмата за защита; подчертава, че една функционална програма за защита на свидетелите е от голямо значение за гарантиране на върховенството на закона в страната, както и за демонстриране на политическа воля за ефективно решаване на делата по обвинения във военни престъпления, които МНТБЮ остави за разглеждане на националните съдилища;

    21.

    Настоятелно призовава сръбските органи да започнат и да гарантират процес на правна реабилитация и финансово обезщетяване на лица, преследвани по политически, етнически или религиозни причини в миналото, в това число на лица, понесли вреди поради колективна вина;

    22.

    Призовава органите на властта да продължат усилията си за елиминиране на наследството на бившите комунистически тайни служби, като стъпка в процеса на демократизация на Сърбия; припомня значението на по-нататъшната реформа на сектора на сигурността, при увеличаване на парламентарния надзор и контрол върху службите за сигурност, както и на отварянето на националните архиви и по-специално на документите на някогашната агенция по разузнаване - УДБА; насърчава органите се улеснят достъпа до архивите, които се отнасят до бившите републики на Югославия, и да ги върнат на съответните правителства, ако те са отправили такова искане;

    23.

    Приветства напредъка в реформата на публичната администрация, но подчертава, че все още е необходимо да се положат усилия за гарантиране на пълен професионализъм и независимост от политическо влияние, посредством цялостното прилагане на система за назначаване и професионално развитие, основаваща се на заслуги; призовава за засилена координация на изпълнението на стратегията за реформа на публичната администрация и за включване на местното управление в законодателната рамка; обръща внимание на недостатъчното представителство на националните малцинства в публичната администрация и съдилищата, както и в държавните дружества;

    24.

    Приветства изменението на законите относно изборите, включително местните избори, и по-специално премахването на недемократичните практики на определяне на парламентарните членове от политическите партии, независимо от реда в списъците с кандидатите, и писмата за подаване на оставка без дата, позволяващи политически контрол на тяхната работа; призовава за приемане на закона за държавната избирателна комисия непосредствено след изборите, с цел създаване на независим орган за контрол на избирателния процес;

    25.

    Приветства ролята на независимите регулаторни органи за подобряване на ефикасността и прозрачността на институциите на страната; приветства по-специално дейността, извършвана от Омбудсмана и от Комисаря по въпросите на информацията от обществено значение и защитата на личните данни; настоятелно призовава органите да предоставят на Държавната сметна палата, Комисията за защита на конкуренцията, Службата за обществени поръчки и Комисията за защита на правата на участниците в търгове подходящ финансов и административен капацитет, както и помещения, за да изпълняват своите задължения; отново заявява, че независимите регулаторни органи са от съществено значение в борбата срещу системната корупция, както и за упражняването на ефективен надзор над правителството;

    26.

    Припомня, че силните, професионални и независими медии и интернет доставчици са абсолютно необходим елемент от демократичната система; в тази връзка приветства приемането на стратегията за развиване на публична информационна система и нейния план за действие, както и заплануваното оттегляне на държавата от притежанието на медии; приветства факта, че стратегията спазва конституционните права по отношение на медиите на малцинствени езици; при все това изразява тревога по повод на опити за контролиране и намеса в медийния сектор и призовава органите да гарантират независимостта му от политически натиск и друго влияние; призовава сръбското правителство да гарантира свободата и независимостта на медиите в съответствие със стандартите на ЕС; изразява загриженост във връзка с това, че беше въведен наказателен закон, с който се забраняват публичните обсъждания в медиите на съдебни производства и присъди; изразява тревога по повод на заплахите, отправяни към сръбските журналисти, и призовава за щателно разследване на тези заплахи с цел осигуряване на сигурна среда за журналистите, за да вършат работата си ефективно и без необходимост от автоцензура; подчертава необходимостта от предприемане на мерки срещу концентрацията на собственост върху медиите и липсата на прозрачност в медиите, както и от осигуряване на равен достъп до пазара на реклами, включително отпускането на публични средства за реклами и популяризиране; призовава журналистите да зачитат етичния кодекс; отбелязва, че равнището на достъпа до интернет продължава да бъде ниско, признава значението на интернет за свободата на медиите и настоятелно призовава органите да увеличат възможно най-много своите усилия в тази област;

    27.

