EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010BP0372

Позиция на Парламента относно проектобюджета за 2011 г. във вида, в който е изменен от Съвета - всички раздели Резолюция на Европейския парламент от 20 октомври 2010 г. относно проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година - всички раздели (12699/2010 – C7-0202/2010 – 2010/2001(BUD))

OB C 70E, 8.3.2012, p. 149–161 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.3.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 70/149


Сряда, 20 октомври 2010 г.
Позиция на Парламента относно проектобюджета за 2011 г. във вида, в който е изменен от Съвета - всички раздели

P7_TA(2010)0372

Резолюция на Европейския парламент от 20 октомври 2010 г. относно проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година - всички раздели (12699/2010 – C7-0202/2010 – 2010/2001(BUD))

2012/C 70 E/25

Европейският парламент,

като взе предвид член 314 от Договора за функционирането на Европейския съюз и член 106а от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,

като взе предвид Решение 2007/436/ЕО, Евратом на Съвета от 7 юни 2007 г. относно системата на собствените ресурси на Европейските общности (1),

като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление (3),

като взе предвид своята резолюция от 25 март 2010 г. относно приоритетите за бюджета за 2011 г. – Раздел III – Комисия (4),

като взе предвид своята резолюция от 15 юни 2010 г. относно мандата за тристранната среща във връзка с проектобюджета за 2011 г. (5),

като взе предвид проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, представен от Комисията на 27 април 2010 г. (COM(2010)0300),

като взе предвид позицията по проектобюджета на Европейския съюз, приета от Съвета на 12 август 2010 г. (12699/2010 – C7-0202/2010),

като взе предвид писмо за внасяне на корекции № 1/2011 в проекта на общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2011 година, представено от Комисията на 15 септември 2010 г.,

като взе предвид член 75б от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по бюджети и становищата на другите заинтересовани комисии (A7-0284/2010),

РАЗДЕЛ III

Ключови въпроси и приоритети за бюджета за 2011 г.

1.

Твърдо е убеден, че бюджетната процедура съгласно новия Договор за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) изисква цялостен политически ангажимент на високо равнище от всички заинтересовани институции; изтъква, че помирителната процедура цели постигане на съгласуваност между двете направления на бюджетния орган и че Съвместният текст за бюджета за 2011 г. все пак ще трябва да бъде одобрен от двете направления съобразно собствените им правила и член 314, параграф 7 от ДФЕС;

2.

Счита, че писмената процедура за приемането на позицията на Съвета е особено неподходяща за бюджетната процедура и съмнителна предвид липсата на публично и ясно политическо одобрение от страна на Съвета на равнище министри на такава основна част от законодателството на ЕС;

3.

Освен това изразява по-скоро загриженост относно това как да оцени позицията на Съвета по проектобюджета (ПБ) за 2011 г., тъй като приетите съкращения не съответстват на ясно определени цели и изглеждат, напротив, произволно разпределени и радикално приложими за целия бюджет; счита, че произволните намаления на бюджетните кредити не съответстват на принципите на доброто бюджетно планиране;

4.

Счита, че влизането в сила на ДФЕС, който укрепва политиките на ЕС и създава нови области на компетентност, в частност Общата външна политика и политиката на сигурност, конкурентоспособността и нововъведенията, космическото пространство, енергийната политика, туризма, борбата срещу изменението на климата, спорта и младежта, социалната политика, правосъдието и вътрешните работи, и който означава включване на бюджета в Лисабонския процес, Европейският съюз следва да получи необходимите финансови средства за постигането на своите цели, и следователно изисква и двете направления на бюджетния орган да бъдат съгласувани и последователни по отношение на повишените финансови възможности;

5.

Припомня, че въпреки последователните промени на Договора и увеличените отговорности, пренесени на равнището на Съюза, бюджетът на ЕС възлиза на едва 1 % от БНД; във връзка с това се противопоставя на сериозните съкращения, приети от Съвета;

6.

Проявява разбиране предвид загрижеността, изразена от някои делегации в Съвета, че натискът върху бюджетите на държавите-членки е особено тежък за финансовата 2011 година и че поради това съществува още по-голяма необходимост от икономии, но въпреки това счита, че произволните намаления на бюджетните кредити за плащания не съответстват на принципите на доброто бюджетно планиране; освен това счита, че произволните намаления на бюджетните кредити за поети задължения застрашават изпълнението на вече одобрените политики и програми на Съюза;

7.

Освен това припомня на Съвета и на Комисията своята резолюция от 29 март 2007 г. относно бъдещето на собствените ресурси на Европейския съюз (6), в която Парламентът подчерта, че настоящата система на собствени ресурси на ЕС, при която 70 % от приходите на Съюза идват директно от националните бюджети, води до възприемане на вноската в Европейския съюз като допълнително бреме за националните бюджети; изразява дълбоко убеждение, че всички институции на ЕС следва да се договорят за ясен и задължителен график, за да постигнат споразумение за нова система на собствени ресурси преди влизането в сила на следващата МФР след 2013 г.; изразява своята готовност да проучи всички възможни средства в тази връзка

8.

Отново припомня, че бюджетът на ЕС по никакъв начин не следва да бъде възприеман и оценяван като обикновена финансова позиция, добавена като допълнителна тежест към националните бюджети, а напротив, следва да бъде разбиран като възможност да се даде тласък на инициативите и инвестициите, които са от полза и носят добавена стойност за ЕС като цяло, като за повечето от тях Парламентът и Съветът вземат съвместно решение и по този начин те се узаконяват и на национално равнище; призовава институциите на ЕС да дефинират подходящ механизъм за оценка на „цената на неевропейския подход“, който да изведе на преден план икономиите в националните бюджети, генерирани при събирането на ресурси;

9.

