This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0157
The case of Ai WeiWei in China European Parliament resolution of 7 April 2011 on the case of Ai Weiwei
Случаят на Ai WeiWei в Китай Резолюция на Европейския парламент от 7 април 2011 г. относно случая Ai Weiwei
Случаят на Ai WeiWei в Китай Резолюция на Европейския парламент от 7 април 2011 г. относно случая Ai Weiwei
OB C 296E, 2.10.2012, p. 137–138
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.10.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 296/137 |
Четвъртък, 7 април 2011 г.
Случаят на Ai WeiWei в Китай
P7_TA(2011)0157
Резолюция на Европейския парламент от 7 април 2011 г. относно случая Ai Weiwei
2012/C 296 E/20
Европейският парламент,
— |
като взе предвид предходните си резолюции по време на текущия парламентарен мандат относно нарушаването на правата на човека в Китай, |
— |
като взе предвид член 122, параграф 5 от своя правилник, |
А. |
като има предвид, че вълна от призиви по интернет за китайска „Жасминова революция“ (вдъхновена от развитието на положението в Тунис, Египет и Либия) доведе до поредица от действия и широкомащабни мерки, насочени от китайските органи срещу активистите в областта на правата на човека и дисиденти, |
Б. |
като има предвид, че международно признатият творец и критик на режима Ai Weiwei не е бил виждан от момента на неговото задържане по време не преминаването на проверките за сигурност на летището в Пекин в неделя, 3 април 2011 г., |
В. |
като има предвид, че освен неговото задържане, неговото студио беше неколкократно проверявано от полицията, която конфискува редица негови вещи, |
Г. |
като има предвид, че на Ai Weiwei неотдавна беше попречено да пътува до Осло, за да присъства на церемонията по връчване на Нобеловата награда за мир и беше държан под домашен арест след откриването на неговата изложба от слънчогледови семки в Лондон, а студиото му в Шанхай беше претърсено, |
Д. |
като има предвид, че Ai Weiwei е добре познат извън Китай, но му се пречи да осъществява изложби на своите творби в Китай независимо от това, че творчеството му стана известно в резултат на неговото участие в съвместната разработка на олимпийския стадион „Птиче гнездо“, |
Е. |
като има предвид, че Ai Weiwei стана известен на национално и международно равнище чрез оповестяването на имената на децата, станали жертви по време не земетресението в Sichuan и впоследствие беше бит от неизвестни лица, което доведе до неговия престой в болница в Германия, |
Ж. |
като има предвид, че Ai Weiwei е една от най-видните личности, подписали Хартата 08, петиция, с която настоятелно се призовава Китай да продължи настойчиво напред с политическата реформа и защитата на правата на човека, |
1. |
Осъжда неоправданото и неприемливото задържане на критикуващия режима и международно признат творец Ai Weiwei; |
2. |
Призовава за незабавното и безусловно освобождаване на Ai Weiwei и изразява своята солидарност с неговите мирни действия и инициативи в името на демократичните реформи и защитата на правата на човека; |
3. |
Изтъква, че полицията е отказала да предостави на съпругата на Ai Weiwei информация, свързана с причините за неговото задържане; |
4. |
Изтъква, че задържането на Ai Weiwei е характерно за широко разпространеното посегателство върху активистите в областта на правата на човека и дисидентите в Китай, характеризиращо се с редица арести, изключително голям брой присъди лишаване от свобода, увеличен контрол върху личността и репресивни ограничения, налагани на чуждестранните репортери; |
5. |
Призовава заместник-председателя/върховния представител, Катрин Аштън, да продължи при контактите си с китайските органи да поставя на най-високо равнище въпроса за нарушенията на правата на човека – включително осъждането неотдавна на Liu Xianbin на 10 години затвор и на Liu Xiaobo на 11 години затвор, като например случаите на Liu Xia, Chen Guangcheng, Gao Zhisheng, Liu Xianbin, Hu Jia, Tang Jitian, Jiang Tianyong, Teng Biao, Liu Shihui, Tang Jingling, Li Tiantian, Ran Yunfei, Ding Mao и Chen Wei, като отбелязва със загриженост и репресивните условия, при които живеят техните съпруги и семейства – и да докладва по тези случаи на Европейския парламент след предстоящия диалог на високо политическо равнище между ЕС и Китай, в който ще участва заместник-председателя/върховния представител; |
6. |
Отбелязва, че положението с правата на човека в Китай продължава да буди сериозна тревога; подчертава необходимостта да се извърши задълбочена оценка на диалога между ЕС и Китай по въпросите на правата на човека, включително на правния семинар между ЕС и Китай относно правата на човека, за да направи преценка на прилаганата методология и постигнатия напредък; |
7. |
Призовава своята делегация за връзки с Китайската народна република да повдигне и сериозно да разгледа по време на следващото междупарламентарно заседание въпроса за нарушаването на правата на човека, по специално във връзка със случаите, изброени в тази резолюция; |
8. |
Призовава заместник-председателя/върховния представител да преразгледа този диалог, за да го направи ефективен и резултатен и да предприеме всички необходими мерки за бързото организиране на следващия диалог за правата на човека, в рамките на който да се постави въпросът за тези случаи и други нарушения на правата на човека, на които се позовават резолюции на Европейския парламент; |
9. |
Припомня, че от 1949 г. в Китай има еднопартийна система и в контекста на последните политически събития, и с оглед на влошаващото се положение в Китай що се отнася до правата на човека, счита, че политическите партии в ЕС следва да преразгледат своите отношения с Китай; |
10. |
Застъпва становището, че развитието на отношенията с Китай трябва да бъде придружавано от истински, ползотворен и ефективен политически диалог и че зачитането на правата на човека следва да бъде неделима част от новото рамково споразумение, за което в момента се водят преговори с Китай; |
11. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на заместник-председателя/върховния представител на Съюза, на председателя на Съвета на Европейския съюз, на Комисията и на президента, министър-председателя и Народното събрание на Китайската народна република. |