    Изразява съжаление относно факта, че държавните органи ефективно наложиха медийно затъмнение в страната по отношение на инцидентите през юли 2011 г. в северната част на Косово и погрешно представиха ролята на КФОР в тези събития; подчертава значението на свободните и независими медии за демокрация и добре информирана общественост;

    28.

    Приветства функционирането на демократично избраните национални съвети на малцинствата, които представляват националните малцинства в областите на образованието, културата, медиите и използването на официалния език; отбелязва обаче значението на пълното прилагане на правомощията на тези органи за самоуправление на малцинствата и необходимостта законът за националните съвети на малцинствата да гарантира адекватни бюджетни субсидии; отбелязва със загриженост жалбите относно нередности в подготвителния процес и правните изисквания за учредяване на съветите, както и жалбите относно нарушаването на гарантираните правомощия на националните съвети от някои министерства и местни общини, и призовава органите на властта да отговорят на тях; приветства тези решения на Сръбския административен съд, които подкрепиха делата, заведени от Националния съвет на унгарското национално малцинство, в резултат на нарушаване на правомощията на националния съвет от страна на местните органи;

    29.

    Изразява задоволство от цялостното добро междуетническо положение и факта, че броят и силата на етническите инциденти в страната са намалели, но насърчава допълнителни усилия от страна на Сърбия в областта на защитата на малцинствата, чрез последователно прилагане на законодателството, което е прието; изразява тревога по повод протестите на етническите албанци срещу дискриминация и по повод на напрежението в Санджак и призовава правителство да даде по-висок политически приоритет на подобряването на основните права на всички малцинства, включително достъпа им до образование на техния собствен език, равния достъп до пазара на труда и справедливото представителство в институциите; също така призовава правителството за решаване на проблема, свързан с регионалните различия, чрез осигуряване на подкрепа за социалното и икономическото развитие на Санджак и на Югоизточния район, включително долината на Прешево, и за разработване на стратегии за намаляване на равнището на безработицата в тези райони; приветства споразумението, постигнато през октомври 2011 г. в община Буяновац, в което се предвиждат мерки за интегриране на етническите сърби в публичната администрация, и призовава за бързото му прилагане;

    30.

    Отбелязва, че две години след изборите за съвети на малцинствата все още не е създаден Босненският национален съвет поради предполагаеми процедурни слабости в изборния процес, и призовава за бързото му сформиране в съответствие с правилата; призовава политическите и религиозните лидери да се въздържат от подстрекателски изявления, които могат да засилят напрежението; призовава сръбското правителство да прояви неутралност по отношение на напрежението, свързано с религиозната общност в Санджак, и да предприеме мерки за осигуряване на добри отношения с тази общност, като същевременно гарантира правото й на свобода на вероизповедание;

    31.

    Подчертана значението на преброяването на населението за събиране на важна статистическа информация за развитието на Сърбия, по-специално на по-слабо развитите райони; приветства факта, че операциите по преброяването като цяло бяха успешно осъществени в Сърбия през октомври 2011 г.; изразява силно съжаление по повод на призивите за бойкотиране на преброяването от страна на политици с етнически албански произход, изпълнени от членове на общинските преброителни комисии и значителен брой граждани в Прешево и Буяновац; отбелязва, че органите все още не са представили статистическа информация относно етническата принадлежност;

    32.

    Призовава за допълнителни стъпки за осигуряване на цялостно прилагане на законодателната рамка за мерки за борба с дискриминацията; изразява сериозна загриженост относно липсата на политическа воля за активно насърчаване на политика на толерантност и зачитане на основните права на човека, както и за гарантиране на сигурността на участниците в планирания за 2 октомври 2011 г. гей парад, проявена по време на подготовката му и довела до забрана за провеждането му; силно осъжда провокативните и дискриминационни коментари по темата от страна на някои политици и членове на Православната църква; припомня на правителството, че свободата на словото и свободата на сдружаване са основни права на човека и основни ценности на ЕС, които трябва да се зачитат от всяка страна, желаеща да стане членка на ЕС; приветства решението на Конституционния съд от 22 декември 2011 г. по този въпрос; приветства положителните действия, предприети от Омбудсмана и члена на Европейската комисия, отговарящ за равенството, за популяризиране на тези ценности в сръбското общество;

    33.