Отново заявява, че допълващият характер на бюджета на ЕС спрямо националните бюджети и създаваният от него стимул не следва да бъдат възпрепятствани и ограничавани от произволни намаления, които представляват незначителна част (по-малко от 0,02 %) в сравнение с общия размер на бюджетите на двадесет и седемте държави-членки;

10.

Припомня, че политиките, свързани с младежта, образованието и мобилността, са определени от Парламента като един от неговите най-важни приоритети, наред с други приоритети, посочени в резолюцията на Парламента относно мандата за тристранната среща, приета през юни 2010 г., за бюджета за 2011 г., тъй като те са жизненоважна и необходима част от стратегията на ЕС за икономическо възстановяване и стратегията „Европа 2020“; подчертава, че предложеното увеличение на бюджетните кредити по определен брой бюджетни позиции е в полза както на краткосрочни, така и на дългосрочни стратегии, свързани с бъдещето на ЕС;

11.

Отново изразява твърдо убеждение, че в контекста на недостатъчни средства и забавяне на темповете на икономическото развитие в световен мащаб финансирането на политиките на ЕС следва да бъде обект на строг контрол, за да се избегнат всякакви разходи, които не са обосновани от ясна и разпознаваема цел, като се има предвид европейската добавена стойност на бюджета на ЕС, който е израз на солидарност и ефикасност чрез обединяването на финансови средства, които иначе са разпръснати на национално, регионално и местно равнище; подчертава също така, че по-голямата част от разходите в бюджета на ЕС са в полза на дългосрочни инвестиции, необходими за насърчаване на икономическия растеж на ЕС;

12.

Посочва, че границите, определени от многогодишната финансова рамка (МФР), не осигуряват достатъчна свобода на действие, особено по подфункции 1а и 3б и функция 4, и намаляват способността на ЕС да предприема ответни действия при промяна в политиките или непредвидени потребности, като запазва своите приоритети; изтъква, че обхватът на предизвикателствата пред ЕС ще изисква средства, надвишаващи значително настоящите горни граници на МФР; във връзка с това припомня, че е абсолютно наложително да се осъществи задълбочен преглед на бюджета и че различните предизвикателства и нови приоритети, които възникнаха, направиха незабавния преглед на таваните в действащата МФР, както и на някои разпоредби на Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление, неизбежен;

13.

Настоятелно призовава Съвета да отчете в пълна степен ясните условия, посочени в неговата резолюция от 22 септември 2010 г. относно предложението за регламент на Съвета за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2007-2013 (COM(2010)0072 – 2010/0048(APP)) (7), въз основа на която Парламентът ще даде съгласието си за регламент за нова МФР, съобразно разпоредбите на ДФЕС;

14.

Припомня, че финансирането на неговите приоритети и на новите политики вследствие на влизането в сила на ДФЕС е невъзможно в рамките на таваните на МФР; подчертава, че за да се улеснят преговорите относно бюджета за 2011 г. в помирителния комитет, Парламентът предложи, с цената на големи компромиси, тези политики да бъдат финансирани в рамките на таваните; въпреки това посочва, че това може да се постигне единствено чрез намаляването на бюджетните кредити за други, конкретни и внимателно подбрани бюджетни редове;

15.

Решително подкрепя създаването на гаранционен фонд в бюджета на ЕС, свързан с европейския механизъм за финансово стабилизиране; настоява и двете направления на бюджетния орган да участват в решения относно активирането на този механизъм; изисква свързаните с този механизъм евентуални бюджетни нужди да бъдат финансирани чрез извършването на специално преразглеждане на настоящата МФР за периода 2007-2013 или МИС от 17 май 2006 г., за да се гарантира своевременно достатъчно участие на бюджетния орган;

16.

По отношение на бюджетните кредити за плащания отказва да приеме, че крайната цел е обща цифра в позицията на Съвета, определена чрез намаляване или увеличаване на разходите по различни бюджетни редове, без да е направена задълбочена оценка на действителните потребности;

17.

Припомня, че тази практика на Съвета може да повлияе на степента на изпълнение на поетите задължения за съответната година, като забави темпото на подписване на нови договори, особено през последното тримесечие и следователно наруши многогодишните жизнени цикли на програмите на ЕС;

18.

Застъпва общото становище, че административните разходи по програмите на ЕС не следва да бъдат съкращавани, за да може да се гарантира тяхното бързо изпълнение, както и тяхното качествено и адекватно проследяване; по тази причина възстановява всички съкращения на Съвета по отношение на редовете за административно управление на тези програми;

Относно подфункция 1a

19.

Припомня, че хоризонталните приоритети на ЕП за бюджета за 2011 г. – младежта, образованието и мобилността – изискват, в рамките на различни политики, целенасочени междусекторни инвестиции като средство да се насърчават растежът и развитието на ЕС; по тази причина заявява своето желание да се увеличат бюджетните кредити за всички програми, свързани с тези приоритети, а именно програмите „Обучение през целия живот“, „Хора“ и „Еразмус Мундус“;

20.

Счита в частност, че трудовата мобилност на младите хора е ключов инструмент за гарантиране на развитието на конкурентоспособен и динамичен пазар на труда в Европа и като такава се нуждае от подкрепа; по тази причина одобрява идеята да се увеличат бюджетните кредити за Европейските служби по заетостта и за целта решително подкрепя започването на подготвителното действие „Вашето първо работно място с EURES“, чиято цел е да подпомага младите хора да навлязат на пазара на труда или да получат достъп до специализирани работни места в друга държава-членка, като първа стъпка към създаването на специфична неакадемична програма за мобилност на младите хора;

21.

