This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0011
Optional and temporary application of the reverse charge mechanism in relation to supplies of certain goods and services susceptible to fraud (amendment of Directive 2006/112/EC) * European Parliament legislative resolution of 10 February 2010 on the proposal for a Council directive amending Directive 2006/112/EC as regards an optional and temporary application of the reverse charge mechanism in relation to supplies of certain goods and services susceptible to fraud (COM(2009)0511 – C7-0210/2009 – 2009/0139(CNS))
Незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (изменение на Директива 2006/112/ЕО) * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 февруари 2010 г. относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО по отношение на незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (COM(2009)0511 – C7-0210/2009 – 2009/0139(CNS))
Незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (изменение на Директива 2006/112/ЕО) * Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 февруари 2010 г. относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО по отношение на незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (COM(2009)0511 – C7-0210/2009 – 2009/0139(CNS))
OB C 341E, 16.12.2010, p. 81–85
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.12.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
CE 341/81 |
Сряда, 10 февруари 2010 г.
Незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (изменение на Директива 2006/112/ЕО) *
P7_TA(2010)0011
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 10 февруари 2010 г. относно предложението за директива на Съвета за изменение на Директива 2006/112/ЕО по отношение на незадължително и временно прилагане на механизма за самоначисляване във връзка с доставки на някои стоки и услуги, при които съществува риск от измами (COM(2009)0511 – C7-0210/2009 – 2009/0139(CNS))
2010/C 341 E/18
(Специална законодателна процедура - консултация)
Европейският парламент,
като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM (2009)0511,
като взе предвид член 93 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C7–0210/2009),
като взе предвид съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено „Последствия от влизането в сила на Договора от Лисабон за междуинституционалните механизми за вземане на решения, които са в ход“ (COM(2009)0665),
като взе предвид член 113 от Договора за функционирането на ЕС,
като взе предвид член 55 от своя правилник,
като взе предвид доклада на комисията по икономически и парични въпроси (A7–0008/2010),
1. |
Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено; |
2. |
Призовава Комисията да внесе съответните изменения в предложението си, съгласно член 293, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС; |
3. |
Призовава Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това; |
4. |
Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението на Комисията; |
5. |
Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета, на Комисията и на националните парламенти. |
ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА |
ИЗМЕНЕНИЕ |
||||
Изменение 1 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 |
|||||
|
|
||||
Изменение 2 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Съображение 4 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 3 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Съображение 7 |
|||||
|
|
||||
Изменение 4 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Съображение 8 |
|||||
|
|
||||
Изменение 5 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Съображение 8 a (ново) |
|||||
|
|
||||
Изменение 6 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199 а – параграф 1 – алинея 1 |
|||||
1. До 31 декември 2014 г. и за минимален период от две години, държавите-членки могат да въведат и прилагат механизъм, при който платец на ДДС, дължим за доставки на категориите от продукти и стоки, посочени в приложение VI A, е лицето , на което се доставят тези стоки и услуги. |
1. До 31 декември 2014 г. и за минимален период от две години, държавите-членки могат да въведат и прилагат механизъм, при който платец на ДДС, дължим за доставки на категориите от продукти и стоки, посочени в приложение VI A, е данъчнозадълженото лице , на което се доставят тези стоки и услуги. |
||||
Изменение 7 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 1 – алинея 2 |
|||||
Когато решават кои стоки и услуги да са обект на този механизъм, държавите-членки могат да изберат до три от категориите, посочени в приложение VI A, като максимум две от тях могат да са категории от стоки. |
Когато решават кои стоки и услуги да са обект на този механизъм, държавите-членки избират търгувани квоти за емисии на парникови газове и до две от категориите от стоки , изброени в част А от приложение VIA . |
||||
Изменение 8 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 2 – буква б |
|||||
|
|
||||
Изменение 9 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 2 – буква в |
|||||
|
|
||||
Изменение 10 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 2 – буква г |
|||||
|
|
||||
Изменение 11 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 2 a (нов) |
|||||
|
2a. Държава-членка, която избира да въведе механизма по параграф 1, може да наложи изискване за конкретни доклади, основаващи се на данни, за всяко данъчнозадължено лице, получаващо стоки или услуги, за които се прилага механизмът, за да се изясни дали тези стоки и услуги са използвани за обичайни стопански цели или за други цели. |
||||
Изменение 12 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 3 a (нов) |
|||||
|
3a. Въз основа на предоставената от държавите-членки информация критериите за оценка, посочени в параграф 3б), се определят от Комисията след консултация с Комитета по ДДС. |
||||
Изменение 13 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 4 – буква е a (нова) |
|||||
|
|
||||
Изменение 14 |
|||||
Предложение за директива – акт за изменение Член 1 – точка 1 Директива 2006/112/ЕО Член 199а – параграф 4 а (нов) |
|||||
|
4a. До 1 юли 2014 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад и подходящи предложения, основаващи се на докладите на държавите-членки, посочени в параграф 4,за оценка на цялостната ефективност и ефикасност на мярката за прилагане на механизма и съотношението между разходи и ползи, с цел да се оцени повторно дали е разумно да се увеличи или разшири обхватът на механизма. |