    Призовава за разследване на отправените от екстремистки групи заплахи, изтъкнати като причина за забрана на парада; подчертава значението на първите от този род присъди за дискриминация срещу хомосексуалисти в Сърбия, включително осъждането на крайно десен лидер от Върховния съд на Белград на две години лишаване от свобода за подбудителство към насилие по време на гей парада през 2010 г., но отбелязва бавния темп на разследванията относно актовете на насилие, съпроводили гей парада през 2010 г., като към настоящия момент резултатът е малък брой леки присъди; при все това приветства мерките, предприети от прокуратурата и съдилищата за забрана на функционирането на екстремистки организации; призовава държавните и общинските органи да работят активно за изграждане на атмосфера на толерантност, включително кампании за повишаване на осведомеността за борба с ксенофобията, в съответствие с европейските стандарти;

    34.

    Приветства напредъка по отношение на подобряването на закрилата на детето и създаването на стабилна правна основа и стратегии за по-добро спазване на правата на детето и реформиране на системата за грижи за децата; изразява загриженост обаче във връзка с бавните темпове на прилагане на приетото законодателство, по-специално по отношение на децата с увреждания, много от които остават на практика изолирани от обществото, както и по отношение на създаването на служби за закрила на детето на местно равнище; изразява особена загриженост във връзка с увеличаването на насилието сред младежите; в това отношение призовава органите да действат енергично при прилагането на превантивни мерки, както и да предприемат всички необходими стъпки за премахване на насилието в училищата;

    35.

    Приветства измененията на избирателния закон, с които се увеличава процентът на жените в рамките на парламентарния мандат; призовава органите да прилагат бързо политики за борба срещу дискриминацията, включително непряката дискриминация, пред която жените все още са изправени на пазара на труда в други сектори на обществото, и да насърчават по-голямото им участие в политическия живот на страната, включително на държавни постове; изразява загриженост във връзка с това, че въпреки съществуването както на законодателни, така и на правоприлагащи органи в областта на мерките за борба срещу дискриминацията и за насърчаване на равенството между половете, ефективното прилагане на съществуващото законодателство и допълнителното укрепване на административния капацитет продължават да бъдат основни предизвикателства; настоятелно призовава органите да увеличат усилията си за тази цел; призовава за по-енергични усилия за превенция и сигнализиране във връзка с домашното насилие, както и за предоставяне на помощ на жертвите на това насилие; в тази връзка приветства откриването на първия защитен дом в Южна Сърбия;

    36.

    Подчертава трудното положение на ромската общност, която продължава да страда от дискриминация на пазара на труда, както и да изпитва трудности по отношение на достъпа до подходящо жилище, образование и здравеопазване; приветства редица инициативи, предприети от органите, с цел разрешаване по-специално на проблемите във връзка със здравословното състояние, достъпа до образование и регистрирането на ромите; призовава представителите на ромската общност активно да се ангажират с този процес; призовава сръбското правителство да прилага в пълна степен националната стратегия за подобряване на положението на ромите и на свързания с нея план за действие за подобряване на социалното и икономическото положение на ромите в съответствие с Рамката на ЕС за национални стратегии за интеграция на ромите; изразява загриженост по повод на ниската посещаемост на училище от децата от ромски произход, преди всичко момичетата; призовава сръбското правителство да осигури предоставянето на всички роми на документи за самоличност, липсата на които представлява пречка за упражняването на основните граждански права; подчертава особено трудното положение на членовете на ромската общност в Сърбия, които са избягали от Косово в началото на войната; осъжда случаите на принудително изваждане от жилищата на роми, включително деца и възрастни хора, без необходимата консултация и уведомление и без да им бъде предоставено алтернативно жилище; призовава органите незабавно да прекратят тази практика;

    37.

    Призовава сръбските органи да разработят институционална и правна рамка за организациите за социални услуги и да координират по-добре предоставянето на услуги и права, като ги приспособят към местните нужди и привлекат потенциални и настоящи бенефициенти при проектирането, мониторинга и оценката на системата и резултатите от нея, в тясно сътрудничество с местните органи; подчертава значението от укрепване на капацитета на общините за тази цел;

    38.