Потвърждава добавената стойност, която представляват финансираните от ЕС научни изследвания, което се явява движеща сила за обединяването на отделните усилия и инвестиции на национално равнище в областта на научните изследвания и особено на изследванията, свързани с енергетиката, включително в областта на възобновяемите енергийни източници, и МСП, които играят основна роля за растежа и равнището на заетост в Европа; съответно отново изразява подкрепа за Рамковата програма за конкурентоспособност и иновации и особено за програмата „Предприемачество и иновации“ и програмата „Интелигентна енергия“, като увеличава бюджетните кредити за поети задължения и плащания по определени бюджетни редове; отбелязва, че следва да се гарантира гладкото изпълнение на програмите за научни изследвания и развойна дейност, за да се избегне прехвърлянето на бюджетни кредити в края на бюджетния период за дейности, които са далеч от предназначението на средствата;

22.

Изразява извънредна загриженост поради недостига на налични ресурси за финансирането на политиките, които стоят в основата на конкурентоспособността за растеж и заетост и влошаването на положението вследствие на предстоящото финансиране на стратегията „Европа 2020“; припомня, че инвестициите в някои политики, например в областта на образованието, научните изследвания, иновациите, транспорта (по-специално трансевропейската транспортна мрежа) и туризма, играят ключова роля за увеличаване на растежа и заетостта;

23.

Счита, че е изключително важно още от самото начало новосъздадените европейски финансови органи да получат подходящо и достатъчно финансиране, което да им дава възможност да допринасят за стабилността на европейската и международната финансова система;

24.

Изразява убеждение, че финансирането на съвместното предприятие за ИТЕР –Евратом следва да бъде преразгледано предвид предложението на Комисията за финансирането на ИТЕР през 2012 и 2013 г.; не е готов да приеме преразпределяне на бюджетните кредити в рамките на съществуващата Седма рамкова програма за научни изследвания с цел финансиране на нарастващите финансови потребности, които вече не съответстват на първоначалното предложение; по тази причина счита, че предвид забавянето на изпълнението и с цел започване на преговори със Съвета за бъдещото финансиране на ИТЕР намаляването на бюджетните кредити за поети задължения и плащания по бюджетен ред 08 20 02 с 47 милиона евро е най-подходящият избор от гледна точка на бюджета;

25.

Подкрепя предложението на Комисията за въвеждане на бюджетни кредити за плащания по бюджетния ред на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, за да се опростят финансовите процедури, свързани със заявленията, одобрени от двете направления на бюджетния орган; следователно възстановява стойността по подразбиране, като отбелязва, че тя може да се окаже недостатъчна за нуждите през 2011 г.;

26.

Изразява убеждението си, че е необходима стратегическа перспектива за положението на европейската енергетика; отбелязва, че Комисията е създала стратегически план за енергийните технологии (план SET), за който условията на финансиране все още не са ясни; следователно Комисията е създала бюджетни редове със символичен запис (p.m.) за множество области на Плана SET, които следва да се активират скоро;

Относно подфункция 1б

27.

Отбелязва, че позицията на Съвета не променя предложението на Комисията по отношение на бюджетните кредити за поети задължения, и подчертава, че тази позиция относно бюджетните кредити за поети задължения напълно съответства на сумите, определени в МФР, като се има предвид техническата корекция на финансовата рамка за 2011 г. съобразно разпоредбите на точка 17 от МИС от 17 юни 2006 г.;

28.

Изразява съжаление предвид ограничителния подход на Съвета по отношение на бюджетните кредити за плащания, които бяха съкратени с 1 075 милиона евро (половината от които за приключването на програмния период 2006–2010 г.) в сравнение с прогнозите на Комисията за средствата, необходими за плащания за 2011 г.; подчертава, че последните вече бяха оценени от Европейския парламент като евентуално подценени и че предвид закъсненията при започването на програмите в началото на периода 2007–2013 г. подходът на Съвета може да застраши необходимото наваксване за тяхното изпълнение, както и последните законодателни изменения, договорени между Парламента и Съвета в рамките на Европейския план за икономическо възстановяване;

29.

По тази причина възстановява съкращенията на Съвета на бюджетните кредити за плащания до равнището на ПБ, като запазва първоначалната си позиция, че Комисията и Съветът следва да представят и бързо да приемат коригиращ бюджети, в случай че бюджетните кредити за плащания се окажат недостатъчни за покриване на нуждите; приветства декларацията на Съвета в този смисъл;

30.

Припомня, че стратегията на ЕС за Плана за действие за региона на Балтийско море гласи, че предложените действия следва, доколкото е възможно, да бъдат финансирани от съществуващите източници, включително от структурните фондове и Кохезионния фонд; посочва, че в заключенията на Съвета относно Стратегията на ЕС за региона на Балтийско море се посочва, че стратегията се основава на по-ефективното използване на съществуващите инструменти и фондове на ЕС, както и на други съществуващи ресурси и финансови инструменти; подчертава, че за тази стратегия трябва да се осигури подходящо признание и финансиране;

Относно функция 2

31.

Посочва, че основната цел на ОСП следва да бъде осигуряването на пазарна стабилност, продоволствена сигурност, справедливи цени и доходи за земеделските стопани, включително опазването на околната среда и ландшафта, и по тази причина призовава Комисията да осигури в бюджета за 2011 г. финансов буфер за средствата, необходими за лесен достъп до финансиране, в случай че настъпят колебания на пазара през 2011 г.;

32.

Признава ползата от извънредното финансиране в размер на 300 милиона евро за млечния сектор, което беше предвидено в бюджета за 2010 г.; подкрепя създаването на нов бюджетен ред, който да изпълнява функцията на млечен фонд за осигуряване на помощ за модернизацията, диверсификацията и преструктурирането и за подобряване на маркетинга и позициите за водене на преговори на млекопроизводителите, за да се реагира на нарастващата пазарна мощ на преработвателите и търговците на дребно в хранителната верига; посочва, че Комисията вече одобри този млечен фонд;

33.

Счита, че националната програма за подпомагане за лозаро-винарския сектор следва да се запази, макар и на по-ниско равнище; посочва, че по времето на реформата на режима за пазара на вино Комисията изрично заяви, че тази реформа следва да бъде неутрална от бюджетна гледна точка;

34.

