This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0038
Situation in Tunisia European Parliament resolution of 3 February 2011 on the situation in Tunisia
Положението в Тунис Резолюция на Европейския парламент от 3 февруари 2011 г. относно положението в Тунис
Положението в Тунис Резолюция на Европейския парламент от 3 февруари 2011 г. относно положението в Тунис
OB C 182E, 22.6.2012, p. 6–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.6.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 182/6 |
Четвъртък, 3 февруари 2011 г.
Положението в Тунис
P7_TA(2011)0038
Резолюция на Европейския парламент от 3 февруари 2011 г. относно положението в Тунис
2012/C 182 E/02
Европейският парламент,
— |
като взе предвид предишните си резолюции относно положението във връзка с правата на човека в Тунис и по-специално резолюциите си от 29 септември 2005 г. (1), 15 декември 2005 г. (2) и 15 юни 2006 г. (3), |
— |
като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и Тунизийската република, от друга страна, подписано през март 1998 г., |
— |
като взе предвид политиката на Съюза в областта на правата на човека и демократизирането в трети държави, приета от Съвета през декември 2005 г., |
— |
като взе предвид своята резолюция по клаузата относно правата на човека и демокрацията в споразуменията на Европейския съюз, приет на 14 февруари 2006 г. (4), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията от 4 декември 2006 г. относно укрепването на европейската политика за съседство (COM(2006)0726), |
— |
като взе предвид съобщението на Комисията, озаглавено „Прилагане на европейската политика за съседство през 2009 г., мониторингов доклад за Тунис“ (COM(2010)0207- SEC(2010)0513), |
— |
като взе предвид плана за действие Европейски съюз-Тунис, |
— |
като взе предвид своята резолюция от 17 юни 2010 г. относно политиката на Европейския съюз в полза на защитниците на правата на човека (5), |
— |
като взе предвид декларацията на Европейския съюз след осмата среща на Съвета за асоцииране ЕС-Тунис, проведена на 11 май 2010 г., |
— |
като взе предвид декларациите от 13 януари 2011 г. и 17 януари 2011 г. на г-жа Аштън, върховен представител на Съюза, и на г-н Щефан Фюле, член на Европейската комисия, относно положението в Тунис, |
— |
като взе предвид декларацията от 17 януари 2011 г. на председателя на Европейския парламент г-н Buzek относно положението в Тунис, |
— |
като взе предвид член 110, параграф 4 от своя правилник, |
A. |
като има предвид, че масовите народни манифестации в продължение на четири седмици в цялата страна вследствие самозапалването на Мохамед Буазизи на 17 декември 2010 г. доведоха до свалянето на президента Бен Али на 14 януари 2011 г. и позволиха на тунизийския народ да си възвърне свободата и да сложи край на режима, установен през 1987 г. от днес вече сваления президент Бен Али, |
Б. |
като има предвид, че мирното протестно движение беше насилствено потушено от силите на реда, като това доведе до над сто жертви, |
В. |
като има предвид неспособността на Европейския съюз да развие истинска последователна и ефективна външна политика по отношение на своите партньори; като отбелязва по-специално слабите механизми за сътрудничество между ЕС и Тунис и като още веднъж подчертава искането на Европейския парламент клаузите „права на човека“ от споразуменията за асоцииране системно да бъдат придружавани от ефективен механизъм за прилагане на клаузата; като има предвид, в тази връзка, необходимото преразглеждане на политиката за съседство, което е в ход, |
Г. |
като има предвид заключенията на Съвета за асоцииране от 11 май 2010 г., в които на Тунис се напомня, че реформата на съдебната система е основен елемент за действително доближаване до Европейския съюз, също както и плурализмът и демократичното участие, свободата на изразяване и на сдружаване и закрилата на защитниците на правата на човека; като има предвид, че тунизийските органи не спазиха нито един от тези ангажименти, |
Д. |
като има предвид, че Тунис и Европейския съюз бяха в процес на формулиране на плана за действие за периода 2011-2016 г.; като има предвид, че този процес ще изисква засилени ангажименти от страна на двамата партньори по всички въпроси, и по-специално в областта на правата на човека и основните свободи, |
Е. |
като има предвид, че надеждата за стабилна демокрация, породена от падането на авторитарния режим в Тунис, може да допринесе за утвърждаването на същите стремежи на други народи, |
1. |
Изразява своята солидарност с тунизийския народ, който, воден от своите легитимни демократични стремежи и искането за подобряване на социалните условия и достъпа до трудова заетост, поведе своята страна към исторически политически обрат; приветства в тази връзка неговата смелост и целеустременост по време на манифестациите и изказва своите съболезнования на семействата на жертвите и своята съпричастност с ранените; |
2. |
Осъжда репресиите и несъразмерното използване на сила от органите за сигурност; приветства, от друга страна, поведението на въоръжените сили, които отказаха да открият огън срещу манифестантите; изисква започването на независимо разследване във връзка с инцидентите през изтеклите седмици, довели до смъртни случаи и прекомерна употреба на сила, и във връзка с корупцията, като и съдебни производства срещу виновните; |