    Подчертава значението на организациите на гражданското общество за подобряване на междуетническите отношения и поощряване на търпимост, както и за наблюдение на действията на органите; призовава правителството и парламента да разработят и координират прилагането на последователна рамка за адекватна консултация с тях при разработването на социалните политики; настоятелно призовава правителството изцяло да разследва всички инциденти срещу етнически малцинства; изразява загриженост относно заплахите срещу активисти, защитници на правата на човека, журналисти и медийни организации, по-специално занимаващите се с въпроси относно военните престъпления, организираната престъпност, корупцията, правата на ЛГТБ лицата и връзките с Косово, и призовава тези заплахи да бъдат разследвани, а от извършителите да се потърси съдебна отговорност, като се сложи край на съществуващата понастоящем висока степен на безнаказаност;

    39.

    Изразява подкрепата си за инициативата RECOM (Регионална комисия за установяване и изразяване на истината относно военните престъпления и други сериозни нарушения на правата на човека в бивша Югославия) с оглед на по-нататъшното постигане на напредък на процеса на помирение в Западните Балкани;

    40.

    Подчертава, че Сърбия е ратифицирала основните конвенции на Международната организация на труда (МОТ) в областта на трудовото право, както и преразгледаната Европейска социална харта; посочва, че въпреки конституционните гаранции трудовите и синдикалните права са все още ограничени и призовава Сърбия за по-нататъшно укрепване тези права; изразява загриженост по повод неубедителността на социалния диалог и нередовния характер на консултациите със социалните партньори; призовава да бъдат предприети по-нататъшни мерки за укрепване на Икономическия и социален съвет, за да се гарантира, че той е в състояние да поеме активна роля за укрепването на социалния диалог и да изпълнява по-сериозна консултативна роля в законотворчеството;

    41.

    Призовава Сърбия и Комисията да гарантират, че структурните реформи и либерализацията, осъществявани във връзка с напредъка към членство в ЕС, не водят до влошаване на условията на труд и на правото на труд и профсъюзните права;

    42.

    Отбелязва със задоволство, че помощта от Предприсъединителния инструмент (ИПП) работи добре в Македония; насърчава както правителството, така и ЕС да опростят административните процедури за финансирането по ИПП, с цел да го направят по-достъпно за малките и нецентрализирани бенефициенти; изтъква необходимостта от запазване на подходящо равнище на предприсъединителната подкрепа в предстоящия преглед на финансовата рамка на ЕС;

    43.

    Приветства работата на Омбудсмана и призовава органите да дадат пълна политическа подкрепа на препоръките му и да осигурят съответните последващи действия, както и да предоставят на кабинета му необходимите за провеждането на дейността му финансови и административни средства и помещения;

    44.

    Приветства инициативата на общинските органи на Белград за започване на кампания за обявяване на Белград за Европейска столица на културата за 2020 г. и насърчава свързаните с кампанията проекти да сближат Белград и Сърбия до ЕС в областта на културата, по-специално по отношение на междуетническото съжителство, мултикултурното разбирателство и междурелигиозния диалог; призовава държавите членки и Комисията да подкрепят кандидатурата на Белград; призовава във връзка с това сръбския парламент да приеме и приложи необходимите специални закони за регулиране на културната дейност и да приеме стратегия за културно развитие с цел по-добро прилагане на Закона за културата;

    45.

    Подчертава значението на приобщаващо регионално сътрудничество в Западните Балкани и приветства активното участие на Сърбия в регионалните инициативи и двустранните срещи, които насърчават добри съседски отношения, както и все по-активната й роля в насърчаването на помирението в района; приветства официалното посещение на президента Таджич в Босна и Херцеговина и неговата подкрепа за териториалната цялост и суверенитета на страната; призовава сръбското правителство да гарантира, че преките му отношения с органите на Република Сръбска са в съответствие с тази заявена подкрепа и не подкопават целостта, суверенитета, правомощията и ефективното функциониране на институциите на държавата Босна и Херцеговина; освен това настоятелно призовава сръбските органи да подкрепят реформите в Босна и Херцеговина, насочени към укрепване и рационализиране на институциите на държавата с оглед на свързаните с ЕС реформи; призовава и двете правителства да проведат специално съвместно заседание с оглед постигане на по-добра координация при свързаните с ЕС реформи; приветства инициативите и постиженията за подобряване на политическите отношения между Хърватия и Сърбия, започнати и осъществени от президентите Йосипович и Таджич; отново заявява, че подобни положителни двустранни отношения са добра основа за разрешаване на неразрешени гранични въпроси, и подчертава, че съдебните процеси за геноцида, започнати от двете държави една срещу друга, не следва да възпрепятсттват по-нататъшния напредък в това отношение; насърчава сръбските органи на властта да работят в тясно сътрудничество със страните от бивша Югославия и други съседни страни за разрешаването на всички нерешени проблеми, свързани с правоприемствеността; насърчава трансграничното сътрудничество със съседните държави – членки на ЕС, България, Унгария и Румъния, включително в рамките на стратегията на ЕС за Дунавския регион;

    46.