Признава, че схемата за плодове в училище и схемата за мляко в училище са важни програми за насърчаване на здравословен хранителен режим сред децата; приветства предложението на Комисията за увеличаване на финансирането за тези две схеми и решава да увеличи допълнително техните бюджетни кредити; подчертава значението на програмата за нуждаещите се лица и решава да увеличи бюджетните кредити, но припомня, че тя трябва да бъде изпълнена с оглед на производствата пред Общия съд;

35.

Подкрепя, съобразно своите приоритети, създаването на пилотен проект, насочен към популяризирането на обмена на най-добри практики между млади земеделски стопани, по-специално във връзка с предизвикателствата, пред които е изправен европейският селскостопански сектор;

36.

Изразява убеждението, че „LIFE+“ (Финансов инструмент за околната среда — 2007—2013 г.) следва да бъде допълнително укрепен, за да съответства на допълнителните мерки; подчертава, че въпросите, свързани с околната среда, са приоритет в политиката в областта на околната среда и селскостопанската политика и че едно увеличаване на средствата е от основно значение за опазването на природата и биологичното разнообразие; счита, че в допълнение към LIFE + във всички съответни инструменти на ЕС следва да бъдат включени критерии за устойчиво развитие;

Относно подфункция 3a

37.

Счита, че някои програми, като например програмата „Предотвратяване, подготвеност и управление на последиците от тероризма“, са особено важни за изпълнението на Стокхолмската програма, и отново изразява своята подкрепа за програмата „Дафне“ – Борба с насилието, в рамките на която програми, които заслужават финансиране, не могат да получат достатъчно средства поради липса на бюджетни кредити, както и подкрепата си за програмата „Превенция и информация за наркотиците“; в този контекст поставя особен акцент върху борбата срещу насилието над жените, включително чрез принудителни аборти, генитално осакатяване на жени, насилствена стерилизация или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне;

38.

Поради ограничената информация във връзка със следващите стъпки по проекта ШИС II, предоставена на Парламента, счита, че поставянето на бюджетни кредити в резерв е най-подходящото средство за получаване на изисканата информация относно необходимите подобрения;

39.

Счита, че планирането, представено в работния документ на службите на Комисията от 21 септември 2010 г., не е достатъчно за удовлетворяването на исканията на Парламента за информация относно необходимите подобрения и пълен преглед на бюджетирането на ШИС II;

Относно подфункция 3б

40.

Припомня, че функция 3б включва политики, които имат пряко отражение върху ежедневието на европейските граждани, и е твърдо убеден, че действителният потенциал на тази функция не може да бъде напълно освободен предвид ограничения таван, определен в действащата МФР; изтъква, че предложеното от Съвета финансиране за тези инструменти не съответства на основните приоритети, покрити от тази функция, и подчертава по-специално, че постиганата до момента извънредно висока степен на изпълнение на програмите, свързани с младежта, доказва, че те заслужават много по-големи инвестиции;

41.

Отново изразява намерението си да увеличи бюджетните кредити за програмата „Младеж в действие“, Световните летни специални олимпийски игри, информационните центрове и започналото подготвително действие в областта на спорта; отбелязва инициативата на Съвета да представи ново подготвително действие относно мемориалните места в Европа и счита, че това подготвително действие би могло да популяризира европейското гражданство чрез опазването на историческите обекти, свързани с общата европейска памет, и облекчаването на достъпа до тях;

42.

Счита, че е необходимо Комисията да представи цялостна стратегия за подобряването на комуникацията с гражданите на ЕС и за създаването на европейска публична среда, в съответствие с Междуинституционалната съвместна декларация „Да общуваме на тема Европа в партньорство“ от октомври 2008 г.;

Относно функция 4

43.

Твърдо е убеден, че ролята на ЕС като фактор от световно значение не може да бъде финансирана в подходяща степен предвид таваните, определени в МФР, и че двете подразделения на бюджетния орган не следва да търсят решение на тази липса на средства чрез компромиси в последния момент, без да бъдат подобаващо обмислени средносрочните потребности; припомня, че прегледът на МФР и преразглеждането на тавана на функция 4 с цел да се вземат предвид потребностите, които възникнаха и които не можаха да бъдат предвидени през 2006 г., са задължително условие, за да може тази функция да бъде управляема и с устойчив характер;

44.

Счита, че в контекста на изключително ограничената възможност за действие в рамките на тази позиция и усилията за икономии по инициатива на Съвета, финансирането на приоритетите може да се гарантира само чрез подбрани намаления на бюджетните кредити по ограничен брой бюджетни редове; счита, че бюджетните кредити, предвидени за подпомагане на рехабилитацията на Афганистан и за макрофинансова помощ, биха могли да бъдат частично намалени, без това да окаже съществено отрицателно въздействие върху операциите; в същия дух решава да възстанови бюджетните кредити за Общата външна политика и политика на сигурност на равнището на бюджета за 2010 г., както позволява точка 42 от МИС;

45.

Отново потвърждава ангажимента си да не намалява на произволен принцип бюджетните кредити за подпомагане на Палестина, мирния процес и UNRWA; при все това отново изразява твърдото си убеждение, че несъответствието между общия размер на финансовата помощ, която предоставя – като се има предвид, че ЕС като цяло стои на първо място сред донорите – и нейното ограничено влияние върху мирния процес, не е нито основателно, нито разбираемо, както и че този въпрос се нуждае от сериозно внимание, особено в контекста на новосъздадената Европейска служба за външна дейност;

46.