3. |
Подчертава важността на пълното представяне на всички политически, социални, граждански и демократични сили в Тунис, което единствено може да осигури на едно временно правителство народното доверие и необходимата легитимност за подготовка на изборите и на демократичния преход; |
4. |
решително подкрепя демократичния процес; подчертава, че е важно да бъдат създадени необходимите условия за избирането – в достатъчни срокове, за да се позволи на всички опозиционни сили и на всички медии да се структурират на национално равнище – на нова парламентарна асамблея, натоварена с изготвянето на демократична конституция, в която се спазват равновесието между изпълнителната и законодателната власт и независимостта на съдебната власт; изразява желание всички демократични сили, които се ангажират със спазването на плурализма, свободата на съвестта и демократичната смяна на властта, да могат да участват в изборите; във връзка с това приветства разпускането на министерството на информацията и гарантирането на свободата на изразяване; |
5. |
Приветства проектозакона за общата амнистия, който ще позволи освобождаването на политическите затворници, завръщането на представителите на опозицията, признаването на всички опозиционни партии, както и възможността за неправителствените организации да се регистрират; |
6. |
Отправя искане за незабавното изпълнение от страна на ЕС на решенията за блокиране на незаконно придобитото имущество на семейство Бен Али и техните близки; приветства съобщението на органите за възстановяването на държавата на движимото и недвижимото имущество на партията „Конституционно и демократично обединение“; |
7. |
Подкрепя създаването на три комисии, всяка от които под председателството на известна независима личност, относно реформата на институциите и на институционалното законодателство, борбата с корупцията и за разследване на събитията след 17 декември 2010 г.; подчертава факта, че техните членове трябва да могат да действат при пълна независимост и да разполагат с действително правомощие да провеждат разследвания; счита, че е необходимо, доколкото комисиите желаят това, те да имат възможност да се ползват от експертните познания и подкрепата на върховния комисар по правата на човека и от подходящите механизми на ООН; |
8. |
Отправя искане към върховния представител да насърчи създаването на работна група с участието на Европейския парламент, чрез която да се отговори на потребността от подкрепа за процеса на демократичен преход, посочена от участниците в демократичните промени, по-специално във връзка с подготовката на свободни и демократични избори, подпомагането на учредяването на политически партии и създаването на независими медии, както и във връзка с възстановяването на прозрачен и независим от политическата власт държавен апарат и на справедлива и независима съдебна система; |
9. |
Призовава върховния представител/заместник-председател да подкрепи предстоящия изборен процес, като изпрати в Тунис мисия за наблюдение на изборите; |
10. |
призовава Съвета, Комисията и върховния представител на ЕС да имат съответно готовност да пренасочат, а при възможност и да увеличат, средствата от различните финансови инструменти за сътрудничество между ЕС и Тунис; |
11. |
Отправя искане към Комисията и ЕИБ да разгледат възможността за подпомагане на Тунис чрез заеми със субсидирани лихвени проценти, така че тунизийската икономика да може да се диверсифицира и да се създадат перспективи за квалифицирани работни места за тунизийската младеж, като това става в рамките на същински договор за развитие, благоприятстващ продуктивните местни и чуждестранни инвестиции; |
12. |
Изисква от Комисията да насърчава, включително финансово, подкрепата и помощта, които европейското гражданско общество, може да предостави на тунизийското гражданско общество, по-специално асоциациите за защита на правата на човека и социалните партньори; |
13. |
Настоятелно призовава Европейския съюз да извлече поуки от примера на Тунис и да преразгледа политиката си за подкрепа на демокрацията и правата на човека, като създаде механизъм, който да способства прилагането на клаузата за правата на човека във всички споразумения с трети държави; настоява при преразглеждането на политиката за съседство да се даде приоритет на критериите относно независимостта на съдебната система, зачитането на основните свободи, плурализма и свободата на печата, както и борбата срещу корупцията; призовава за по-добра координация с другите политики, водени от Съюза с тези държави; |
14. |
Счита, че борбата срещу корупцията и укрепването на принципите на правовата държава в третите държави са основни критерии, за да може да се отговори на очакванията на народите в региона и за да бъдат привлечени чуждестранни инвестиции; |
15. |
Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, на Комисията, на върховния представител, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на Парламентарната асамблея на Съюза за Средиземноморието, както и на временното тунизийско правителство и на тунизийския парламент. |
(1) ОВ C 227 E, 21.9.2006 г., стр. 618.
(2) ОВ C 286 E, 23.11.2006 г., стр. 495.
(3) ОВ C 300 E, 9.12.2006 г., стр. 480.
(4) ОВ C 290 E, 29.11.2006 г., стр. 107.
(5) Приети текстове, P7_TA(2010)0226.