    Приветства активното участие на Сърбия в процеса от Сараево и подписването на 7 ноември 2011 г. от Сърбия, заедно с Босна и Херцеговина, Хърватия и Черна гора на декларация на министрите относно прекратяване на разселванията и намиране на устойчиви решения за бежанците и разселените лица; очаква регионалната донорска конференция, която ще се проведе на 24 април 2012 г. в Сараево, където ще бъде представена съвместната регионална програма за жилищно настаняване, обхващаща останалите нужди, и изразява надежда, че ще бъде осигурена съществена помощ за подслоняване на бежанци и разселени лица във всички държави, като се гарантира пропорционалност за Сърбия, която е домакин на едно от най-големите населения от разселени хора в Европа;

    47.

    Приветства подобряването в отношенията между Черна гора и Сърбия; призовава за по-тясна координация между съответните правителства при свързаните с ЕС реформи и по-специално по отношение на усилията за справяне с общите предизвикателства пред принципите на правовата държава, особено мерките срещу организираната престъпност; насърчава двете правителства да ускорят усилията си за намиране на решение на останалите неразрешени гранични въпроси;

    48.

    Приветства постигнатото между Сърбия и Македония споразумение за свободно движение на гражданите в допълнение към споразуменията, които вече са подписани от Сърбия с Черна гора и Босна и Херцеговина, и се надява, че тези споразумения, които подобряват двустранните отношения и увеличават възможностите, с които разполагат засегнатите лица, могат да бъдат разширени, така че да се прилагат във всички страни в региона;

    49.

    Подчертава значението на дейността на историческия комитет за помирение и подчертава отново, че постоянният диалог може да доведе до по-добри отношения; изразява съжаление обаче, че по-голямата част от историческите архиви, особено тези на бившата тайна служба за държавна сигурност УДБА, остават затворени; освен това настоява за пълно и задълбочено разследване на масовото избиване от 1944-1945 г.;

    50.

    Призовава органите да популяризират примера на относително проспериращата Войводина сред по-слабо развитите райони на Сърбия; призовава органите бързо да пристъпят към приемането на съответния закон за финансиране на провинцията, две години след приемането на Статута на Войводина;

    51.

    Препоръчва – в контекста на подкрепата на ЕС за процеса на реформи в страната – европейските фондове да станат пряко достъпни за националните съвети на малцинствата и организациите на гражданското общество в Сърбия;

    52.

    Насърчава органите на властта да предприемат по-нататъшни стъпки и да отворят граничните региони към съседни страни с цел улесняване на търговските и икономическите връзки; подчертава значението на откриване на терминал за търговски камиони и стоки на граничния пункт Рибарци-Олтоманци с цел подобряване на местното икономическо развитие;

    53.

    Подчертава първостепенното значение на висококачественото образование за по-нататъшното социално и икономическо развитие на Сърбия и за намаляване на високата безработица в страната, по-специално сред младите хора; призовава органите да се ангажират активно в насърчаването на образованието като ценност сред младите, както и да инвестират повече във висшето образование; подчертава необходимостта от публични инвестиции за наемането на работа на хора с висше образование с цел публичният сектор за стане по-ефикасен и да се предотврати по-нататъшно изтичане на мозъци, което сериозно ще попречи на развитието на страната в дългосрочен план;

    54.