Отново заявява, че се противопоставя на предложеното преразпределяне на бюджетни кредити от различни инструменти и програми в полза на съпътстващи мерки в сектора на бананите и инструмента за сътрудничество с индустриализираните страни (ИИС+), чието финансиране не беше предвидено по времето, когато беше приета действащата МФР, но все пак отново изразява своята подкрепа за тези инструменти; подчертава, че Инструментът за сътрудничество за развитие не може да бъде считан за фонд, от който да се усвояват средства за финансирането на нови потребности, възникващи в областта на функция 4, и че той е създаден и финансиран за конкретни цели, които ЕС многократно се е ангажирал да постигне; по тази причина призовава Съвета да постигне съгласие за многогодишно финансиране на тези мерки чрез всички средства, предвидени в МИС;

47.

Решава да постави в резерв част от бюджетните кредити за околната среда и устойчивото управление на природните ресурси, включително на енергията, докато Комисията не представи политически обвързващ документ, който да докаже, че пакетът за ускорено финансиране във връзка с климата е действително с допълващ характер, разпределя средства на ЕС за регионите партньори по балансиран в географско отношение начин и не е за сметка на съществуващи програми за сътрудничество за развитие, както и ясна информация за критериите за избор на бенефициентите и подробности за споразуменията с развиващите се страни;

48.

Въвежда интегриран подход към помощта от ЕС за справедливата търговия във всички бюджетни раздели;

49.

Счита, че в съответствие с четиристранните преговори за създаването на Европейската служба за външна дейност следва да се осигури по-добро идентифициране на мисиите в рамките на ОВППС и ОПСО, което е в интерес на повишаването на прозрачността и улесняването на бюджетния преглед; по тази причина решава да раздели бюджетните редове 19 03 01, 19 03 03 и 19 03 07, за да създаде отделни бюджетни редове за EUMM Georgia, EULEX Kosovo и EUPOL Afghanistan, които са основните мисии, провеждани в рамките на ОВППС/ОПСО през 2011 г.;

50.

Пита се защо все още се извършват плащания в полза на пенсионираните членове на Комисията след като те впоследствие имат алтернативна заетост; категорично изисква от Комисията да извърши подробен преглед на действащите процедури и да представи подробен доклад на Парламента до 30 април 2011 г.;

51.

Счита, в съответствие със своите резолюции относно трансатлантическите отношения, че стратегическото партньорство между ЕС и САЩ трябва да бъде ясно идентифицирано чрез създаването на специален бюджетен ред за „Сътрудничество със Съединените щати“;

52.

Изразява убеждение, че е необходимо допълнително увеличение на финансовия пакет за подкрепа за турската кипърска общност, за да се гарантира адекватно финансиране на работата на Комитета за безследно изчезналите лица (КБИЛ) в Кипър, както и на проектите за реставрация на техническия комитет по културното наследство; счита, че работата на тези комитети е от първостепенно значение и за двете общности в Кипър;

Относно функция 5

53.

Отхвърля общата позиция на Съвета относно разходите по функция 5, която се състои в цялостно намаление с над 115 милиона евро в резултат на невписването в бюджета на корекцията на възнагражденията и пенсиите в размер на 1,85 % и общо съкращаване на бюджетните редове за Европейските училища, което противоречи на приоритетите на Парламента в областта на младежта, образованието и мобилността;

54.

Подчертава, че подобен ограничителен подход, макар да води до краткосрочни икономии за бюджета на ЕС и държавите-членки, застрашава изпълнението на политиките и програмите на ЕС; подчертава също така, че институциите следва да разполагат с адекватни средства за изпълнението на своите задачи, особено след влизането в сила на ДФЕС;

55.

Следователно възстановява като цяло направените от Съвета съкращения, като същевременно поставя в резерв сумите, които съответстват на корекцията на възнагражденията в размер на 1,85 %, докато Съдът на ЕС се произнесе; счита, че бюджетирането на тези разходи е проява на правилно и разумно бюджетно управление;

56.

Възстановява проектобюджета на Комисията за всички други горепосочени съкращения, с изключение на средствата за конференции, заседания и комисии; счита, че съкращенията на бюджета на Европейските училища са неприемливи; освен това се пита как Съветът може да прогнозира евентуалната численост на персонала в службите на Комисията с по-голяма точност от самата Комисия;

57.

Отправя искане към Съвета да приеме бързо писмо за внасяне на корекции № 1/2011, за да може Европейската служба за външна дейност да започне да функционира с адекватни средства в самото начало на 2011 г., но решава да постави бюджетните кредити в резерв до провеждането на допълнителни консултации на заместник-председателя на Комисията/Върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност със съответните органи на Парламента относно приоритетите, които трябва да бъдат реализирани със средствата, освободени вследствие на сливането на действащите структури на Комисията и Съвета;

58.

Определя резерви за някои административни редове в очакване на конкретни действия, последващ контрол или предложения от страна на Комисията или с цел получаване на допълнителна информация от нея; по-конкретно изисква преразглеждане на Кодекса за поведението на членовете на Комисията и неговото строго прилагане по отношение на условията на надбавката за пенсиите на бившите членове на ЕП с цел някои от тези резерви да бъдат освободени;

Относно агенциите

59.

Подкрепя, като общо правило, прогнозата на Комисията за бюджетните нужди на агенциите и отхвърля принципите, на които се основаваше позицията на Съвета относно бюджета на децентрализираните агенции на ЕС спрямо 2010 г., т.е.:

ограничаването на увеличението до 1,5 % за агенциите, достигнали нормален ритъм на работа,

ограничаване на увеличението до 3 % за агенциите, натоварени с нови задачи, само с половината от заявените длъжности,

никакви промени по отношение на предложението на Комисията за нови агенции;

60.

Въпреки това счита, че субсидията на ЕС за агенциите, които събират такси, следва да не бъде намалявана с размера на целевите приходи, за да може да им се осигури адекватна бюджетна гъвкавост предвид колебанията в събираните такси;

61.

