EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AR0020

Становище на Комитета на регионите относно „Взаимното свързване на търговските регистри“

OB C 267, 1.10.2010, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.10.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 267/22


Становище на Комитета на регионите относно „Взаимното свързване на търговските регистри“

(2010/C 267/06)

I.   ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

Контекст

1.   приветства инициативата на Европейската комисия във връзка със Зелената книга „Взаимното свързване на търговските регистри“;

2.   изразява задоволството си от факта, че Европейската комисия кани всички страни, заинтересовани от Зелената книга „Взаимното свързване на търговските регистри“, да изложат своята гледна точка по въпроса;

3.   припомня решаващата роля на Комитета на регионите, който като представител на интересите на местните и регионалните власти предложи в своите предходни становища възможности и алтернативи за подобряване на гладкото функциониране на вътрешния пазар, увеличаване на прозрачността и обмена на информацията и облекчаване на административната тежест както на местно, така и на регионално равнище;

4.   споделя мнението на Европейската комисия, че търговските регистри (1) играят основна роля в това отношение. В тях се вписва, проучва и съхранява информация за дружествата, например за правната им форма, седалището, капитала и законните представители; чрез търговските регистри се осигурява достъп на обществеността до тази информация;

5.   приветства факта, че в Директивата относно презграничните сливания (2), както и в Устава на европейското дружество (3) и в Устава на европейското кооперативно дружество (4) изрично се изисква международно сътрудничество между органите, водещи търговските регистри;

6.   счита, че независимо от факта, че минималните стандарти за основните услуги се определят от европейското право, търговските регистри могат да предложат и други услуги, които ще бъдат различни в отделните държави. Същевременно дружествата се стремят все повече да надхвърлят националните граници и по този начин имат възможност след като бъдат учредени в една държава-членка, напълно или частично да извършват своята дейност в друга държава-членка. Това положение доведе до по-голямо търсене на открит трансграничен достъп до информация относно предприятията;

7.   подчертава, че информацията относно дадено предприятие, без съмнение, е достъпна в страната, в която то е регистрирано, но често пъти достъпът до тази информация от друга държава-членка може да се окаже затруднен поради технически, правни, езикови или други причини;

8.   счита обаче, че вече установеното сътрудничество между търговските регистри, което се осъществява на доброволна основа, не е достатъчно и че поради тази причина е необходимо да се гарантира по-ефикасно трансгранично сътрудничество между тези регистри. В рамките на настоящото сътрудничество е особено важно да се следи за осигуряването на трансграничен достъп до информацията, която се съдържа в търговските регистри, и да се гарантира нейната прозрачност, правна сигурност и надеждност;

9.   подчертава, че в условията на настоящата финансова криза за пореден път проличава значението на прозрачността на финансовите пазари. Сред мерките за финансово оздравяване гарантирането на по-добър достъп до официална, актуализирана и надеждна информация относно дружествата може да се разглежда като начин за възвръщане на доверието в пазарите на цяла Европа;

Основни послания

10.   оценява решаващото значение на търговските регистри за гарантиране на гладкото трансгранично функциониране на единния пазар посредством предоставянето на надеждни и актуални данни за търговски цели или за улесняване на достъпа до правосъдие на всички заинтересовани страни във всички държави членки;

11.   оценява фундаменталното значение на нарастващата мобилност на дружествата за икономическия растеж и поради това препоръчва въвеждането на напълно интегрирана система, която да гарантира равен достъп до информация в целия Европейски съюз;

12.   констатира, че достъпът до информация за трансгранични сливания, преместване на седалище на дружество или установяване на клонове в други държави-членки е ежедневна необходимост за гладкото функциониране на единния пазар;

13.   оценява усилията на държавите-членки, участващи в доброволния проект за създаване на ефикасна информационна платформа, но призовава Европейската комисия да представи предложение за законодателна рамка на европейското сътрудничество между търговските регистри, за да се замени съществуващата доброволна система с напълно интегриран регистър на основата на ИКТ;

14.   припомня важната роля на МСП в европейската икономика и призовава държавите-членки да приемат Устава на европейското частно дружество, което в съчетание с ефикасна система на взаимно свързване на търговските регистри би насърчило разширяването на дейността на малките и средните предприятия на единния пазар;

15.   настоява за изграждане на цифрова мрежа на европейските търговски регистри, основаваща се на амбициозни информационно-технологични решения;

16.   застъпва се за преразглеждане на съответните директиви относно дружествата, за да бъдат разпоредбите им пригодени към съвременните технически възможности и особено към използването на ИТ системи;

17.   споделя мнението на Европейската комисия, че във всеки случай при взаимното свързване на търговските регистри би било полезно широко да се използва опитът от вече извършената работа във връзка с Европейския търговски регистър (ЕТР) и по проекта BRITE. Що се отнася до частта, в която се урежда процедурно-техническото сътрудничество между търговските регистри от мрежата (сливания, преместване на седалище, установяване на клонове), Европейската комисия е права във виждането си, че такава система може най-лесно да се изгради на базата на днешния проект BRITЕ;