    Призовава за повече усилия за осигуряване на неограничено качествено образование на малцинствени езици на държавно и провинциално равнище, което е необходимо за запазване на етническата и културната идентичност – право, което е гарантирано чрез конституционни средства, както и с Федералния закон от 2002 г. за защита на правата и свободите на националните малцинства и е в съответствие с насоките, посочени в Рамковата конвенция за защита на националните малцинства – и по-специално за предоставяне на всички необходими учебници и учебни пособия; с оглед на това приветства откриването на двуезичния факултет в университета в Буяновац, приемащ студенти както от албански, така и от сръбски произход; насърчава Сърбия да прехвърли този модел на политика към други малцинства, където това е уместно; насърчава както малцинствата, така и сръбската общност като мнозинство да изучават езика на другия в интерес на по-добро разбирателство; подчертава необходимостта да се зачита културното многообразие на етническите малцинства, като се позволи безпрепятственото разпространение на културни центрове, електронни и печатни медии и библиотеки, които да удовлетворяват по подходящ начин културните потребности на тези общности.

    55.

    Призовава сръбското правителство да разреши въпроса за акредитация на Международния университет в гр. Нови Пазар в областта Санджак и подчертава значението на гарантирането на независимост и безпристрастност на Комисията за акредитация и осигуряване на качеството;

    56.

    Приветства важните стъпки, предприети към установяване на функционираща пазарна икономика и действията на правителството, които подобриха финансовото и макроикономическото положение в Сърбия; отбелязва решението за замразяване на стендбай споразумението с МВФ до избиране на новото правителство; подчертава, че Сърбия трябва да продължи структурните реформи, за да подобри производственият капацитет на икономиката, както и че страната трябва да намали бюджетния си дефицит; припомня, че световната финансова и икономическа криза имаше отрицателно въздействие върху обществото, по-специално върху най-уязвимите групи; призовава органите на властта да положат всички усилия за свеждане до минимум на отрицателните последици върху тези групи – бедност, безработица, социално изключване, и за преодоляване на първопричините чрез разработване на необходимите социални и икономически политики;

    57.

    Подчертава, че в страната са необходими действителни принципи на правовата държава с цел привличане на чуждестранни инвестиции, подобряване на условията за по-бърз преход на икономиката към отворения пазар и за създаване на по-добра бизнес среда; за тази цел припомня, че съществуването на монополи сериозно възпрепятства този преход и призовава правителството да продължи да приема мерки за премахването им; подчертава значението на премахването на бюрокрацията, повишаването на конкуренцията и ролята на частния сектор;

    58.

    Приветства усилията на правителството да развие процъфтяващ сектор на МСП чрез приемането и прилагането на съответното законодателство и създаването на административни органи в подкрепа на МСП; в същото време призовава за повече усилия за улесняване на разпространението на МСП чрез намаляване на административната тежест и липса на гъвкавост на пазара на труда чрез увеличаване на достъпа до финансиране; настоятелно призовава правителството да използва определение за МСП, което съответства напълно на препоръките на ЕС;

    59.

    Призовава сръбското правителство да предприеме необходимите мерки за засилване на сътрудничеството със сектора на МСП в съседните региони; подчертава, че това е съществена предпоставка за по-рентабилно включване на икономиката на Сърбия в системата за търговия на Общността;

    60.

    Приветства положителния напредък на Сърбия в привеждането в съответствие с достиженията на общностното право в областта на околната среда; призовава за допълнителни последователни усилия в тази област, съсредоточени върху прилагането на законодателството; настоятелно призовава органите на управление да увеличат усилията си, по-специално що се отнася до качеството на водата и до обезвреждането на отпадъците; насърчава Сърбия да си постави цели по отношение на изменението на климата, съответстващи на тези на Европейския съюз;

    61.

    Приветства сключването на споразумението между ЕС и Сърбия за създаване на рамка за участието на Сърбия в операции за управление на кризи на ЕС и приветства страната за готовността й да участва в две операции на ЕС ОПСО, а именно „EUTM Сомалия“ и „EU NAVFOR Сомалия“;

    62.

    Призовава за допълнителни усилия за развиване на устойчива мрежа на обществения транспорт в Сърбия и по-специално за подобряване на системата на железопътния транспорт и вътрешния воден транспорт (коридор VII), както и пътната инфраструктура, включително бързо завършване на коридор Х; подчертава значението на подобряването на връзките със съседните страни с цел улесняване на мобилността на гражданите;

    63.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията и на правителството и парламента на Сърбия.


    (1)  ОВ L 80, 19.3.2008 г., стр. 46.

    (2)  A/RES/64/298.

    (3)  ОВ L 334, 19.12.2007 г., стр. 46.

    (4)  ОВ L 336, 18.12.2009 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 163, 23.6.2011 г., стр. 1.


    Top