Освен това решава да увеличи предвидения бюджет за 2011 г. за трите нови агенции за финансов надзор в съответствие с наличните прогнози за отражението на резултата от преговорите със Съвета върху бюджета, да определи резерв за Европейския полицейски колеж, в очакване на резултатите от процедурата по освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2008 г. да увеличи финансирането от ЕС за Европейската фондация за обучение в съответствие с приоритетите на Парламента, както и да увеличи предвидения бюджет за Агенцията за контрол на рибарството, за да може тя да изпълнява своите задължения за контрол в международни води;

Относно пилотните проекти и подготвителните действия

62.

Подчертава, че приетите в ограничен брой пилотни проекти и подготвителни действия са обстойно разгледани и оценени, също така с оглед на полезната и конструктивна първа оценка от Комисията през юли 2010 г., с цел да се избегне дублирането на действия, които вече са обхванати от съществуващите програми на ЕС; припомня, че целта на пилотните проекти и подготвителните действия е формулирането на политически приоритети и въвеждането на нови инициативи, които биха могли да се превърнат в бъдещи дейности и програми на ЕС;

РАЗДЕЛИ I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX

Обща рамка

63.

Припомня, че институциите следва да изготвят своите бюджети на базата на добро и ефикасно управление и, като вземат предвид последиците от настоящата икономическа криза, да положат необходимите усилия за ефективно използване на ресурсите, което им дава възможност да изпълнят своите задължения съгласно Договора от Лисабон, като същевременно се стремят да реализират икономии, когато е възможно;

64.

Насочва вниманието към висящото дело, заведено от Комисията пред Съда относно корекциите на възнагражденията, и реши да впише бюджетни кредити в резерв въз основа на принципа на бюджетна предпазливост, които да покрият последиците за 2011 г., в случай че Съдът се произнесе в полза на Комисията относно въпросната корекция на възнагражденията в размер на 1,85 %;

65.

Отбелязва, че Съветът съкрати бюджетните кредити за Хърватия, като се основаваше на работна хипотеза за датата на присъединяване на Хърватия, различна от тази на Комисията; решава, при липсата на нови елементи, които дават основание за промяна на този етап, да следва подхода на Комисията;

66.

Реши, след извършването на оценка на исканията на всяка институция, да възстанови част от намаленията, направени от Съвета в бюджета на институциите, в случаите, когато конкретните искания на всяка институция се считат за напълно оправдани;

67.

Подчертава, че фактът, че досега Съветът не успя да постигне позиция относно проекта на коригиращ бюджет № 2/2010 за Комитета на регионите и Европейския икономически и социален комитет, не оставя друг избор освен съдържанието на този проект на коригиращ бюджет да стане част от разискванията във връзка с бюджета за 2011 г.;

Раздел I –     Европейски парламент

Обща рамка

68.

Подчертава, че преговорите се състояха по време на две заседания за предварително съгласуване през март и април 2010 г. и че по множество въпроси бяха постигнати ясни резултати на етапа на изготвяне на бюджетната прогноза; приветства духа на добра воля и конструктивния характер на тези заседания; приветства факта, че писмото за внасяне на корекции, прието от Бюрото през септември 2010 г., не изисква големи промени в бюджетната прогноза;

69.

Осъзнава, че трябва да се постигне труден, но задоволителен баланс между нуждата Парламентът да изпълни изцяло своите задачи, както е посочено в Договора от Лисабон, което действително изисква увеличение на средствата, и прилагането на разумни бюджетни принципи и ограничения по време на финансова криза; поради тази причина прегледа обстойно различните бюджетни редове и направи някои корекции в кредитите, вписани в бюджетната прогноза;

70.

Изтъква, че общият размер на неговия бюджет възлиза на 1 700 349 283 EUR, което представлява 20,21 % от разходите по функция 5 (бюджетни кредити за административни разходи) от МФР, т.е. в съответствие e с неговите предишни резолюции, съгласно които разходите следва да бъдат около 20 %;

71.

Във връзка с това подчертава, че значителното увеличение на правомощията по силата на Договора от Лисабон и произтичащите от това нужди от персонал и други ресурси бяха включени в тази сума;

72.

Отбелязва, че окончателната сума, определена от бюджетния орган, представлява нетно намаление от 6 198 071 EUR спрямо проектобюджета и 25 029 014 EUR спрямо първоначалните бюджетни предложения преди съгласуването с Бюрото;

73.

Поддържа позицията си, че във всеки случай политиката за определяне на икономии, когато е възможно, и продължаващата реорганизация и преразпределение на съществуващите ресурси са ключови елементи на бюджетната му политика, особено в настоящия период на икономическа криза;

Човешки ресурси

74.

Отбелязва силния акцент върху непряката помощ за членовете на ЕП, предложена от Бюрото и одобрена от комисията по бюджети, посредством ясно укрепване на области като например капацитета на Парламента за изследвания и политически анализи, библиотечните служби, тематичните отдели и свързаните с тях области; припомня, че, вследствие на новата и засилена роля на Парламента, това е съответното допълнение към мерките за пряка помощ, които вече бяха насърчени в бюджета за 2010 г. и в коригиращ бюджет № 1/2010;

75.

Припомня своята резолюция от 18 май 2010 г. относно бюджетната прогноза за приходите и разходите на Парламента за финансовата 2011 година (8) и придружаващото я щатно разписание; сега решава да направи някои корекции, както е описано в следващите параграфи;

76.

Припомня своето решение да увеличи капацитета на библиотечните служби, като потвърждава създаването на 15 нови длъжности за 2011 г. и преобразува 13 длъжности за договорно нает персонал в постоянни длъжности в рамките на този процес; решава да намали бюджетните кредити, свързани с 8 от тези длъжности, с оглед на поетапните назначения на персонал в рамките на период от две години;

77.

Реши да запази в резерв бюджетните кредити, свързани с 30-те длъжности (6 AD5 и 24 AST1) за „други сектори“, до получаването на поисканата допълнителна информация;

78.