Предложения

18.   припомня, че благодарение на практиката на Съда на ЕС през последните десет години (преди всичко делата Centros (C-212/97), Überseering (C 208/00), Inspire Art (C-167/01)) предприятията получиха възможност да извършват трансгранична дейност и да преместват седалищата си;

19.   подчертава, че в много случаи това право не може да се използва на практика, както може да се разбере от въведението на Зелената книга. Причината за това трябва да се търси не толкова в липсата на взаимно свързване на търговските регистри, а по-скоро в обстоятелството, че разпоредбите на дружественото и регистърното право в държавите-членки не насърчават преместването на седалищата на предприятията в чужбина и други трансгранични дейности, както и че такива разпоредби не се налагат изрично от европейското законодателство;

20.   счита, че взаимното свързване на търговските регистри само по себе си не решава този проблем. За неговото разрешаване трябва да бъдат създадени материално-правни и процесуалноправни разпоредби за преместване на седалищата на предприятията, с които следва да бъде уредено също и взаимното свързване на търговските регистри;

21.   е убеден, че едно от главните препятствия пред разгръщането на истинска конкуренция между държавите и регионите е фактът, че в ЕС преместването на седалище на дружество е по принцип почти невъзможно. Конкуренцията би привлякла предприятията към най-добрата среда, но въпреки това преместването на седалището на дадено дружество днес е изключително сложно;

22.   признава, че взаимното свързване на търговските регистри със сигурност ще помогне на дружествата да получават в рамките на своята икономическа дейност информация за партньорите си и това във всички случаи е похвално. По този начин една система от взаимно свързани търговски регистри би довела до обща база данни със стандартизирана форма на регистрация, с чиято помощ би могла да се постигне тази цел, ако бъде гарантирана верността на информацията в регистрите. Освен това трябва да се полагат усилия за стандартизиране на съдържанието на регистрите;

23.   счита, че предложеното в Зелената книга „споразумение за управлението“ едва ли е подходящ инструмент за свързването в мрежа. Ако целта е от всеки национален търговски регистър да могат да се извикват стандартизирани данни в стандартизирана форма, то една бъдеща такава система трябва да се регулира например чрез преработване на съответната директива в областта на дружественото право или по друг начин;

24.   допълва, че по-скоро е необходимо усилията да се насочат към решение, при което посредством разглежданата система в Интернет ще бъде достъпна както трансграничната информация, така и информацията относно националните търговски регистри, по възможност безплатно или срещу скромно заплащане, тъй като събирането на такава информация изисква разходи, които се покриват от таксите, свързани с това събиране на информация и не би следвало публичните данни да се търгуват от публичните власти, тъй като в противен случай това неминуемо ще доведе конкуренция на съществуващите предприятия за консултантски услуги, осъществявана под прикритието на бъдещата директива;

25.   признава, че свързването в мрежа на данните от Директивата относно прозрачността изглежда целесъобразно. Ето защо би следвало да се помисли за създаването на съответна нормативна основа, по-скоро посредством директива или дори регламент;

26.   обръща внимание на факта, че липсата на взаимно свързан търговски регистър всъщност не е съществено препятствие за трансгранични дружествено-правни процедури. Интелигентни електронни решения (каквито съществуват например между Естония, Португалия и Финландия) дават възможност за много широко сътрудничество, защото и днес вече може по електронен път да се получи достъп до търговски регистър в чужбина, без се налага за тази цел да се пътува извън страната;

27.   подчертава, че пречките, възникващи пред трансграничните процедури в областта на дружественото право се дължат по-скоро на липсата на валидна в цяла Европа електронна идентификация (например европейска електронна лична карта), която ще даде възможност за легализация и взаимно признаване на така наречения електронен подпис. Това би бил един от основните елементи на унифицирането на търговските регистри и би трябвало да се предприемат спешни действия за осъществяването на това унифициране;

28.   в заключение предлага да се въведе задължението за включване във всички инициативи на принципите на субсидиарност и пропорционалност и на по-добро законотворчество.

Брюксел, 9 юни 2010 г.

Председател на Комитета на регионите

Mercedes BRESSO


(1)  Терминът „търговски регистър“, използван в настоящата зелена книга, включва всички централни, търговски и дружествени регистри по смисъла на член 3 от Първа директива в областта на дружественото право (68/151/ЕИО).

(2)  Директива 2005/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. относно презграничните сливания на дружества с ограничена отговорност (ОВ L 310, 25.11.2005 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕО) № 2157/2001 от 8 октомври 2001 г. относно Устава на Европейското дружество (SE) (ОВ L 294, 10.11.2001 г., стр. 1).

(4)  Регламент (ЕО) № 1435/2003 от 22 юли 2003 г. относно Устава на Европейското кооперативно дружество (SCE) (ОВ L 207, 18.8.2003 г., стр. 1).


Top