EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0522(01)

Резюме на решение на Комисията от 17 март 2010 година относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 54 от Споразумението за ЕИП (Дело COMP/39.386 — Дългосрочни договори Франция) (нотифицирано под номер C(2010) 1580) (текст от значение за ЕИП)

OB C 133, 22.5.2010, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.5.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 133/5


Резюме на решение на Комисията

от 17 март 2010 година

относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 54 от Споразумението за ЕИП

(Дело COMP/39.386 — Дългосрочни договори Франция)

(нотифицирано под номер C(2010) 1580)

(само текстът на френски език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

2010/C 133/05

На 17 март 2010 г. Комисията прие решение относно производство по член 102 от ДФЕС. В съответствие с разпоредбите на член 30 от Регламент (ЕО) № 1/2003 на Съвета  (1) с настоящото Комисията публикува наименованията на страните и основното съдържание на решението, включително наложените санкции, вземайки предвид законния интерес на предприятията относно опазването на търговските им тайни. Неповерителна версия на решението може да бъде намерена на уебсайта на Генерална дирекция „Конкуренция“ на следния адрес:

http://ec.europa.eu/competition/antitrust/cases/

1.   ВЪВЕДЕНИЕ

(1)

Делото касае групата EDF. По силата на решението ангажиментите, поети от EDF S.A. за цялата група EDF, стават задължителни за предприятието EDF S.A. и юридическите лица под неговия пряк или непряк контрол, включително за неговото дъщерно предприятие Electricité de Strasbourg S.A. в съответствие с член 9 от Регламент (ЕО) № 1/2003.

2.   ОПИСАНИЕ НА ДЕЛОТО

(2)

На 18 юли 2007 г. Комисията образува производство срещу EDF съгласно член 2 от Регламент (ЕО) № 773/2004 с оглед на приемане на решение в съответствие с глава III от Регламент (ЕО) № 1/2003.

(3)

На 19 декември 2008 г. Комисията изпрати изложение на възраженията, както е посочено в член 27 от Регламент (ЕО) № 1/2003 и член 10 от Регламент (ЕО) № 773/2004, в което Комисията изложи своите опасения по отношение на конкуренцията. В изложението на възраженията Комисията посочва своите съмнения, че EDF в позицията си на доминиращ участник на пазара за доставка на електроенергия на големи промишлени клиенти е злоупотребило с господстващото си положение по силата на член 102 от ДФЕС, като:

е сключило договори за доставка, които предвид своето приложно поле, продължителност и естество ограничават значително възможностите за други предприятия да сключват договори за доставка на електроенергия с големи промишлени клиенти във Франция като основен или второстепенен доставчик,

е включило в договорите си за доставка с големи промишлени клиенти ограничения относно препродажбата.

Според Комисията вследствие на тези практики навлизането на алтернативни доставчици на френския пазар е било затруднено, а ликвидността на пазара на едро е намаляла, което е довело до забавяне на ефективното либерализиране на пазара на електроенергия във Франция.

(4)

На 4 март 2009 г. (за Electricité de Strasbourg SA) и 9 март 2009 г. (за EDF SA) адресатите на изложението на възраженията изпратиха своето писмено становище по изложението на възраженията. На 2 април 2009 г. се проведе устно изслушване, по време на което EDF и три от заинтересованите трети страни представиха устно своите становища. EDF и пет заинтересовани трети страни предоставиха на Комисията и писмени съображения.

(5)

На 14 октомври 2009 г. EDF представи ангажименти в съответствие с член 9 от Регламент (ЕО) № 1/2003, за да отговори на опасенията на Комисията по отношение на конкуренцията, посочени в изложението на възраженията.

За да отговори на опасенията на Комисията по отношение на затварянето на пазара, EDF предложи средно 65 % от договорения на съответния пазар обем да бъде предоставян всяка година за предоговаряне от алтернативни доставчици за периода на поетите ангажименти. Освен това EDF се ангажира да не сключва нови договори с продължителност над пет години. В своите търговски предложения за тези клиенти EDF също така се ангажира да предлага систематично поне неексклузивен договор, с което в действителност позволява на клиентите да си набавят обеми електроенергия от друг доставчик. Ангажиментът се предлага за период от десет години, освен когато пазарният дял на EDF падне под 40 % за две последователни години.

За да отговори на опасенията на Комисията по отношение на ограниченията за препродажба, EDF поема ангажимента да премахне тези ограничения, да уведоми своите клиенти, че подобни ограничения в договорите се обезсилват, и да съдейства на своите клиенти, които желаят да препродават електроенергия при определени условия. Този ангажимент ще се прилага в продължение на десет години без възможност за по-ранно прекратяване.

(6)

На 4 ноември 2009 г. Комисията публикува известие в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с член 27, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1/2003, в което се прави резюме на опасенията на Комисията и на предложените ангажименти и заинтересованите трети страни се приканват да представят своите мнения относно ангажиментите. Като цяло отговорилите приветстваха ангажиментите и потвърдиха, че те са подходящи и адекватни за отстраняването на опасенията на Комисията по отношение на конкуренцията. Мненията не дадоха повод за съмнения по отношение на качеството на ангажиментите, но позволиха да бъде подобрена тяхната ефективност.

(7)

На 10 и 14 декември 2009 г. Комисията информира EDF за получените мнения в отговор на публикуването на известието. На 26 януари 2010 г. EDF предостави преработени ангажименти, при които бяха взети предвид отговорите на пазарния тест.

(8)

С оглед на опасенията, изразени от Комисията в нейното изложение на възраженията, аргументите на EDF, представени в отговор на тези възражения, и обществената консултация, проведена съгласно член 27, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1/2003, Комисията смята ангажиментите на EDF в техния преработен вариант за подходящи и необходими за разрешаване на проблемите по отношение на конкуренцията, установени от Комисията, на френския пазар за доставка на електроенергия за големи промишлени клиенти, без да са непропорционални.

Окончателните ангажименти от страна на EDF позволяват да бъде преустановено по пропорционален начин затварянето на френския пазар за доставка на електроенергия за големи промишлени клиенти във Франция и по този начин гарантират реална възможност за клиентите да получават доставки от алтернативни доставчици, а на тези доставчици — реална възможност да навлязат или да увеличат своето участие на пазара. Освен това като премахват всякакви ограничения за препродажба на електроенергията, доставена от EDF, или дори улесняват подобна препродажба при определени условия, тези ангажименти ще позволят на засегнатите клиенти да управляват по-лесно и с по-голяма гъвкавост своите доставки на електроенергия и в дългосрочен план биха могли да подобрят ликвидността на френския пазар на едро.

(9)

С оглед на тези окончателни ангажименти и без да се засягат разпоредбите на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2003 вече не са налице основания за предприемането на действия от Комисията; следователно производството по това дело следва да бъде прекратено. Решението е задължително до 1 януари 2020 г.

(10)

На 1 март 2010 г. консултативният комитет по ограничителни практики и господстващо положение бе консултиран и излезе с положително становище. На 3 март 2010 г. служителят по изслушването предостави своя окончателен доклад.


(1)  ОВ L 1, 4.1.2003 г., стр. 1.


Top