Решава да одобри интернализацията на службата за акредитация, както е предложено в писмото за внасяне на корекции, и в резултат на това да създаде 16 нови длъжности в щатното разписание (1 AD5 и 15 AST1) и да предостави съответните бюджетни кредити;

79.

Одобрява, вследствие на писмото за внасяне на корекции, следните мерки, които са неутрални от бюджетна гледна точка:

преобразуване на 5 съществуващи временни длъжности в постоянни (1 временна AD9 в 1 постоянна AD5, 1 временна AD8 в 1 постоянна AD5, 1 временна AD5 в 1 постоянна AD5 и 2 временни AST3 в 2 постоянни AST1),

повишаване на 2 временни длъжности AD11 в длъжности AD12;

превръщане на 15 длъжности AST (5 AST10, 5 AST6 и 5 AST5) в 15 длъжности AD5;

80.

Освободи 3 милиона евро от бюджетните кредити в резерва за Хърватия в съответствие със своето предишно решение за трансфер на бюджетни кредити C1/2010 и прехвърли тези средства към бюджетния ред за наемане на за договорно наети служители;

Пряка помощ за членовете на ЕП

81.

Вследствие на своя предходен задълбочен дебат за надбавката за парламентарни сътрудници във връзка с коригиращ бюджет № 1/2010 и предложенията на Бюрото за 2011 г. за втори транш средства, решава да запази тези бюджетни кредити в резерв; отбелязва отговорите на администрацията, но счита, че те не са убедителни, за да се обоснове допълнително увеличение на този етап; припомня своето искане за информация, гласувано в неговата резолюция от 25 март 2010 г. относно насоките за бюджетната процедура за 2011 г. (9);

82.

Отхвърля искането на Бюрото за повишаване на сътрудниците на квесторите от AST 4 на AST 8;

Политика в областта на сградния фонд

83.

Измени наименованието на бюджетна позиция 2008, за да осигури по-голяма прозрачност относно различните строителни проекти;

84.

Изисква да бъде информиран редовно за положението във връзка със строителните проекти със значително отражение върху бюджета, като например сградата KAD, и очаква отговори относно финансовите последици за бюджета от евентуалните паралелни строителни проекти в Брюксел;

Комуникационна и информационна политика

85.

Отбелязва отговора, даден относно актуалното състояние на системата за управление на знанията, без при все това да е възможно на този етап на проекта да се прецени дали ще отговори на очакванията; подчертава необходимостта от график за въвеждането на тази система; припомня своето искане, отправено в резолюцията относно насоките, че една такава система следва да бъде лесно достъпна за европейските граждани през интернет; изисква информация относно начините за реализиране на икономии вследствие на въвеждането на системата за управление на знанията;

86.

Отбелязва, че значителен брой членове на ЕП повдигнаха въпроси, касаещи съдържанието и актуалното състояние на проекта за проекта за информационна мобилност, които могат да дадат основание за по-задълбочен анализ и обсъждане; реши да впише бюджетните кредити, свързани с този проект, в резерв за момента, за да даде възможност за такова обсъждане и анализ;

87.

Изисква да бъде информиран за положението във връзка с парламентарния телевизионен канал (WEB TV) и решава да постави 1 милион евро в резерв;

Въпроси, свързани с околната среда

88.

Отново изтъква своята подкрепа за ефективно въвеждане на конкретни стимули и мерки за засилено и по-добро използване на по-малко замърсяващи околната среда превозни средства от самолетите и автомобилите, като например обществен транспорт и велосипеди, които също така могат да спомогнат за определянето на евентуални бъдещи икономии по бюджетните позиции, като например позицията „Превозни средства“;

89.

В същия дух подчертава необходимостта от разработване на допълнителни мерки за подобряване на ефективността на ресурсите от гледна точка на бюджета и опазването на околната среда;

90.

Изразява задоволство, че могат да се направят някои допълнителни икономии по бюджетната позиция за пътните разноски на членовете на ЕП и тази за потреблението на енергия на обща стойност 4 милиона евро;

Многогодишни проекти и други разходни позиции

91.

Решава, по отношение на Дома на европейската история, да постави в резерв исканата сума от 2,5 милиона евро за допълнителни проучвания; отбелязва, че, в очакване на оценката на предложенията на архитектите, все още липсва цялостен поглед върху общата стойност на проекта; позовава се също така на другите искания, отправени в различни резолюции на Парламента, на които все още няма отговор, като например евентуалното сътрудничеството с други институции и евентуални заинтересовани партньори;

92.

Решава да коригира бюджетните кредити за други бюджетни позиции и да създаде няколко резерва по бюджетни позиции, когато е трудно да се прогнозира точната необходимост от бюджетни кредити и когато през годината могат да възникнат евентуални допълнителни нужди или, напротив, икономии;

93.

Припомня, че по време на етапа на бюджетната прогноза и процедурата по съгласуване между комисията по бюджети и Бюрото, първоначалната сума от 1,2 милиона евро, предвидена за финансиране на решението на последното да въведе надбавка за длъжностни лица, беше намалена на 400 000 EUR; наред с това припомня, че разходите, свързани с тази надбавка за длъжностните лица, може да се възстановят само при представяне на оправдателни документи, които в пълна степен оправдават такива разходи; изтъква, че други увеличения в сравнение с финансовата година 2010 са основно за подновяването на инвентара от представителни артикули за службите по протокола; счита, че ако този инвентар се поднови тази година, разходите за тази позиция вероятно ще може да се намалят през идните години; подчертава необходимостта от бюджетна предпазливост по отношение на исканията за командировки между местата на работа на Парламента и други командировки, както и от самоограничение в най-висока степен във връзка с представителните разходи в настоящия период на икономическа криза; във връзка с това ще приветства намаляването на такива разходи в течение на годината, в сравнение с прогнозираните първоначално потребности;

Раздел IV –     Съд

94.

Решава да създаде 29 нови длъжности от поисканите общо 39, главно поради голямото увеличение на броя на делата и произтичащото от това работно натоварване, което поражда допълнително търсене на юрист-лингвисти и превод (24 от длъжностите са свързани с това) и ограничен брой други основателни увеличения;

95.

Отбелязва, че по време на своето четене Съветът намали бюджетните кредити, включени в тази позиция, по начин, който не отразява правилно високия процент заети места, постигнат от Съда на Европейския съюз през 2009 г. и първата половина на 2010 г.; по тази причина реши, че наложеното от Съвета намаление от 3 % (равностойно на повишаването на ставката на стандартното намаление от 2,5 % на 5,5 %) трябва да бъде сведено до 1 %, за да се посрещнат съответните нужди във връзка с щатното разписание и Съдът да може правилно да изпълнява своите функции;

96.

Заема компромисна позиция по различни бюджетни редове за разходи за подкрепа, като отпуска повече средства от Съвета, които обаче са по-малко от заложеното в проектобюджета; прави изключение за някои свързани с ИТ разходи, при които вследствие на препоръките от външния одит цялата сума се предоставя в рамките на два бюджетни реда;

Раздел V –     Сметна палата

97.

Отбелязва, че проектобюджетът на Сметната палата беше само незначително изменен от Съвета и че като цяло получените суми могат да бъдат приети; отбелязва, че след увеличението с 32 длъжности за одитори през последните две години не постъпи искане за допълнителен персонал, въпреки че беше планирано първоначално, което беше проява на самоограничение;

98.

Приветства систематичния ангажимент на Сметната палата за намаляване на разходите й за административна подкрепа и за извършване на вътрешни бюджетни одити; желае да проучи допълнително до каква степен другите институции могат да се възползват от експертния опит на Сметната палата в тази област;

Раздел VI –     Европейски икономически и социален комитет

99.

Решава да вземе компромисно решение относно новите длъжности, поискани вследствие на Договора от Лисабон, което следва предложенията, представени от испанското председателство през лятото, и което се състои в създаването на 11 нови длъжности, с цел справяне с увеличените правомощия и работно натоварване, както следва: 6 AD5, 3 временни длъжности AD9 и 2 AST3;

100.

Отбелязва, че тези длъжности са предназначени, наред с другото, за засилване на капацитета на Комитета в областта на консултативната работа, програмирането и връзките с гражданското общество и че те постигат приемлив компромис между първоначалните искания на Комитета и проектобюджета на Съвета;

101.

След като се запозна с настоящия процент на незаетите работни места и изслуша Комитета по този въпрос, решава да приложи намаление от 4,5 % върху възнагражденията вместо предложените от Съвета 5,5 %, за да не се възпрепятства ефективното наемане на персонал за незаетите длъжности;

102.

Подчертава необходимостта от незабавно прилагане на принципното решение на Комитета за възстановяване на разходите за билетите за транспорт на членовете на базата на действителните разходи и за премахване на приложимата понастоящем система с фиксирани ставки; приветства това принципно решение, осигури бюджетните кредити във връзка с тази промяна в системата и ще продължи да следи този въпрос;

103.

Приема ограничен брой увеличения на средства в сравнение с четенето в Съвета, въпреки че все още представляват икономия спрямо ПБ по различни бюджетни редове за разходи за подкрепа;

Раздел VII –     Комитет на регионите

104.

Решава да вземе компромисно решение относно новите длъжности, поискани вследствие на Договора от Лисабон, което следва предложенията, представени от испанското председателство през лятото, и което се състои в създаването на 18 нови длъжности, с цел справяне с увеличените правомощия и работно натоварване, както следва: 2 AD9, 5 AD7, 7AD5, 2 AST3 и 2 AST1;

105.

Отбелязва, че тези длъжности са предназначени, наред с другото, за засилване на капацитета на Комитета в областта на субсидиарността, териториалното сближаване, оценките на въздействието, консултативната работа и разширяването на междурегионалните дейности;

106.

Решава да въведе процент на общо намаление от 5 %, след като изслуша аргументите на Комитета относно набирането на персонал и процента на незаетите работни места;

107.

Заема компромисна позиция между исканията на Комитета и направените от Съвета съкращения на средствата по различни бюджетни редове за разходи за подкрепа;

Раздел VIII –     Европейски омбудсман

108.

Счита, че ПБ за тази институция е до голяма степен задоволителен, и също така отбелязва, че Съветът е внесъл много малко промени;

109.

Подчертава обаче, че поддържа обратното становище на Съвета относно създаването на 1 временна длъжност, която няма отражение върху бюджета, тъй като същите разходи се плащат понастоящем чрез договори, и по тази причина решава да одобри тази длъжност;

Раздел IX –     Европейски надзорен орган по защита на данните

110.

Като взе предвид общата работна натовареност на тази институция вследствие на вече съществуващите задължения и на новите задължения по силата на Договора от Лисабон, водещи до увеличаване на консултациите преди приемането на законодателни текстове, които имат отражение върху защитата на данните, реши да създаде две нови длъжности за 2011 г. (1 AD6 и 1 AD9);

111.

Възприе ограничителен подход по отношение на увеличенията на средствата по други бюджетни редове и призовава Надзорния орган да управлява тези нужди вътрешно в рамките на съществуващите бюджети;

*

* *

112.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, както и на другите институции и засегнати органи.


(1)  ОВ L 163, 23.6.2007 г., стp. 17.

(2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стp. 1.

(3)  ОВ C 139, 14.6.2006 г., стp. 1.

(4)  Приети текстове, P7_TA(2010)0086.

(5)  Приети текстове, P7_TA(2010)0205.

(6)  ОВ C 27 Е, 31.1.2008 г., стр. 214.

(7)  Приети текстове, P7_TA(2010)0328.

(8)  Приети текстове, P7_TA(2010)0171.

(9)  Приети текстове, P7_TA(2010)0087.


Top